Квакерский совет по европейским делам

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Квакерский совет по европейским делам (Quaker Council for European Affairs, QCEA) был основан в 1979 году для продвижения ценностей Религиозного общества Друзей (квакеров) в европейском контексте. Офис Квакерского совета по европейским делам расположен в Брюсселе.[1] Это международная некоммерческая организация, действующая в соответствии с законодательством Бельгии.





Чем занимается QCEA

Квакерский совет по европейским делам организует социально значимые общественные кампании и лоббирование. Совет публикует справочные материалы, доклады и исследования по европейской и квакерской тематике. Публикации предназначены для политиков и общественных деятелей, а также для квакеров.

Организация публикует информационное издание Around Europe («Вокруг Европы»)[2], предназначенное как для того, чтобы донести до представителей власти позицию Квакерского совета по европейским делам, так и для предоставления другим читателям информации о европейских событиях, которую им было бы нелегко иначе найти. Десять раз в год издание рассылается адресатам во всем мире.

Квакерский совет по европейским делам также сотрудничает с другими неправительственными и церковными организациями со схожими основополагающими ценностями. Среди них Европейское бюро миротворческого взаимодействия (European Peacebuilding Liaison Office), Европейское бюро по отказу от военной службы по мотивам совести, «Кайрос Европа», Центр меннонитов в Брюсселе, Экуменический центр, Центр европейской безопасности и обороны.

Квакерский совет по европейским делам взаимодействует с членами Европейского парламента и принимает участие в деятельности Совета Европы. Для осуществления своих целей QCEA посылает представителей на различные семинары и конференции, а также организует собственные семинары и конференции и каждый год проводит обучающую экскурсию, призванную помочь квакерам и не-квакерам больше узнать о происходящем в Европе.

Признание в качестве консультационной организации

Квакерский совет по европейским делам часто предоставляет свидетельства и комментарии на консультациях Совета Европы. QCEA является членом Объединения неправительственных организаций за гражданское общество и демократию в Европе, признанного Советом Европы и уполномоченного подавать жалобы на нарушения Европейской социальной хартии в Европейский комитет по социальным правам.

Партнерство и взаимодействие

QCEA сотрудничает с рядом других квакерских организаций, включая [www.quno.org/ Квакерский офис при ООН] в Женеве (Quaker United Nations Office), Совет Друзей на службе обществу в Британии, а также с Европейской и Ближневосточной секцией Всемирного консультативного комитета Друзей (EMES-FWCC) и связанными с ней организациями.

QCEA – одна из более 30 организаций-партнеров в Европейском бюро миротворческого взаимодействия (European Peacebuilding Liaison Office).[3]

QCEA – член Международной сети по правам человека и демократии (Human Rights and Democracy Network).

В помещении офиса QCEA также располагается секретариат квакерской молодежной Организации Европейских и Ближневосточных молодых Друзей (European and Middle Eastern Young Friends).

Программы

QCEA ведет работу по шести основным программным направлениям:

Миротворчество

Миротворческая программа QCEA базируется на основополагающей идее создания Европейского Союза и Совета Европы в качестве мирных проектов, а также представления о том, что эта идея должна оставаться руководящим принципом всей их деятельности. Сегодня это находит конкретное применение в политических сферах, которые влияют на отношения между странами и регионами в мире.

Права человека

Квакеры верят в присутствие того, что от Бога, в каждом человеке. Поэтому на протяжении всей их истории права человека оставались предметом главной квакерской заботы. Деятельность QCEA фокусируется на ряде определенных вопросов, по которым Совет Европы и Европейский Союз разрабатывают политику и принимают решения.

Экономическая справедливость

Квакеры верят в равенство всех людей. Вследствие этого Друзья издавна занимаются вопросами экономической справедливости, примирения и равноправного распределения мировых ресурсов. Детали работы QCEA меняются с течением времени, по мере изменения политической повестки дня Европейского Союза и Совета Европы, так, чтобы озвучивать и поддерживать квакерскую позицию по самым злободневным вопросам.

