Республика КаZантип

Поделись знанием:
(перенаправлено с «КаZантип»)
Перейти к: навигация, поиск

Республика KaZантип (в разные годы носил также наименования Республика Z, КаZантип) — ежегодный международный музыкальный фестиваль, проходивший в Крыму ежегодно с 1991 по 2013 год, наиболее известный фестиваль электронной музыки на территории бывшего СССР. На площадках фестиваля выступали диджеи и музыкальные коллективы из различных стран мира. Главными особенностями мероприятия являются его оригинальная идеология игры в независимое государство со всевозможными атрибутами, а также нестандартное оформление территории, использующее десятки уникальных архитектурных объектов.

Автором, руководителем и идейным вдохновителем проекта на протяжении всей его истории и по сей день является Никита Маршунок. С 2001 по 2013 год администрированием хозяйственной деятельности занимался ООО «Центр молодёжных инициатив „Зебра“» под руководством Николая Карпова.





История

Исходным местом проведения фестиваля был мыс Казантип вблизи г. Щёлкино на побережье Азовского моря, от которого «КаZантип» и получил своё название. С 1986 года мыс Казантип стал известен как место для занятия виндсёрфингом. Будучи активистом виндсёрфинг-движения, Никита Маршунок в 1991 году основал федерацию «Russian Funboard Association» (RFA) и стал её президентом. В рамках RFA ежегодно стали проводиться соревнования по виндсёрфингу. В честь победителей по окончании соревнований организовывались пляжные вечеринки, которые заложили первый фундамент для фестиваля. Когда число их участников возросло до нескольких тысяч, вечеринки передвинулись на территорию атомного реактора недостроенной Крымской АЭС в 7 км от Щелкино. Рэйв под девизом «Главный Проект Лета» быстро приобрел известность на всей территории бывшего СССР.

В 2000 году фестиваль проводился близ села Весёлого (рядом с Судаком), с 2001 по 2013 год — в селе Поповка под Евпаторией.

  • Слоганом фестиваля «КаZантип-2005» стала фраза «Следующие Казантипы будут на Марсе» и концепция стремления полета на Марс.
  • «КаZантип-2006» проводился в 2006 году с 15 июля по 26 августа.
  • «КаZантип-2007» проводился с 21 июля по 26 августа 2007 года; его ещё называли «Z.15», так как отмечалось 15-летие этого мероприятия. С 2007 года фестиваль расширил свои границы, и открылся под-фест под названием «Марс». Идея была выдвинута ещё в 2005 году, но реализована лишь на Z.15.
  • «КаZантип-2008» (Z:16) проводился с 26-го июля по 30-е августа 2008-го года. Слоган и концепт Z:16 — «Новая форма жизни». Была расширена идея Марса и её жителей — «Новой Формы Жизни», эмблемой которой является пазл.
  • «КаZантип 2009» (Z-17) — неофициальное открытие 25 июля, официальное открытие 1 августа, закрытие 21 августа. Слоганом фестиваля «КаZантип-2009» стала фраза «Казантипващенетот».
  • «КаZантип 2010» (Z-18) — техническое открытие территории «Марса» состоялось 26 июля, где проводились спортивные мероприятия Z-Games, неофициальное открытие всей территории проекта состоялось 31 июля, официальное открытие — в ночь с 6 на 7 августа. Официальное закрытие 21 августа, после чего до 28 августа продолжала работать территория «Марса». Концепт Казантипа Z18 — «Психиатрический Санаторий им. Николая Францевича». Слоган — «Казантип совсем Ку-Ку»
  • «КаZантип 2011» (Z-19) — открытие 6 августа, закрытие 21 августа, основная тема: «Роботы».
  • «КаZантип 2012» (Z-20) — юбилей КаZантипа, время проведения 31 июля — 18 августа. Слоган мероприятия «XX лет нашей эры». Главный ролик фестиваля исполнен с отсылкой на известные фильмы про супергероев. Главный злодей Джокер хочет разрушить построенную республику Z, президент Никита I в компании со всем правительством пытаются его остановить.

По поводу места проведения фестиваля в 2014 году появлялась противоречивая информация: в прессе сообщалось как о том, что он пройдёт в Грузии, на территории города Анаклия, так и о том, что он состоится на привычном месте, и даже что состоится два фестиваля — и в Крыму, и в Грузии[1][2][3]. Главный организатор и «президент» фестиваля Никита Маршунок отмечал в своих интервью, что он и его команда не имеют отношения к мероприятию, которое может быть проведено в 2014 году на той же территории в Крыму, что и в предыдущие годы[4]. В конечном итоге крымские организаторы публично отказались от идеи провести аналогичное КаZантипу мероприятие[5].

Итог: в 2014 году единственным местом проведения будет Анаклия, Грузия. Ввиду глобального переезда, впервые за многие годы новая территория будет открыта только в конце лета, с 20 по 30 августа[6].

