Консонантное письмо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Квазиалфавитное письмо»)
Перейти к: навигация, поиск

Консона́нтное письмо́ (от лат. consonantia «созвучие, гармония, стройность; согласованность, совпадение») — тип фонетического письма, передающий только или преимущественно согласные звуки (лат. consonant «согласный»).

В иностранной литературе системы консонантного письма называют также абджадами (по названию алфавита в арабском языке — «абджадия»). Термин абджад предложен Питером Дэниэлсом (Peter T. Daniels), наряду с абугида. Под ним исследователь подразумевает собственно консонантное письмо, в то время как второй соответствует консонантно-слоговому.

Консонантное письмо зачастую является переходным от слогового письма к полностью фонетическому, однако удобнее последнего для использования в языках, основным морфологическим механизмом которых является аблаут, сохраняющий консонантный «скелет» корня, но сильно варьирующий огласовку, например, в семитских. Примерами полностью консонантного письма могут служить угаритская и финикийская письменности, примерами частично консонантного — современные еврейское и арабское письмо, содержащие знаки для некоторых гласных (матрес лекционис), примером слогового консонантного со связанными (не имеющими отдельного знака) гласными — индийский деванагари. Гласные, не выражаемые матрес лекционис, могут обозначаться в тексте необязательными диакритическими знаками (огласовка).



См. также

Напишите отзыв о статье "Консонантное письмо"

Ссылки

  • [wikipedia.kiev.ua/writing/abjads.html Абджады/Консонантные алфавиты на сайте Linguapedia]  (рус.)


Отрывок, характеризующий Консонантное письмо

Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.