Словарь автогоночных терминов

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Квалификация (автогонки)»)
Перейти к: навигация, поиск
Эта страница — глоссарий.

Список терминов, связанных с автогонками, и их кратких определений.

# А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я





А

  • Алеба́рда — то же, что леденец.
  • Аллея победы (англ. Victory Lane) — зона внутри трековой трассы, где останавливается победитель гонки после финиша и где производится его чествование (применительно к США).
  • А́пекс (англ. apex) — точка гоночной траектории, ближайшая к внутренней стороне поворота.
  • Апрон — внутренняя, плоская часть трековых трасс, отделяющая наклонный бэнкинг от внутренней части трассы (инфилда), на которой расположен пит-лейн. Апрон используется гонщиками для съезда с бэнкинга и движения к пит-лейн для совершения пит-стопа. От бэнкинга отделяется белой полосой, заезжая за которую, гонщик не всегда имеет право совершать обгон.

Б

  • Бамп-драфтинг — приём, используемый в гонках на треках, когда находящийся в слипстриме пилот ударяет бампером идущего впереди гонщика с целью придания ему дополнительного ускоряющего момента, в результате чего обе машины едут быстрее.
  • Бо́ксы — помещение на гоночной трассе, отведённое для работы с автомобилем во время тренировок, испытаний и гонок. В боксах проводится подготовка машины к выезду на трассу, включая оперативный контроль её параметров, настройку подвески, элементов аэродинамики и т. п., а также проведение ремонтных работ, возможных в полевых условиях. Боксы объединены в комплекс, вместимость которого (количество рабочих мест, площадь и обеспечение которых регламентированы специальными требованиями, предъявляемыми FIA) — одна из характеристик автодрома, от которой зависит тип лицензии, позволяющей проводить соревнования или другие мероприятия того или иного уровня. К боксам относят и пространство, расположенное непосредственно перед ними — пит-лейн, на котором автомобиль останавливается во время пит-стопа.
  • Боли́д — гиперболизированное определение гоночного автомобиля, введённое журналистами по ассоциации с раскалённым небесным телом (метеор, болид), стремительно рассекающим небосклон и исчезающим за горизонтом.
  • Большой шлем — (по аналогии с теннисом) достижение гонщика, показавшего лучшее время круга в квалификации и гонке, лидировавшего в гонке от старта до финиша и одержавшего в ней победу. Большой шлем считается исключительным достижением в Формуле-1, хотя за него не дают ни очков, ни иных наград.
  • Быстрый круг, боевой круг — круг в квалификации, который гонщик идёт в максимально возможном темпе, стремясь показать наилучший результат. По итогам квалификации (по лучшему из быстрых кругов) определяется расстановка на старте гонки.

В

  • Вираж (жарг. "бенкинг", "бэнкинг" и проч.) — наклон трассы внутрь поворота; повышает скорость в повороте. Также наклонная часть овальной трассы, в отличие от ровного апрона.
  • Вре́менная трасса — трасса, не являющаяся специализированным автодромом. Временные трассы прокладывают на дорогах общего пользования, рулёжных дорожках аэродромов и в других подобных местах.

Г

  • Гра́унд-эффе́кт (англ. ground effect) — эффект, при котором под днищем автомобиля создаётся область пониженного давления воздуха, что увеличивает прижимную силу.
  • Грув (англ. groove) — 1) то же, что псевдослик. 2) В Америке так называется наезженная траектория, покрытая отработанной резиной с покрышек, благодаря которой сцепление с трассой повышается.

