Квалификация чемпионата мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд 2007 (женщины)
Квалификация чемпионата мира по хоккею с шайбой среди женских команд 2007 2007 IIHF World Women's U18 Championships Qualification | |
---|---|
Подробности турнира | |
Страна проведения | Европа |
Время проведения | 9 — 18 февраля |
Число команд | 12 |
Хронология | |
Квалификация чемпионата мира по хоккею с шайбой среди женских юниорских команд 2007 года — турнир под эгидой ИИХФ, проходивший с 9 по 18 февраля 2007 года, для национальных сборных команд по хоккею с шайбой, возраст игроков которых не превышает 18 лет. Проведение турнира должно было выявить степень заинтересованности в проведении Чемпионата мира для 18-летних хоккеисток среди национальных федераций — членов ИИХФ. Опыт организации турнира должен был помочь Совету ИИХФ решить вопрос о проведении первого чемпионата мира среди женских юниорских команд, организация которого должна была быть приурочена к празднованию 100-летия ИИХФ.
Сильные сборные США и Канады были освобождены от участия в квалификационном турнире. В общей сложности в турнире приняло участие 12 команд, разделенных на 3 равноценных группы. По две лучшие команды из каждой группы квалифицировались на чемпионат мира.
На ежегодном конгрессе ИИХФ, состоявшемся в Москве в мае 2007 года, по результатам турнира было принято положительное решение об организации чемпионата мира среди женских юниорских команд. Женские юниорские сборные команды США и Канады, а также 6 лучших команд квалификационного турнира ИИХФ сформировали ТОП-дивизион. Команды занявшие 3-4 места в своих группах были признаны не обладающими достаточной квалификацией для участия в чемпионате мира. Позже эти команды (за исключением сборной Нидерландов) сформировали первый дивизион юниорского чемпионата мира 2009 года.
Содержание
Участвующие команды
В турнире принимали участие 12 национальных команд — одиннадцать из Европы и одна из Азии.
Группа | Дата | Место проведения | Команды |
---|---|---|---|
A | 9 — 11 февраля 2007 | Виерумяки | Финляндия Швейцария Нидерланды Япония |
B | 9 — 11 февраля 2007 | Нимбурк | Австрия Швеция Чехия Казахстан |
C | 16 — 18 февраля 2007 | Бад-Тёльц | Германия Франция Россия Словакия |
Группа A
Команды, квалифицирующиеся на чемпионат мира 2008 года |
Таблица
М | Сборная | И | В | ВО | ПО | П | ШЗ | ШП | РШ | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Финляндия | 3 | 3 | 0 | 0 | 0 | 24 | 1 | +23 | 9 |
2 | Швейцария | 3 | 0 | 2 | 0 | 1 | 6 | 5 | +1 | 4 |
3 | Япония | 3 | 1 | 0 | 1 | 1 | 5 | 9 | −4 | 4 |
4 | Нидерланды | 3 | 0 | 0 | 1 | 2 | 5 | 25 | −20 | 1 |
Результаты
9 февраля 2007 | Нидерланды | 2 : 3 (OT) (1:2, 0:0, 1:0, 0:1) |
Швейцария | Версовуд Арена, Виерумяки 11 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
9 февраля 2007 | Финляндия | 4 : 0 (1:0, 2:0, 1:0) |
Япония | Версовуд Арена, Виерумяки 87 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
10 февраля 2007 | Швейцария | 2 : 1 (OT) (1:0, 0:0, 0:1, 1:0) |
Япония | Версовуд Арена, Виерумяки 57 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
10 февраля 2007 | Финляндия | 18 : 0 (5:0, 7:0, 6:0) |
Нидерланды | Версовуд Арена, Виерумяки 78 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
11 февраля 2007 | Финляндия | 2 : 1 (1:0, 0:1, 1:0) |
Швейцария | Версовуд Арена, Виерумяки 63 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
11 февраля 2007 | Япония | 4 : 3 (0:0, 4:0, 0:3) |
