Кашежева, Инна Иналовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Инна Кашежева
Дата рождения:

12 февраля 1944(1944-02-12)

Место рождения:

Москва, СССР

Дата смерти:

14 мая 2000(2000-05-14) (56 лет)

Место смерти:

Москва,
Россия

Гражданство:

СССР, Россия

Род деятельности:

поэтесса, переводчица

Годы творчества:

1960—1980

Жанр:

песня, стихотворение

Язык произведений:

русский

Премии:

Государственная Премия Кабардино-Балкарской АССР

И́нна Ина́ловна Каше́жева (12 февраля 1944, Москва — 14 мая 2000, там же) — советская и российская поэтесса[1][2] и переводчица кабардинских поэтов — яркий, самый молодой представитель так называемой «эстрадной поэзии» шестидесятников.

Автор стихов почти трёх сотен популярных песен, которые исполняли Эдуард Хиль, Майя Кристалинская, Иосиф Кобзон, Владимир Трошин, Людмила Зыкина, Клавдия Шульженко, Кола Бельды и др. Песни: «Опять плывут куда-то корабли» (1964), «Подарок» (1965), «Лунный камень» (1966), «Дожди» (1966), «Круги на воде» (1966), «Нет, так не бывает» (1966), «Без меня» (1968), «Про тебя и про меня», «Мой Нарьян-Мар», «Енисей» и др. Автор 20 поэтических книг.





Биография

Отец — Инал Шахимович, адыгеец из кабардинского села Кармохабль, полковник, лётчик-испытатель, мать — Ксения Фёдоровна Васильева, русская, юрист по образованию. Инна родилась и выросла в Москве, но, будучи внучатой племянницей кабардинского просветителя — Талиба Кашежева[3][4] (1866—1931, род. в с. Кармово — ныне с. Каменномостское Зольского района КБР), духовно всегда была связана с Кабардой и БалкариейК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2779 дней].

Первые стихи опубликовала шестнадцатилетней школьницей в журнале «Юность» (1960, № 3)[5]. В 1962 году в Нальчике вышла первая книга стихов «Вольный аул», на которую обратили внимание Алим Кешоков и Кайсын Кулиев, высоко оценив национальное своеобразие молодой одарённой поэтессы.

В 1960-е годы, когда вся страна жила ожиданиями перемен, стихи её были чрезвычайно востребованы. «Стихотворный бум начался в 61-м. И Инна сразу попала в обойму поэтов-чтецов. Тоненькая, стриженная под мальчика, всегда в брюках и спортивном свитере…»[6], она легко покорила залы Политехнического и Лужников.

Кашежева с головой ушла в литературную жизнь, стала частью московской литературной богемы, завсегдатаем ЦДЛ, у неё появились «звёздные» знакомства: Алим Кешоков, Кайсын Кулиев, Татьяна Самойлова, Владимир Высоцкий, Олег Даль, Геннадий Шпаликов, Инна Гулая и поэты-эстрадники.

К двадцати годам не только выпустила в Кабардино-Балкарии два сборника собственной лирики, но и две книги переводов в издательстве «Молодая гвардия», «Московский рабочий».

1963 — 1972 — окончила Литинститут.

1967 — вступила в Союза писателей СССР, много ездила по стране от Всесоюзного бюро пропаганды художественной литературы при Союзе писателей СССР вместе с Риммой Казаковой[7].

Остро переживала начало перестройки, совпавшей с личными трагедиями — смертью родителей, автокатастрофой, в которой сломала себе ноги, потерей умершей от рака Наташи (Кашежева называла её сестрой).

В конце 1980-х впала в глубокую депрессию и сознательно отошла от литературной среды. О смерти Кашежевой Маша, дочь умершей Наташи, сообщила только спустя некоторое время. С её слов, Кашежева не хотела, чтобы те, кого она любила, видели её мёртвой. В последний путь легенду советской поэзии провожали только её родная сестра Вера и близкие родственники.

Кашежева — лауреат Государственной премии Кабардино-Балкарской АССР (1973), журнала «Работница» (1983).

Похоронена в Москве на Хованском кладбище рядом с родителями (Центральная территория, 124 уч.)[8].

Библиография

  • Кашежева И. И. Вольный Аул. — Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное издательство, 1962.
  • Кашежева И. И. Незаходящее солнце. — Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное издательство, 1965.
  • Кашежева И. И. Избранная лирика. — Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное издательство, 1967.
  • Кашежева И. И. Белый тур. — Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное издательство, 1970.
  • Кашежева И. И. Кавказ надо мною. — Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное издательство, 1973.
  • Кашежева И. И. Сегодня. — Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное издательство, 1977.
  • Кашежева И. И. Кебляга: Книга лирики. — Нальчик: Эльбрус, 1982. — 189 с.
  • Кашежева И. И. На розовом коне. — М.: Советский писатель, 1987. — 112 с. — 50 000 экз.
  • Кашежева И. И. Лицом к истоку: Новые стихи и поэма. — Нальчик: Эльбрус, 1986. — 216 с. — 2000 экз.
  • Кашежева И. И. Кони времени: Книга стихов. — М.: Современник, 1987. — 108 с.
  • Кашежева И. И. Время вслух. — М.: Правда, 1988. — 42 с. — (Библиотечка «Крокодила»).
  • Кашежева И. И. От второго лица: Новые стихи, переводы, литературные портреты. — Нальчик: Эльбрус, 1990. — 256 с. — 2000 экз.
  • Кашежева И. И. Стихи от прекрасной дамы=. — М.: Правда, 1991.
  • Кашежева И. И. Старинное дело. — Нальчик: Эльбрус, 1994.
  • Кашежева И. И. Выход на поклон. — М.: РБП, 1994. — (Рекламная Библиотечка Поэзии). — 1000 экз.
  • Кашежева И. И. Избранное: Стихотворения. — Нальчик: Эльбрус, 2001.
  • Инна Кашежева: Кавказ надо мною / Составитель М. М. Хафицэ. — Нальчик: Эльбрус, 2010. — 176 с. — (Наши знаменитости). — 1000 экз. — ISBN 978-5-7680-2324-9.