Д

  • Джентльмен-драйвер (gentleman-driver) — транскриб английского термина, также имеющий хождение и в русском языке, и обозначающего непрофессионального водителя, оплачивающего своё участие в гонках и участвующего в них для удовольствия, нередко в собственной команде и на собственной машине.
  • Дождева́я рези́на — шины специальных состава и конструкции, которые позволяют проводить гонку даже в дождь. Дождевые шины выполняются из особо мягкого компаунда и снабжаются глубокими частыми канавками для отвода воды. Также рассматривается смягчённый вариант дождевой резины — микст, с более редкими канавками. Дождевая резина используется реже, чем микст, так как обычно в случае сильного дождя гонку приостанавливают.
  • Допдополнительное соревнование в ралли, промежуточные заезды с отдельным или совмещённым со спецучастком стартом, финишем и временно-очковым значением. Примеры: регулярность движения, режимные гонки, слалом, спринт, подъём на холм и т. п.
  • Дорожная секция — участок дороги на дистанции ралли, на котором не ведется жёсткого хронометража, и по которому участники следуют из парк-сервиса на старт спецучастка, или от финиша предыдущего спецучастка на старт следующего или в парк-сервис. Движение по дорожной секции не перекрывается для обычных машин, а потому участник ралли должны полностью соблюдать ПДД. Несмотря на отсутствие жёсткого хронометража, участники должны укладываться в определённые рамки для преодоления дорожных секций.
  • Дра́фтинг — см. Слипстрим.
  • Дрифтинг — техника выполнения управляемого заноса
  • Дубль — ситуация, когда на финише гонки первые два места занимают пилоты одной команды. Иногда дублем называется достижение гонщика, завоевавшего поул-позицию и выигравшего гонку (ср. хет-трик, большой шлем).
  • Душ из шампа́нского — на подиуме после награждения кубками и гимнов в честь победителя и команды победителя пилотам вручаются бутылки с шампанским и они, взболтав его, поливают друг друга и других участников процесса, отмечая, таким образом, успешный финиш в гонке. Традиция введена Дэном Герни в 1968 г. после победы в гонке 24 часа Ле-Мана. К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4981 день]

З

  • Закры́тый парк (фр. parc fermé): специально отведённое место на автодроме, где действует особый режим работы с гоночными автомобилями, исключающий их обслуживание за исключением особо оговоренных случаев и процедур. Машины переводятся в закрытый парк непосредственно после заездов (гонок и, в некоторых сериях, квалификаций) для проведения технической инспекции, цель которой — убедиться в соответствии машин требованиям технического регламента.

К

  • Квалифика́ция — соревнование участников перед гонкой, которое определяет положение гонщиков на стартовом поле. Обычно квалификация заключается в том, что гонщики проезжают один или несколько кругов по трассе, не соревнуясь друг с другом напрямую, но пытаясь показать наилучшее время прохождения круга.
  • Классифика́ция — итоговый протокол, в котором указываются пилоты, прошедшие не менее определённого процента дистанции гонки (для Формулы-1 — не менее 90 %). Не вошедшие в классификацию гонщики не считаются финишировавшими и не получают очков. В гонках на выносливость в итоговый протокол попадают только те машины, что смогут пересечь линию финиша своим ходом в промежуток времени между финишем лидера и его заездом в боксы.
  • Клетчатый флаг — флаг, который показывается гонщикам на финише. См. Гоночные флаги.
  • Ко́кпит (англ. cockpit) — открытая кабина гоночного автомобиля, в которую гонщик залезает сверху (например, в Формуле-1).
  • Комиссар — одно из трёх должностных лиц на каждом Гран При, назначенный для принятия решений.
  • Коушн (англ. caution) — транскрипция английского термина, обозначающего фазу гонки на трековых трассах, когда над всей трассой выбрасываются желтые флаги и на трассу выезжает автомобиль безопасности. После сбора пелетона, работники трассы могут приступить к аварийно-спасательным работам и приведению трассы в порядок, после чего следует рестарт.
  • Крю-чиф (англ. crew-chief) — руководитель бригады, обслуживающей одну машину. Объединяет в себе функции шеф-механика и гоночного инженера, отвечает за все аспекты подготовки машины к гонке и в самой гонке.
  • Круг возвраще́ния в бо́ксы — круг в квалификации, на котором пилот в спокойном темпе возвращается в боксы (как правило, проехав свой быстрый круг и показав квалификационное время).
  • Круговой — гонщик, которого обогнали на круг. Круговые обязаны не препятствовать обгону лидирующим гонщикам.

Л

  • Лаки дог (англ. lucky dog) — правило NASCAR, по которому пилот, первый из отстающих на круг, во время режима желтых флагов может обогнать пейскар и встать в хвосте пелотона, отыгрывая таким образом отставание в круг, но не приобретая позицию.
  • Ледене́ц — табличка, которой механики на пит-стопе отдают команды гонщику. Названа так из-за своего внешнего вида, по аналогии с конфетой на палочке.
  • Лу́чший круг — самый быстрый круг в гонке, то есть круг, который какой-то пилот (автор лучшего круга) проехал за наименьшее время среди всех гонщиков и всех кругов в гонке. Также Быстрейший круг.