О проведении фестиваля в 2015 году на официальном сайте КаZантип сказано, что фестиваль будет проводиться в Камбодже в городе Преа-Сианук, и будет называться z-island. Время проведения с 18 по 28 февраля 2015 года[7].

В марте 2015 года было окончательно выбрано место проведения фестиваля. Было принято решение проводить фестиваль в деревне Поповке Сакского района Крыма, таким образом, фестиваль вернулся в Крым[8][9].

Основатель «Республики КаZантип» Никита Маршунок 1 апреля 2015 года анонсировал новое мероприятие — «Befooz», которое пройдет в Поповке (Сакский район Крыма) с 31 июля по 16 августа 2015 года.

В начале марта 2016 года власти Республики Крым заявили о запрете на проведение фестиваля на территории республики. Причиной послужили «многочисленные нарушения норм федерального законодательства, в том числе противопожарных и антитеррористических», а также недовольство ФСКН[10].

Новая эра КаZантипа

Осенью 2014 года, преZидент КаZантипа объявил о перемещении проекта во времени и пространстве. Очередной фестиваль должен был состояться в феврале 2015 года на острове в Камбодже, однако за две недели до начала мероприятия местные власти заявили об отмене фестиваля. «Мы не в силах влиять на чудо-правительство зарубежного государства, которое умудрилось 5 раз разрешить каzантип и 6 раз его запретить в течение 10 дней», — сказано на официальном сайте КаZантип.

В августе 2016 года, после того, как на территории деревни Поповки, второй год подряд запретили проведение КаZантипа, причем на этот раз из уст главного прокурора Крыма Н.В. Поклонской выскочило роковое "навсегда"[11], было анонсировано новое место проведения Фестиваля. На этот раз зимний проект обещают провести с 31 декабря 2016 по 15 января 2017 года на территории Вьетнамского острова Фукуок[12]

Официальные мероприятия

  • Z-Games — организация и проведение спортивных состязаний по пляжным и водным видам спорта.
  • Fast Married — свадебная церемония, временно связывающая «брачными узами» в пределах Республики.
  • Zимоффка — встреча энтузиастами Нового Года на территории Республики.
  • Маёвка — встреча энтузиастами Первомая на территории Республики, обычно включающая в себя так называемый «Парад».

Символика

Символ фестиваля — это «Жёлтый чемодан». В случае его соответствия определённым требованиям, безупречного вида и заблаговременной регистрации он наделяет владельца правом бесплатного входа на территорию «республики КаZантип». Образ подобного жёлтого чемоданчика восходит к советскому фильму 1970 года «Приключения жёлтого чемоданчика».

См. также

Напишите отзыв о статье "Республика КаZантип"

Примечания

  1. [news.finance.ua/ru/~/1/0/all/2014/05/17/325941 Известный музыкальный проект "Казантип" переедет в Грузию - из-за шантажа и вымогательства крымской власти]. // news.finance.ua. Проверено 2 июня 2014.
  2. [www.apiural.ru/news/society/104120/ «Казантип» пройдет в этом году в Крыму и в Грузии]. // apiural.ru. Проверено 2 июня 2014.
  3. [www.sobytiya.info/news/14/41468 Фестиваль "Казантип" готов вернуться в Крым после публичного покаяния властей]. // sobytiya.info. Проверено 2 июня 2014.
  4. [www.theinsider.ua/art/prezident-kazantipa-nikita-marshunok-ya-ne-khochu-seichas-dokazyvat-chto-ya-nuzhen-krymu/?PageSpeed=noscript Президент КаZантипа Никита Маршунок: Я не хочу сейчас доказывать, что я нужен Крыму]. // theinsider.ua. Проверено 5 июня 2014.
  5. [vesti.ua/kultura/57256-kazantip-v-jetom-godu-okonchatelno-pokinul-krym Крым не получит альтернативный "КаZантип"]. // vesti.ua. Проверено 18 июня 2014.
  6. [www.adme.ru/vdohnovenie-919705/muzykalnye-festivali-etogo-leta-kotorye-nelzya-propustit-707060/ Музыкальные фестивали этого лета, которые нельзя пропустить]. // adme.ru. Проверено 20 июня 2014.
  7. [kazantipa.net/info/faq Краткий путеводитель].
  8. [anotherfinestep.org/2015/03/1814/ Два Казантипа — Два голосования — Два вопроса]
  9. [anotherfinestep.org/2015/06/3201/ Время отвечать — Бифуз в Поповке 2015]
  10. Иван Жилин. [www.novayagazeta.ru/society/72128.html «Запрещать навсегда — глобальная глупость»] "Новая Газета", выпуск №25 от 11.03.2016
  11. el_puzo. [anotherfinestep.org/2016/03/4800/ Казантип 2016 снова запретили в Крыму].
  12. el_puzo. [anotherfinestep.org/2016/08/6144/ Где и когда пройдет Казантип 2016 - 2017].

Ссылки

  • [www.kazantipa.net/ «Республика КаZантип», официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Республика КаZантип

– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.