Кафолическая православная церковь Франции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кафолическая православная церковь Франции
Église catholique orthodoxe de France
Основная информация
Основатели Иоанн-Нектарий (Ковалевский)
Предстоятель в настоящее время Герман (Бертран-Харди)
Центр Париж
Музыкальная традиция Григорианское пение
Календарь григорианский
Численность
Епископов 1
Учебных заведений 1
Монастырей 1
Приходов 27
Сайт eglise-orthodoxe-de-france.fr/

Кафоли́ческая правосла́вная це́рковь Фра́нции (фр. Église catholique orthodoxe de France, сокращённо ECOF, ранее была известна как Православная церковь Франции, фр. l’Église Orthodoxe de France) — неканоническая юрисдикция, использующая в богослужении модифицированный галликанский обряд. В разное время время пребывала в составе Московского патрирхата, РПЦЗ, Румынского патриархата.





История

В юрисдикции Московского Патриархата

Появление и становление данной юрисдикции связано с именем Евграфа Евграфовича Ковалевского (впоследствии епископа Сен-Денийского Иоанна-Нектария (1905—1970)), который в 1937 году, будучи священником, возглавил общину умершего архимандрита Иренея (Винэра), принятого незадолго до кончины в Русскую православную церковь с правом служить местным обрядом, пользоваться григорианским календарём, западными облачениями и т. д. Евграф Ковалевский, а также его брат Максим активно выступали с лекциями, много проповедовали, число общин росло.

В 1944 году Ковалевский создал Богословский институт святого Дионисия, взяв за образец Свято-Сергиевский богословский институт. Состав преподавателей достаточно представителен — члены Православной миссии Франции, созданной Евграфом Ковалевским и Владимиром Лосским, французские светские профессора различных христианских вероисповеданий.

В 1948 году объединение, возглавляемое Евграфом Ковалевским, стало называться «Православной Церковью Франции». Священнослужители обязаны были быть французскими гражданами. Богослужение совершалось на французском языке, литургию служили восстановленным галликанским обрядом. Стал издаваться журнал Contacts.

Тем не менее, множество ошибок и прежде всего легкомысленное отношение к церковной дисциплине — причастие инославных, неканонические венчания, вторичное рукоположение, использование эзотерических практик и многое другое — стали причиной критического отношения к детищу Евграфа Ковалевского со стороны священноначалия Московского Патриархата.

В юрисдикции Константинопольского патриархата

В 1953 году протоиерей Евграф Ковалевский вместе со значительной частью верующих общин западного обряда вышел из-под омофора Московской Патриархии и образуют «Французскую Кафолическую Православную Церковь» («Eglise catholique orthodoxe de France (ECOF)»). Примечательно, что ещё за несколько лет до ухода в раскол протоиерей Евграф тайно зарегистрировал Устав религиозной организации и саму организацию под названием «Французская Православная Церковь». Вместе с Ковалевским из юрисдикции Московского Патриархата вышел и Богословский Институт святого Дионисия.

До 1956 года протоиерей Евграф находился в юрисдикции Русского Западно-Европейского экзархата Константинопольского Патриархата, а затем в течение нескольких лет общины, подчинявшиеся протоиерею Евграфу, оставались независимыми.

В юрисдикции Русской зарубежной церкви

В 1960 году «Французская Православная Церковь» вошла в состав Русской Православной Церкви Заграницей, где получила наименование «Православная Кафолическая Церковь Франции». Присоединение к РПЦЗ осуществлял епископ Брюссельский и Западноевропейский Иоанн (Максимович), который с большим пиететом относился к древней галликанской литургической традиции и усматривал в её возрождении не только возврат к богослужебному многообразию древней нераздёленной Церкви, но и видел огромный потенциал для православной миссии в западном мире.

В 1961 году комиссия при Архиерейском Синоде РПЦЗ одобрила представленные протоиереем Ефграфом Ковалевским богослужебные тексты галликанского обряда и допустила использование в общинах Французской Православной Кафолической Церкви григорианского календаря с сохранением старого стиля только в Пасхалии[1].