М

  • Ма́ршалы — обслуживающий персонал гонки. В их задачу входит сигнализация пилотам с помощью предупреждающих флагов, эвакуация разбившихся машин, обеспечение чистоты трассы и безопасности. Как правило, бригада маршалов обслуживает все гонки на отдельной трассе, а не все трассы серии. В Северной Америке каждая гоночная серия располагает собственной командой профессиональных маршаллов, ездящей на все гонки серии.
  • Маши́на безопа́сности — то же, что и пейс-кар.
  • Микст, или промежуточная рези́на — Шины специальных состава и конструкции, которые позволяют проводить гонку в условиях мокрой трассы или лёгкого дождя. Шины типа «микст» являются средним между сликами, предназначенными для абсолютно сухой трассы, и дождевыми, которые используются в условиях сильного дождя.
  • Монокла́сс — класс автогонок, в котором разрешены автомобили только одной определённой спецификации, как правило, одного производителя. К таким относятся, например, А1 Гран-при или Формула Русь.

Н

  • Нон-стоп — тактика пит-стопов, заключающаяся в отсутствии таковых. В настоящее время практически не употребляется.

П

  • Па́ддок — специальное место, служащее для развертывания моторхоумов команд и пребывания высокопоставленных личностей.
  • Парк-сервис — место где машины участвующие в ралли проходят техобслуживание.
  • Паровоз (англ. train) — неофициальное название ситуации в гонке, когда гонщик по той или иной причине едет по трассе медленнее располагающих за ним в классификации машин, которые его таким образом нагоняют, но в силу разных причин (оборонительных манёвров лидера паровоза, недостаточной разницы в скорости или характеристик трассы) обогнать не могут и вынуждены придерживаться его темпа.
  • Пейс-ка́р (англ. pace car), или автомобиль темпа — специальный автомобиль, который выезжает на гоночную трассу в экстренных случаях для того, чтобы снизить скорость пелетона. Это происходит обычно в случае аварии одного из автомобилей, когда требуется время, чтобы убрать опасные обломки с трассы. Во время присутствия на трассе машины безопасности пилоты не имеют права обгонять ни друг друга, ни пейс-кар (за исключением специально оговоренных в правилах случаев), в связи с чем вынуждены придерживаться сравнительно медленного темпа последнего.
  • Пелото́н, или пелето́н — множество машин, участвующих в гонке.
  • Пило́т — то же, что и гонщик, водитель гоночного автомобиля.
  • Пит-ле́йн (англ. pit lane) — часть гоночной трассы, на которой располагаются боксы команд, участвующих в гонке. На пит-лейн производятся пит-стопы. Обычно, заезжая на пит-лейн, гонщик обязан снизить скорость согласно ограничениям данной гоночной серии.
  • Пит-сто́п (англ. pit-stop) — остановка автомобиля на пит-лейн, во время которой машину могут дозаправить, сменить резину, произвести ремонт и т. д. согласно нуждам пилота и правилам данной гоночной серии.
  • Пит-уолл (англ. pit wall)— стена или ограждение, отделяющее пит-лейн от гоночной трассы.
  • По́диум — площадка, на которой производится чествование победителя, а также двух других гонщиков, пришедших вслед за ним — на «подиумных позициях» (или проще — «подиум»). Обычно пилотам на подиуме вручаются кубки, а затем гонщики устраивают душ из шампанского. В США подиумы могут предназначаться только для победителя. Цифра в статистике пилота в графе «подиумы» говорит о финише на одной из первых трёх позиций. В русском языке обычно в этом значении используется слово «пьедестал».
  • По́ул-пози́ция, по́ул (англ. pole position) — первая позиция на стартовой решётке, которую занимает гонщик, выигравший квалификацию.
  • Пра́ктика — см. Свободные тренировки.
  • Прое́зд по пит-ле́йн (англ. drive-through) — один из штрафов, которым карается гонщик за нарушение правил. Смысл его в том, что гонщик проезжает по пит-лейн, с ограничением скорости, принятым в данной гоночной серии. Более мягкий, чем стоп-энд-гоу. В Формуле-1 даётся за пересечение белой линии на пит-лейн и за превышение скорости на пит-лейн. Также «Штрафной проезд».
  • Псевдосли́ки (англ. pseudoslicks) — модификация сликов, отличающая от последних тем, что содержат канавки, параллельные плоскости движения колеса. Псевдослики использовались в Формуле 1 в 1998—2008 гг., и в ГП2 в 2005 г. для искусственного снижения скорости ввиду снижения сцепления шины с трассой.
  • Прогре́вочный круг — в квалификации и гонке круг, который гонщик преодолевает в сравнительно медленном темпе, стараясь нагреть резину шин до оптимальной температуры. В случае если после прогревочного круга надо сразу уходить на боевой круг, значение прогревочного круга заключается и в разгоне на финишной прямой с тем, чтобы начать боевой круг максимально быстро.
  • Промежу́точная резина — то же, что и микст.