Нидерланды | Версовуд Арена, Виерумяки 29 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
Группа B
Команды, квалифицирующиеся на чемпионат мира 2008 года |
Таблица
М | Сборная | И | В | ВО | ПО | П | ШЗ | ШП | РШ | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Швеция | 3 | 3 | 0 | 0 | 0 | 11 | 3 | +8 | 9 |
2 | Чехия | 3 | 2 | 0 | 0 | 1 | 15 | 4 | +11 | 6 |
3 | Австрия | 3 | 1 | 0 | 0 | 2 | 5 | 10 | −5 | 3 |
4 | Казахстан | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | 4 | 18 | −14 | 0 |
Результаты
9 февраля 2007 | Казахстан | 1 : 4 (0:2, 0:1, 1:1) |
Швеция | Зимний стадион, Нимбурк 44 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
9 февраля 2007 | Чехия | 3 : 1 (0:1, 3:0, 0:0) |
Австрия | Зимний стадион, Нимбурк 115 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
10 февраля 2007 | Швеция | 5 : 1 (2:0, 1:0, 2:1) |
Австрия | Зимний стадион, Нимбурк 37 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
10 февраля 2007 | Чехия | 11 : 1 (4:1, 6:0, 1:0) |
Казахстан | Зимний стадион, Нимбурк 131 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
11 февраля 2007 | Австрия | 3 : 2 (0:1, 3:1, 0:0) |
Казахстан | Зимний стадион, Нимбурк 39 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
11 февраля 2007 | Чехия | 1 : 2 (0:0, 1:1, 0:1) |
Швеция | Зимний стадион, Нимбурк 171 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
Группа С
Команды, квалифицирующиеся на чемпионат мира 2008 года |
Таблица
М | Сборная | И | В | ВО | ПО | П | ШЗ | ШП | РШ | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Германия | 3 | 3 | 0 | 0 | 0 | 21 | 3 | +18 | 9 |
2 | Россия | 3 | 2 | 0 | 0 | 1 | 15 | 13 | +2 | 6 |
3 | Словакия | 3 | 1 | 0 | 0 | 2 | 4 | 9 | −5 | 3 |
4 | Франция | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | 6 | 21 | −15 | 0 |
Результаты
16 февраля 2007 | Франция | 3 : 8 (0:4, 1:2, 2:2) |
Россия | Хакер-Пшорр Арена, Бад-Тёльц 43 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
16 февраля 2007 | Германия | 2 : 0 (1:0, 1:0, 0:0) |
Словакия | Хакер-Пшорр Арена, Бад-Тёльц 140 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
17 февраля 2007 | Россия | 5 : 1 (3:1, 1:0, 1:0) |
Словакия | Хакер-Пшорр Арена, Бад-Тёльц |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
17 февраля 2007 | Германия | 10 : 1 (1:0, 6:0, 3:1) |
Франция | Хакер-Пшорр Арена, Бад-Тёльц 200 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
18 февраля 2007 | Словакия | 3 : 2 (1:0, 1:0, 1:2) |
Франция | Хакер-Пшорр Арена, Бад-Тёльц 125 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
18 февраля 2007 | Германия | 9 : 2 (1:1, 4:0, 4:1) |
Россия | Хакер-Пшорр Арена, Бад-Тёльц 420 зрителей |
Отчёт | ||||
---|---|---|---|---|
Напишите отзыв о статье "Квалификация чемпионата мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд 2007 (женщины)"
Ссылки
- [www.hockeyarchives.info/intfem-18_2007.htm Информация о турнире] (фр.). Hockeyarchives.info. [www.webcitation.org/6HIQPxZis Архивировано из первоисточника 11 июня 2013].
- [hokej.sfrp.cz/wmn/wmn2007.html Информация о турнире] (англ.). hokej.sfrp.cz. [www.webcitation.org/6HIQQaG7X Архивировано из первоисточника 11 июня 2013].
|
Отрывок, характеризующий Квалификация чемпионата мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд 2007 (женщины)
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.
M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.