Каус (Великобритания)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Каус
Страна
Великобритания
Официальный язык
Часовой пояс

Ка́ус[1][2] (англ. Cowes) — город на севере острова Уайт, Англия. Население — 9 663 человек[3].





География

Расположен на севере острова Уайт, на левом берегу реки Медина при впадении её в пролив Те-Солент. Ближайшие города — Ньюпорт в 7 километрах к югу, Ист-Каус на востоке на правом берегу реки Медина. На юго-запад от города расположены деревни Генард, Нортвуд и Рю-Стрит.

История

В период правления Генриха VIII в 1539 году в городе была построена крепость Уэст-Каус-Касл, ставшая частью линии береговой обороны, защищающей остров от вторжения[4]. В 1862 году в Каусе начала действовать железная дорога, связывающая город с остальной частью острова. Дорога была закрыта в 1966 году.

В ночь с 4 на 5 мая 1942 года эсминец «Блыскавица» типа «Гром» под командованием командор-поручика Войцеха Францкого отбивал авианалёт на город, а экипаж корабля сумел восстановить разрушенные постройки и провести ремонт на месте. В Каус установлена памятная табличка в честь этого события, а с 2004 года одна из площадей носит имя Францкого[5].

Экономика

Туризм

В пяти километрах на юго-запад от города находится кемпинг Thorness Bay Holiday Park компании Park Resorts[6].

Транспорт

Водный транспорт

Паром компании «Red Funnel» связывает Каус с Саутгемптоном[7]. На этом маршруте компания использует пассажирские катамараны Red Jet 3, Red Jet 4 и Red Jet 5[8]. Каждые 10—15 минут в Ист-Каус на противоположном берегу Медины отходит канатный автомобильный паром «Cowes Floating Bridge»[9].

Автомобильный

Автодорога A3020 (Каус — НьюпортШанклин) связывает Каус с центральной и юго-восточной частью острова. Дорога B3325 соединяет западную часть города и трассу A3020 в районе деревни Нортвуд на юге. В столицу острова Уайт Ньюпорт с интервалом от 7 до 30 минут ходит автобус компании «Southern Vectis»[10].

Железнодорожный

В период с 1862 по 1966 год в Каусе действовала железная дорога, соединявшая с Ньюпортом. В Каусе работали станции Каус[11], Милл-Хилл[12] и Медина-Уорф-Халт[13].

Связь

Каус и прилегающие деревни Генард, Грейт-Торнесс, Нортвуд и Рю-Стрит входят в почтовый район «PO31», часть почтового района Портсмута, которому соответствует код «PO»[14].

Политика и власть

При выборах в парламент Каус входит в избирательный округ «Айл-оф-Уайт».

Охрану правопорядка в городе обеспечивают сотрудники полицейских участков района «Уэст Уайт» восточной зоны «Полиции Хэмпшира»[15].

В ведении службы спасения на воде Cowes Lifeboat Station воды пролива Те-Солент от Ярмута до Райда. В распоряжении службы спасательное судно Sheena Louise[16].

Культура

В библиотеке Кауса доступны книги по морскому делу. В здании библиотеки работает небольшой морской музей Cowes Maritime Museum[17][18].

Спорт

Парусный спорт

Ежегодная регата «Cowes Week» проходит в городе с 1826 года. В начале августа около 100 000 любителей парусного спорта посещает город с целью увидеть соревнование[19]. История регаты началась в 1815 году, когда на острове был организован яхт-клуб «Royal Yacht Squadron» из 42 джентльменов интересующихся яхтенным спортом[20].

Клуб «Royal Ocean Racing Club» организует регату Фастнет, которая проходит раз в два года по маршруту Каус — Лендс-Эндостров Фастнет у южного берега Ирландииострова СиллиПлимут. Протяжённость маршрута — 1 126 километров[21].

Клуб Island Sailing Club ежегодно проводит регату Round the Island Race вокруг острова Уайт со стартом и финишем в Каусе[22].

В Каусе работает один из отделов яхт-клуба «Royal Corinthian Yacht Club»[23].

С 1987 года работает организация UKSA или UK Sailing Academy, занимающаяся обучением парусному спорту[24].

Футбол

В городе базируется футбольный клуб «Каус Спорт». В сезоне 2014/2015 выступает в первом дивизионе Лиги Уэссекса, десятом в системе футбольных лиг Англии[25].