Р

  • Разминка (англ. warmup, некорректно переводится как «прогревочный заезд») — проводящаяся после квалификации, но перед гонкой свободная сессия, позволяющая пилотам настроиться на гонку. Разминку обычно проходят на гоночной настройке и с полным запасом топлива.
  • Резаный слик — шины типа слик, на протекторе которых вручную, обычно членами конкретной команды, вырезаны канавки для отвода воды. Применяются в ситуации с изменчивой погодой, влажной трассой, лёгким дождем.
  • Ре́нта-дра́йвер — пилот, который сам платит команде за участие в гонках (вместо того, чтобы команда платила пилоту). Как правило, рента-драйверами являются богатые люди, состоявшиеся в автогонках, которые желают попробовать себя в более высоком классе гонок (пускай даже за команду-аутсайдера).
  • Рингер (англ. ringer) — транскриб английского термина, обозначающего гонщика, специализирующегося на дорожных трассах и приглашаемого владельцем машины на этапы НАСКАР на дорожных трассах. Его более высокий, по сравнению с регулярным гонщиком, финиш на таких этапах улучшает позицию данной машины в зачёте владельцев машин.

С

  • Свободные тренировки — заезды, которые проводятся до квалификации и гонки, позволяющие гонщикам познакомиться с трассой, опробовать машину и подготовить её к гонке.
  • Се́йфти-ка́р (англ. safety car) — автомобиль безопасности. То же, что и пейс-кар
  • Сли́ки (англ. slicks) — абсолютно гладкие шины, не имеющие ни канавок, ни иных элементов, уменьшающих пятно контакта с трассой. В кольцевых автогонках в большинстве случаев используются именно слики. Форма автомобильных сликов представляет собой гладкий цилиндр и является оптимальной для сцепления с сухой асфальтовой трассой. В дождь и на грунтовых трассах применяются протекторные шины.
  • Слипстри́м (англ. slipstream — буквально «скользкая струя») — езда непосредственно за другим автомобилем, в завихрённой зоне. Сопротивление воздуха уменьшается как для едущего сзади, так и (в меньшей степени) для едущего спереди. Слипстрим — важная часть тактики в гонках по трековым трассам, так как позволяет сэкономить топливо и оттянуть пит-стоп, либо разогнаться и совершить обгон. Недостаток езды в слипстриме — сильная недостаточная поворачиваемость, а также сниженное воздушное охлаждение двигателя для идущего сзади.
  • Спецучасток, специальный участок — участок дороги на дистанции ралли, прохождение которого хронометрируется, с целью определения позиции гонщика в общем зачёте. Спецучасток закрыт для движения любых машин, кроме участвующих в ралли. Также доп.
  • Сплэш-энд-дэш (англ. splash and dash — буквально «плеснул и рванул»), сплэш-энд-гоу — очень короткий пит-стоп, на котором в машину заливается немного топлива (без смены шин). Применяется, если из-за изменившейся стратегии гонщик остался без топлива (чаще всего в трековых гонках).
  • Спо́ттер — в гонках на трековых трассах сидящий на трибуне наблюдатель. Задача споттера — сообщать гонщику путь маневрирования в трафике.
  • Старт с ме́ста (англ. standing start). Болиды выстраиваются на стартовой решётке в соответствии с некоторым порядком (обычно — согласно результатам квалификации). Старт происходит с места и даётся с помощью светофора или иным способом (редко). Также Старт Гран-При.
  • Старт с хо́да (англ. rolling start). Болиды выстраиваются на стартовой решётке в соответствии с некоторым порядком, затем они следуют за пейс-каром в течение круга. Они не имеют права обгонять ни друг друга, ни пейс-кар. Незадолго до окончания круга пейс-кар сворачивает в боксы, а гонщики продолжают ехать без обгонов до конца круга. После пересечения болидом стартовой линии гонка начинается, в частности, даётся разрешение на обгон. Также Инди-старт
  • Ста́ртовая пряма́я — 1) прямой участок трассы от старта и до первого поворота. В кольцевых гонках стартовая прямая совпадает с финишной, и её называют «прямая „старт-финиш“». 2) Некорректное, но распространённое название стартовой черты.