11 ноября 1964 года протоиерея Евграфа Ковалевского с согласия Синода РПЦЗ рукополагают в Скорбященском соборе Сан-Франциско во епископа Сен-Денийского. Хиротонию совершили архиепископ Иоанн (Максимович) и епископ Феофил (Ионеску). Епископ Иоанн-Нектарий возглавил 5-тысячную паству православных французов западного обряда[1].

После кончины архиепископа Иоанна (Максимовича) в 1966 году, Архиерейский Синод РПЦЗ в сентябре 1966 года поручил руководство делами Французской Православной Кафолической Церкви архиепископу Канадскому Виталию (Устинову). 9 октября архиепископ Виталий присутствовал на Генеральной ассамблее ФПКЦ, где он заявил о необходимости прекращения совершения западного чина литургии и настаивал на полном принятии византийского обряда. В знак протеста 19 октября епископ Иоанн-Нектарий заявил о выходе из РПЦЗ. Часть общин ФПКЦ отказалась покинуть РПЦЗ, они были оформлены как Французская миссия РПЦЗ, при этом галликанский обряд сохранялся в них при условии совершения византийского обряда как основного. В 1986 году часть этих приходов во главе с архимандритом Амвросием (Фонтрие) присоединилась к одной из неканонический старостильный Авксентиевский Синод, другие полностью перешли на восточный обряд.

В конце того же года епископ Иоанн-Нектарий обратился к предстоятелям Православных Поместных Церквей с просьбой о принятии ECOF с сохранением галликанского обряда[2]. По докладу епископа Виталия (Устинова), епископ Иоанн-Нектарий «за несоответствующее поведение» был лишён сана, чего не признал. В 1967 году он был отлучён от Церкви Архиерейским собором РПЦЗ.

В юрисдикции Румынского патриархата

По предложению румынского священника-эмигранта Виргиля Георгиу, епископ Иоанн-Нектарий Ковалевский предпринял новые попытки урегулирования канонического статуса своей юрисдикции и в 1967 году начал переговоры с Румынским патриархом Юстинианом, но не успел их завершить, скончавшись в 1970 году. Присоединение «Православной Католической Церкви Франции» к канонической Румынской Православной Церкви состоялось только в 1972 году.

11 июня 1972 года для ПКЦФ был рукоположён епископ Герман (Бертран-Харди) с титулом Сен-Денийский[3].

В 1988 году из-за позиции Константинопольского патриархата возник конфликт с Румынским патриархатом, в марте 1993 года отозвавшим своё благословения на деятельность ECOF, и большинство приходов последней вышли из состава Румынской церкви. Приходы, которые не пожелали уходить в раскол, были организованы в особый деканат галликанского обряда, во главе которого встал протоиерей Григорий Бертран-Харди, брат низложенного епископа Германа. Эти приходы фактически стали биритуальными — по галликанскому обряду им разрешено служить только шесть раз в году.[4].

Независимое существование

3 апреля 1997 года Ассамблея православных епископов Франции специальным постановлением выразила отрицательное отношение к ECOF.

В 2001 году ECOF потряс скандал — выяснилось, что епископ Герман Бертран-Харди тайно женился в 1995 году. 10 приходов после этого покинули ECOF и образовали «Союз Культовый Православных Ассоциаций Западного Обряда» (Union des Associations Cultuelles Orthodoxes de Rite Occidental, сокр. UACORO). Около 50-ти приходов и общин, тем не менее, остались верными своему епископу.

В скором времени Союз UACORO начал искать соединения с Православной Церковью. Один из приходов в Страсбурге присоединился к Корсунской епархии Московского Патриархата. В 2004 году UACORO начал переговоры с Сербским Патриархатом[5]. 20 марта 2005 года епископ Афанасий (Евтич), председатель комиссии при Священном Синоде Сербской Церкви по переговорам с UACORO, призвал всех верующих Союза к незамедлительному обращению в Православную Церковь (любой юрисдикции)[6]. 15 июня Архиерейский Синод Сербской Церкви постановил, что члены UACORO могут быть приняты в общение только в индивидуальном порядке, но не как каноническая общность, а также при условии полного признания богослужебной традиции Православной Церкви, в частности Божественной литургии[7][8]. В 2006 году многие члены UACORO в индивидуальном порядке (как духовенство, так и миряне) были приняты в Западноевропейскую епархию Сербского Патриархата[9]. Остальные члены UACORO в декабре того же года учредили неканоническую «Православную церковь галлов» (l’Église Orthodoxe des Gaules). Сама «Кафолическая Православная Церковь Франции» по состоянию на 2006 год насчитывала около 30 приходов и 1 монастырь.