Образование

В средней школе «Cowes Enterprise College» получают образование более тысячи учащихся[26][27]. Работают начальные школы Cowes Primary School[28] и Love Lane Primary School[29].

Религия

Католическая церковь святого Томаса Бекета входит в епархию Портсмута римско-католической церкви[30]. Англиканские церкви святой Марии[31], святой Троицы[32], святой Фе[33] входят в епархию Портсмута англиканской церкви.

Достопримечательности

  • Уэст-Каус-Касл — крепость 1539 года постройки. В 1716 году перестроена для проживания. В 1856-58 годах архитектором Энтони Сэлвином (1799—1881) перестроена под здание яхт-клуба Royal Yacht Squadron. В 1951 году включена в список архитектурных памятников[34].
  • Церковь святой Марии построена в 1657 году, расширена и перестроена в XIX веке. В 1951 году включена в список архитектурных памятников[35].
  • Комплекс жилых и коммерческих построек на улице Хай-Стрит, 88 и 89. В 1951 году включен в список архитектурных памятников[36].
  • Айви-Хаус — жилой дом, улица Сан-Хилл, 18. Построен в XVIII веке. В 1951 году включен в список архитектурных памятников[37].
  • Нортвуд-Хаус — усадьба, построена в начале XIX века. В 1951 году включена в список архитектурных памятников[38].

  • 80-тонный грузоподъёмный кран Каус-Хаммерхэд-Кран консольного типа, построен в 1911 году на территории судоверфи J. Samuel White. В 2004 году включен в список архитектурных памятников[39].

Напишите отзыв о статье "Каус (Великобритания)"