  • Стартовая черта (или стартовая линия, англ. start line) — черта поперёк трассы, с которой даётся старт гонки. Если старт даётся с места, обладатель поул-позиции располагается вплотную к черте. Обычно в кольцевых гонках совпадает с финишной чертой (но есть и исключения, например, Маньи-Кур — там финиш находится позади стартового поля).
  • Ста́ртовое поле (также стартовая решётка, англ. starting grid) — 1) площадка на стартовой прямой, где гонщики выстраиваются перед стартом с места. Порядок мест на стартовом поле (расстановка) определяется по результатам квалификации (реже по результатам предыдущих гонок). Конфигурация стартового поля определяется регламентом различных гоночных серий и техническими возможностями автодрома. Как правило, участники автомобильных гонок выстраиваются в две колонны. При этом обладатель поул-позиции располагается в непосредственной близости от стартовой черты, гонщик, показавший второй результат в квалификации, занимает место с другой стороны трассы, отнесённое на несколько метров назад от первой позиции — и так далее. В некоторых видах автоспорта гонщики располагаются по трое в ряд и/или выстраиваются в шахматном порядке. 2) Документ, публикующийся после квалификации и отражающий расстановку гонщиков на старте. После публикации решётки места на старте фиксируются, и апелляции больше не принимаются; в случае штрафа гонщика смещают на последнее место, а его позиция на старте остаётся вакантной.
  • Стинт(англ. stint) — отрезок гонки проводимой одной машиной между заездами на пит-лейн для обслуживания (чаще всего дозаправки, то есть длина стинта определяется ёмкостью бака). Также в гонках на выносливость стинтом могут называть отрезок гонки проходимой одним гонщиком из экипажа одной машины.
  • Стоп-энд-го́у (англ. stop-and-go — «остановись-и-езжай») — штраф, которым гонщик карается за нарушение правил. Пилот заезжает в свои боксы, останавливается там (на время, названное при назначении штрафа — от 0 секунд до нескольких минут) и продолжает движение. Во время остановки с автомобилем нельзя производить никаких работ. В Формуле-1 он накладывается за срезание поворотов, намеренные столкновения и другие грубые нарушения правил. Также называется «Штрафная остановка».
  • Стюарды — то же, что комиссары.
  • Суперспециальный участок, суперспешиал — хронометрируемый участок дороги на дистанции ралли, на правах спецучастка, но имеющий дополнительные особенности с целью повышения зрелищности — он имеет небольшую длину, находится в населённом пункте или других местах удобных для зрителей, часто допускает параллельное движение двух машин по собственным непересекающимся траекториям.

Т

  • Тест-пилот, третий пилот — гонщик, входящий в состав команды, но не принимающий участия в гонках. Его основной обязанностью является испытание машины на тестовых заездах. Тест-пилотами часто являются молодые гонщики, претендующие на будущий переход в основной состав. «Третий пилот» отличается от обычного тест-пилота тем, что участвует в тренировочных заездах перед гонкой и должен быть готов заменить гонщика основного состава в случае травмы.
  • Трасса — дорога, на которой проводится гонка. Трасса может быть как на специализированном автодроме, так и на дорогах общего пользования (временная трасса).

Ф

  • Фи́нишная пряма́я — 1) Прямой участок трассы между последним поворотом и финишем. В кольцевых гонках финишная прямая обычно совпадает со стартовой. 2) Некорректное, но распространённое название финишной черты.
  • Финишная черта — черта поперёк трассы, которую надо пересечь, чтобы закончить круг и/или гонку. Автомобиль считается финишировавшим, когда пересекает черту своей передней частью.
  • Фаст лейн  — (Fast Lane) — Проезжая часть пит-лейна по которой проезжают болиды с ограниченной скоростью (60—100 км/ч), находится между боксами и пит-волом, отделена жёлтой полосой(иногда красной) на дорожном покрытии. Гонщик, двигающийся по ней, имеет преимущество перед теми, кто находится в боксах и готовится к выезду.
  • Флаги  — при помощи флагов гонщику передаётся необходимая информация.

Х

  • Хет-трик — достижение гонщика, выигравшего квалификацию и гонку, и показавшего в ходе гонки лучшее время круга (ср. большой шлем).