Демократическое управление

Европейский Союз часто подвергается критике за свое, так называемое, недостаточно демократическую правомочность. С 2001 года QCEA участвует в разработке многочисленных аспектов организации и процедуры принятия решений ЕС, следуя убеждению в том, что для реально работающей демократии необходимо активное взаимодействие с гражданами.

Устойчивая энергетическая безопасность

Программа устойчивой энергетической безопасности направлена на переосмысление энергетической безопасности в XXI веке, так чтобы она включала человеческую безопасность, справедливое распределение энергии и подлинную экологичность, а также усиливала движение за использование возобновляемых источников энергии на всех уровнях по всей Европе.

Палестина и Израиль

QCEA признает важность роли ЕС в продолжающейся миротворческой деятельности в Палестине и Израиле. Поэтому QCEA посвящает этому направлению одну из своих программ, которая призвана воздействовать на ЕС и связанные с ним организации в вопросах отношения к этому конфликту и вовлеченным в него сторонам.

Достижения

Ниже приводятся некоторые политические изменения, произошедшие при участии QCEA. Это не отрицает участия в них и других организаций. Нижеприведенный список сведен лишь к тем пунктам, в которых возможно определить конкретные следствия в смысле принятия текстов, создания структур, обнаружения механизмов или предпринятого действия. Большая часть работы QCEA затрагивает принятие решений на менее явном уровне и направлена на глубинные изменения в общественном мнении.

В 2007 году QCEA был опубликован отчет о положении женщин-заключенных в странах-членах Совета Европы; [4] в 2009 году Парламентская ассамблея Совета Европы приняла резолюцию 1663, включившую большинство наших рекомендаций.

В 2008 году Европарламент одобрил собственный отчет о положении женщин в тюрьмах и влиянии заключения родителей на социум и семью, в этот отчет также были включены многие наши рекомендации.

QCEA стал учредителем Европейского бюро миротворческого взаимодействия, членство в котором сейчас объединяет 31 организацию.

Другие инициативы и рабочие программы, в которых участвовал и некоторые из которых возглавлял QCEA:

  • «Инструмент стабильности» обеспечивает финансирование миротворчества и предотвращения конфликтов и в особенности диалог в этой сфере между государственными учреждениями и гражданским обществом.
  • Предотвращение конфликтов и миротворчество играют ключевую роль в Европейской службе внешнеполитической деятельности
  • Социальные и экологические стандарты Европейского инвестиционного банка включают упоминание о вероятности конфликта.

«Правительству Греции пришлось отчитываться перед Советом Европы о том, как в этой стране обращаются с проходящими альтернативную службу. Почему?» Потому что участвующий в заседаниях Совета Европы QCEA имел право передавать коллективные жалобы согласно Европейской социальной хартии. QCEA использовал это право для успешной подачи жалобы в отношении Греции.

«В Амстердамский договор включено положение против дискриминации. Почему?» Потому что этому содействовали неправительственные организации в Брюсселе, включая QCEA.

«Совет Европы запросил у всех своих стран-членов отчеты об условиях, созданных в этих странах для отказников от военной службы по мотивам совести. Почему?» Потому что QCEA поднял этот вопрос в сентябре 1996 года. В 2002 году была подготовлена и распространена в странах-членах ЕС брошюра о правилах организации альтернативной службы и отказа от воинской обязанности.

Напишите отзыв о статье "Квакерский совет по европейским делам"

Ссылки

  • [qcea.org/ Официальный сайт Квакерского совета по европейским делам]

Примечания

  1. [coe-ngo.org/#/ingos Совет Европы. База данных международных НКО]
  2. [www.fwccemes.org/news/recent-qcea-http-wwwquakerorg-qcea-activity EMES-FWCC // QCEA Activity]
  3. [eplo.org/about-us/member-organisations/ EPLO // MEMBER ORGANISATIONS]
  4. [www.qcea.org/2007/02/women-in-prison-a-review-of-the-conditions-in-member-states-of-the-council-of-europe/ QCEA // Women in Prison, 2007]

Отрывок, характеризующий Квакерский совет по европейским делам

В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.