Примечания

  1. Великобритания, Ирландия // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 54—55. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 11.</span>
  3. [www.neighbourhood.statistics.gov.uk/dissemination/viewFullDataset.do;jsessionid=xS2sQD7bCqG2GfXLpMpNrrTvwZLT81fdNn1nJWz5n4s25gZnQFkv!2036349920!1346599707322?instanceSelection=03070&productId=779&$ph=60_61&datasetInstanceId=3070&startColumn=1&numberOfColumns=8&containerAreaId=790319&nsjs=true&nsck=true&nssvg=false&nswid=1252 Население прихода Каус]
  4. [www.rys.org.uk/about/cowes-castle История крепости Уэст-Каус-Касл]
  5. [www.isle-of-wight-memorials.org.uk/others/cowesfrancki.htm Памятники острова Уайт]
  6. [www.park-resorts.com/holiday-parks/isle-of-wight/thorness-bay/ Кемпинг Thorness Bay Holiday Park]
  7. [www.redfunnel.co.uk/ Паромы компании Red Funnel]
  8. [www.redfunnel.co.uk/ferry-travel/red-jet-hi-speed-service/hi-speed-fleet/ Пассажирские катамараны компании Red Funnel]
  9. [www.iwight.com/council/departments/engineering_services/transport_fleet/Cowes_Chain_Ferry/ Канатный автомобильный паром «Cowes Floating Bridge»]
  10. [www.islandbuses.info/timetables/1#timetable Компания «Southern Vectis». Маршрут №1. Ньюпорт — Каус.]
  11. [www.disused-stations.org.uk/c/cowes/ Железнодорожная станция Каус]
  12. [www.semgonline.com/location/iow/millhill_01.html Станция Милл-Хилл]
  13. [www.disused-stations.org.uk/m/medina_wharf_halt/index.shtml Станция Медина-Уорф-Халт]
  14. [www.google.com/maps/place/PO31,+United+Kingdom/@50.7471905,-1.3265499,7428m/data=!3m2!1e3!4b1!4m2!3m1!1s0x487463549783d71f:0x182c23a917d79d3f?hl=en Почтовый район «PO31»]
  15. [www.hampshire.police.uk/internet/my-neighbourhood/eastern/isle-of-wight/west-wight/ Район «Уэст Уайт» восточной зоны «Полиции Хэмпшира»]
  16. [www.cowes-lifeboat.org.uk/ Служба спасения на воде Cowes Lifeboat Station]
  17. [www.iwight.com/Council/OtherServices/Cowes-Library/Introduction-to-Cowes-Library Библиотека Кауса]
  18. [www.culture24.org.uk/se000184 Морской музей Cowes Maritime Museum]
  19. [www.aamcowesweek.co.uk/web/code/php/main_c.php?map=cw12&ui=cw1&style=std&override=&section=regatta&page=cwl Информация о регате «Cowes Week»]
  20. [www.rys.org.uk/about/about Информация о яхт-клубе «Royal Yacht Squadron»]
  21. [fastnet.rorc.org/ Регата Фастнет]
  22. [www.roundtheisland.org.uk/web/code/php/main_c.php?map=rir14&ui=rir4&style=std&override=&section=race&page=course Маршрут регаты Round the Island Race]
  23. [www.rcyc.co.uk/ Клуб Royal Corinthian Yacht Club]
  24. [uksa.org/ Организация UK Sailing Academy]
  25. [wessexleague.co.uk/?page_id=21 Футбольный клуб «Каус Спорт»]
  26. [www.education.gov.uk/cgi-bin/schools/performance/school.pl?urn=136009 Средняя школа «Cowes Enterprise College» статистика]
  27. [www.cowesenterprisecollege.org.uk/ Средняя школа «Cowes Enterprise College»]
  28. [cowesprimary.co.uk/ Начальная школа Cowes Primary School]
  29. [www.education.gov.uk/cgi-bin/schools/performance/archive/school_10.pl?Mode=Z&No=9212032&Type=LA&Begin=b1&Num=921&Phase=p&Year=10&Base=t&print=1 Начальная школа Love Lane Primary School]
  30. [www.portsmouthdiocese.org.uk/directory/organisation/31.htm Церковь святого Томаса Бекета]
  31. [portsmouth.anglican.org/who_we_are/deaneries/west_wight/churches/st_mary_the_virgin_cowes/ Церковь святой Марии]
  32. [portsmouth.anglican.org/who_we_are/deaneries/west_wight/churches/holy_trinity_cowes/?print=1&cHash=24985e4a64d5115e03c360294fb56e0a Церковь святой Троицы]
  33. [portsmouth.anglican.org/who_we_are/deaneries/west_wight/churches/st_faith_cowes/?print=1&cHash=24985e4a64d5115e03c360294fb56e0a Церковь святой Фе]
  34. [list.english-heritage.org.uk/resultsingle.aspx?uid=1267310 Крепость Уэст-Каус-Касл памятник архитектуры]
  35. [list.english-heritage.org.uk/resultsingle.aspx?uid=1222748 Церковь святой Марии памятник архитектуры]
  36. [list.english-heritage.org.uk/resultsingle.aspx?uid=1222954 Дома на Хай-Стрит, 88 и 89 памятники архитектуры]
  37. [list.english-heritage.org.uk/resultsingle.aspx?uid=1267244 Жилой дом Айви-Хаус памятник архитектуры]
  38. [list.english-heritage.org.uk/resultsingle.aspx?uid=1223779 Усадьба Нортвуд-Хаус памятник архитектуры]
  39. [list.english-heritage.org.uk/resultsingle.aspx?uid=1390949 Uрузоподъёмный кран памятник архитектуры]
  40. </ol>

Ссылки

  • [www.cowestowncouncil.org.uk/wp/homepage/ Городской совет Кауса]

Отрывок, характеризующий Каус (Великобритания)

– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу:
– Послушай, граф, ты довел до того, что за дом ничего не дают, а теперь и все наше – детское состояние погубить хочешь. Ведь ты сам говоришь, что в доме на сто тысяч добра. Я, мой друг, не согласна и не согласна. Воля твоя! На раненых есть правительство. Они знают. Посмотри: вон напротив, у Лопухиных, еще третьего дня все дочиста вывезли. Вот как люди делают. Одни мы дураки. Пожалей хоть не меня, так детей.
Граф замахал руками и, ничего не сказав, вышел из комнаты.
– Папа! об чем вы это? – сказала ему Наташа, вслед за ним вошедшая в комнату матери.
– Ни о чем! Тебе что за дело! – сердито проговорил граф.
– Нет, я слышала, – сказала Наташа. – Отчего ж маменька не хочет?
– Тебе что за дело? – крикнул граф. Наташа отошла к окну и задумалась.
– Папенька, Берг к нам приехал, – сказала она, глядя в окно.


Берг, зять Ростовых, был уже полковник с Владимиром и Анной на шее и занимал все то же покойное и приятное место помощника начальника штаба, помощника первого отделения начальника штаба второго корпуса.
Он 1 сентября приехал из армии в Москву.
Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.