Ш

  • Шикана — последовательность тесных извивающихся поворотов малого радиуса, используемая для намеренного замедления автомобилей.
  • Шпилька — резкий поворот малого радиуса, менее 180 и более 90 градусов, соединяющий две прямые.

Э

  • Эска — связка поворотов в форме латинской буквы S.

Напишите отзыв о статье "Словарь автогоночных терминов"

Ссылки

  • [www.formula1.com/inside_f1/glossary.html Словарь терминов на официальном сайте Формулы-1]. www.formula1.com. [web.archive.org/web/20140103173427/www.formula1.com/inside_f1/glossary.html Архивировано из первоисточника 3 января 2014].
  • [www.shell.com/home/content/ferrari-en/formula_one_2008/glossary/a.html Formula One Glossary] (англ.) — Глоссарий автогоночной терминологии
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Словарь автогоночных терминов

Душевная рана, происходящая от разрыва духовного тела, точно так же, как и рана физическая, как ни странно это кажется, после того как глубокая рана зажила и кажется сошедшейся своими краями, рана душевная, как и физическая, заживает только изнутри выпирающею силой жизни.
Так же зажила рана Наташи. Она думала, что жизнь ее кончена. Но вдруг любовь к матери показала ей, что сущность ее жизни – любовь – еще жива в ней. Проснулась любовь, и проснулась жизнь.
Последние дни князя Андрея связали Наташу с княжной Марьей. Новое несчастье еще более сблизило их. Княжна Марья отложила свой отъезд и последние три недели, как за больным ребенком, ухаживала за Наташей. Последние недели, проведенные Наташей в комнате матери, надорвали ее физические силы.
Однажды княжна Марья, в середине дня, заметив, что Наташа дрожит в лихорадочном ознобе, увела ее к себе и уложила на своей постели. Наташа легла, но когда княжна Марья, опустив сторы, хотела выйти, Наташа подозвала ее к себе.
– Мне не хочется спать. Мари, посиди со мной.
– Ты устала – постарайся заснуть.
– Нет, нет. Зачем ты увела меня? Она спросит.
– Ей гораздо лучше. Она нынче так хорошо говорила, – сказала княжна Марья.
Наташа лежала в постели и в полутьме комнаты рассматривала лицо княжны Марьи.
«Похожа она на него? – думала Наташа. – Да, похожа и не похожа. Но она особенная, чужая, совсем новая, неизвестная. И она любит меня. Что у ней на душе? Все доброе. Но как? Как она думает? Как она на меня смотрит? Да, она прекрасная».
– Маша, – сказала она, робко притянув к себе ее руку. – Маша, ты не думай, что я дурная. Нет? Маша, голубушка. Как я тебя люблю. Будем совсем, совсем друзьями.
И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.