29 января 2016 года был создан Синод, в который помимо главы данной юрисдикции, епископа Германа (Бертрана-Харди), вошёл епископ Марсельский Кассиан (Мухин), перешедший из неканонической РПЦЗ(В-Ф). 31 января они рукоположили во епископа священника Жана-Луи Гийо, постриженного в монашество с именем Венедикт[10].

Современное состояние

На начало 2013 года церковь насчитывала 22 прихода во Франции, два в США и по одному в Германии, Аргентине и на Гаити.

Приходы ECOF используют литургию Святого Германа, представляющую собой переработку Галликанского обряда с элементами византийского, кельтского и мозарабского обрядов. Согласно исследованию епископа Афанасия (Евтича), обряд, практикуемый ECOF, нельзя назвать западным в полном смысле этого слова[8]. По мнению Никиты Кривошеина в 2010 году сказал о КПЦФ: «Это странное формирование <…> в итоге оно оказалось бесхозным и стало практически сектой»[11].

См. также

Напишите отзыв о статье "Кафолическая православная церковь Франции"

Примечания

  1. 1 2 [hristov.narod.ru/letopis5.htm Летопись Церковной Истории (1961-1971гг]
  2. В. В. Тюшагин. Галликанский обряд в православной Церкви // Православная Энциклопедия. Т. 10
  3. [ortodoxeritoccidentalfrancais.wordpress.com/c-france/ C – France | Rit Occidentale Francais]
  4. [www.hierarchy.religare.ru/h-westorth-rumin.html Иерархия церквей | Приходы в составе Румынского патриархата]
  5. [www.pravoslavie.ru/cgi-bin/sykon/client/display.pl?sid=402&did=1468 Сообщение комиссии Священного Синода Сербской Православной Церкви по вопросу о присоединении французских приходов западного обряда]
  6. [www.pravoslavie.ru/cgi-bin/sykon/client/display.pl?sid=403&did=1584 Епископ Афанасий (Евтич) призывает французских верующих западного обряда к возвращению в лоно Церкви]
  7. [www.orthodoxie.com/2005/09/lettre_du_saint.html Lettre du Saint-Synode de l’Église orthodoxe serbe concernant les conditions de réception des membres de l’UACORO dans l’Église orthodoxe]
  8. 1 2 [www.orthodoxie.com/2005/05/une_nouvelle_ta.html Une nouvelle étape des discussions de l’Église serbe avec l’UACORO]
  9. [www.orthodoxie.com/2006/02/rception_de_deu.html Réception de deux prêtres de l’UACORO au sein de l’Église orthodoxe serbe]
  10. [ueofa-orthodoxie.over-blog.com/2016/02/consecration-de-mgr-benoit-ecof.html Consécration de Mgr Benoit (ECOF) - Actualités des Eglises orthodoxes dites non canoniques]
  11. [radonezh.ru/radio/text/11874.html Никита Кривошеин о соборе в Ницце и Париже] 15.02.2010

Ссылки

  • [igrunov.ru/cat/vchk-cat-names/poltoratsky/history/gallikan_church.pdf Попытка создания галликанской церкви: Католическая православная церковь Франции (ECOF)].
  • [www.hierarchy.religare.ru/h-westorth-foc.html Католическая православная церковь Франции] на сайте «Иерархия литургических церквей»
  • [www.rocorstudies.org/documents/2013/06/16/o-zapadnom-liturgicheskom-obryade/ О западном литургическом обряде]
  • Александр Слесарев [minds.by/news/47#.VBNX7pAgMcY Французское Православие западного обряда: исторический путь от церковной миссии к расколу]

Отрывок, характеризующий Кафолическая православная церковь Франции

Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?