Переводы

  • Погосян А. Каменный венец : Стихи и поэма / Арташес Погосян; Пер. с арм. И. Кашежевой. — М. : Советский писатель, 1982.
  • Мирнели М. Солнце в тростниках : Стихи / Мириан Мирнели; Пер. с груз. И. Кашежевой. — М. : Советский писатель, 1983.
  • Каренц В. Пролог в горах : Стихи / Ваагн Каренц; Пер. с арм. И. Кашежевой. — М. : Советский писатель, 1985.
  • Ногмов У. Зольские были : Стихи / Умар Ногмов; Пер. с кабард. И. Кашежевой. Нальчик: Эльбрус, 1987.
  • Гедгафов Б. Мой язык адыгский : Стихи, поэмы / Борис Гедгафов; Пер. с кабард. И. Кашежевой. — Нальчик: Эльбрус, 1990.

Об Инне Кашежевой

  • Кешоков А. Знакомьтесь: Инна Кашежева // Литература и жизнь. — 1962. — 22 июня.
  • Горловский А. Перед открытием // Литературная газета. — 1963. — 19 февраля.
  • Давтян Л. Вступление в жизнь и в поэзию // Дружба народов. — 1963. — № 4.
  • Эльбердова Э. Красиво, звонко, празднично // Кабардино-Балкарская правда. — 1963. — 22 марта.
  • Султанов К. Инна Кашежева / Султанов К. Певцы разных народов. — Махачкала, 1971.
  • Чупринин С. Что приобретено? // Литературная газета. — 1974. — 14 августа. — Рец. на сб. Кавказ надо мной.
  • Биясова Р. Душа поэта: штрихи к портрету И. Кашежевой // Кабардино-Балкарская правда. — 1983. — 8 марта.
  • Эфендиев С. И. Кайсын Кулиев и Инна Кашежева // Литературная Кабардино-Балкария. — 2006. — № 4.
  • Алоева Л. [www.caucasustimes.com/article.asp?id=20240]. Незаходящее солнце Инны Кашежевой.
  • Торогельдиева З. Н. [www.dissercat.com/content/poeziya-inny-kashezhevoi-problemy-traditsii-zhanrov-poetiki]. Диссертация: Поэзия Инны Кашежевой: проблемы традиций, жанров, поэтики. Нальчик, 2008.
  • Инна Кашежева: Кавказ надо мною. Составитель Хафицэ М. . — Нальчик: Эльбрус, 2010. — (Наши знаменитости).
  • Жирмунская Т. [www.za-za.net/index.php?menu=authors&&country=ger&&author=zhirmunskaja&&werk=008] «От прошлого жизнь просторней…» // Литературные задворки. 2010, № 9/2.
  • Шереметьев Б. Крови пламенный зов [www.litrossia.ru/2009/13/03961.html] Литературная Россия, № 13 от 03.04.2009.

См. также

Напишите отзыв о статье "Кашежева, Инна Иналовна"

Примечания

  1. Чупринин С. И. Новая Россия: мир литературы: Энциклопедический словарь-справочник: В 2 т. Т. I: М. Вагриус, 2003. С. 609.
  2. Хакуашева М. Писатели Кабардино-Балкарии XIX-конец 80-х гг. XX в. Биобиблиографический словарь: Нальчик, 2003. С. 207—210.
  3. [www.zolka.ru/index.php/about/components/surname/zolchane/218-ktp О Талибе Кашежеве на сайте «Золка» г.п. Залукокоаже и Зольского района Кабардино-Балкарии]
  4. [bespotte.ru/p/kashejeva_inna_inalovna Кашежева, Инна Иналовна]
  5. Огрызко В. В. Русские писатели. Современная эпоха. Лексикон: Эскиз будущей энциклопедии: М.: Литературная Россия, 2004. С. 228.
  6. Т. Жирмунская [www.za-za.net/index.php?menu=authors&&country=ger&&author=zhirmunskaja&&werk=008 «От прошлого жизнь просторней…»]
  7. С. Киперман. [izrus.co.il/weekly_news/1111.html Случай с Райкиным]
  8. [web.archive.org/web/20090923154259/poets-necropol.narod.ru/kashejeva.html Могилы ушедших поэтов. Кашежева Инна Иналовна (1944—2000)]

Ссылки

  • [kkre-49.narod.ru/p/kashezeva.htm] Песни на стихи Инны Кашежевой

Отрывок, характеризующий Кашежева, Инна Иналовна

– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.