После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.
Кутузов знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат, что французы побеждены, что враги бегут и надо выпроводить их; но вместе с тем он чувствовал, заодно с солдатами, всю тяжесть этого, неслыханного по быстроте и времени года, похода.
Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.
В особенности это стремление отличиться и маневрировать, опрокидывать и отрезывать проявлялось тогда, когда русские войска наталкивались на войска французов.
Так это случилось под Красным, где думали найти одну из трех колонн французов и наткнулись на самого Наполеона с шестнадцатью тысячами. Несмотря на все средства, употребленные Кутузовым, для того чтобы избавиться от этого пагубного столкновения и чтобы сберечь свои войска, три дня у Красного продолжалось добивание разбитых сборищ французов измученными людьми русской армии.
Толь написал диспозицию: die erste Colonne marschiert [первая колонна направится туда то] и т. д. И, как всегда, сделалось все не по диспозиции. Принц Евгений Виртембергский расстреливал с горы мимо бегущие толпы французов и требовал подкрепления, которое не приходило. Французы, по ночам обегая русских, рассыпались, прятались в леса и пробирались, кто как мог, дальше.
Милорадович, который говорил, что он знать ничего не хочет о хозяйственных делах отряда, которого никогда нельзя было найти, когда его было нужно, «chevalier sans peur et sans reproche» [«рыцарь без страха и упрека»], как он сам называл себя, и охотник до разговоров с французами, посылал парламентеров, требуя сдачи, и терял время и делал не то, что ему приказывали.
– Дарю вам, ребята, эту колонну, – говорил он, подъезжая к войскам и указывая кавалеристам на французов. И кавалеристы на худых, ободранных, еле двигающихся лошадях, подгоняя их шпорами и саблями, рысцой, после сильных напряжений, подъезжали к подаренной колонне, то есть к толпе обмороженных, закоченевших и голодных французов; и подаренная колонна кидала оружие и сдавалась, чего ей уже давно хотелось.
Под Красным взяли двадцать шесть тысяч пленных, сотни пушек, какую то палку, которую называли маршальским жезлом, и спорили о том, кто там отличился, и были этим довольны, но очень сожалели о том, что не взяли Наполеона или хоть какого нибудь героя, маршала, и упрекали в этом друг друга и в особенности Кутузова.
Люди эти, увлекаемые своими страстями, были слепыми исполнителями только самого печального закона необходимости; но они считали себя героями и воображали, что то, что они делали, было самое достойное и благородное дело. Они обвиняли Кутузова и говорили, что он с самого начала кампании мешал им победить Наполеона, что он думает только об удовлетворении своих страстей и не хотел выходить из Полотняных Заводов, потому что ему там было покойно; что он под Красным остановил движенье только потому, что, узнав о присутствии Наполеона, он совершенно потерялся; что можно предполагать, что он находится в заговоре с Наполеоном, что он подкуплен им, [Записки Вильсона. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ] и т. д., и т. д.
Мало того, что современники, увлекаемые страстями, говорили так, – потомство и история признали Наполеона grand, a Кутузова: иностранцы – хитрым, развратным, слабым придворным стариком; русские – чем то неопределенным – какой то куклой, полезной только по своему русскому имени…


В 12 м и 13 м годах Кутузова прямо обвиняли за ошибки. Государь был недоволен им. И в истории, написанной недавно по высочайшему повелению, сказано, что Кутузов был хитрый придворный лжец, боявшийся имени Наполеона и своими ошибками под Красным и под Березиной лишивший русские войска славы – полной победы над французами. [История 1812 года Богдановича: характеристика Кутузова и рассуждение о неудовлетворительности результатов Красненских сражений. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ]
Такова судьба не великих людей, не grand homme, которых не признает русский ум, а судьба тех редких, всегда одиноких людей, которые, постигая волю провидения, подчиняют ей свою личную волю. Ненависть и презрение толпы наказывают этих людей за прозрение высших законов.
Для русских историков – странно и страшно сказать – Наполеон – это ничтожнейшее орудие истории – никогда и нигде, даже в изгнании, не выказавший человеческого достоинства, – Наполеон есть предмет восхищения и восторга; он grand. Кутузов же, тот человек, который от начала и до конца своей деятельности в 1812 году, от Бородина и до Вильны, ни разу ни одним действием, ни словом не изменяя себе, являет необычайный s истории пример самоотвержения и сознания в настоящем будущего значения события, – Кутузов представляется им чем то неопределенным и жалким, и, говоря о Кутузове и 12 м годе, им всегда как будто немножко стыдно.
А между тем трудно себе представить историческое лицо, деятельность которого так неизменно постоянно была бы направлена к одной и той же цели. Трудно вообразить себе цель, более достойную и более совпадающую с волею всего народа. Еще труднее найти другой пример в истории, где бы цель, которую поставило себе историческое лицо, была бы так совершенно достигнута, как та цель, к достижению которой была направлена вся деятельность Кутузова в 1812 году.
Кутузов никогда не говорил о сорока веках, которые смотрят с пирамид, о жертвах, которые он приносит отечеству, о том, что он намерен совершить или совершил: он вообще ничего не говорил о себе, не играл никакой роли, казался всегда самым простым и обыкновенным человеком и говорил самые простые и обыкновенные вещи. Он писал письма своим дочерям и m me Stael, читал романы, любил общество красивых женщин, шутил с генералами, офицерами и солдатами и никогда не противоречил тем людям, которые хотели ему что нибудь доказывать. Когда граф Растопчин на Яузском мосту подскакал к Кутузову с личными упреками о том, кто виноват в погибели Москвы, и сказал: «Как же вы обещали не оставлять Москвы, не дав сраженья?» – Кутузов отвечал: «Я и не оставлю Москвы без сражения», несмотря на то, что Москва была уже оставлена. Когда приехавший к нему от государя Аракчеев сказал, что надо бы Ермолова назначить начальником артиллерии, Кутузов отвечал: «Да, я и сам только что говорил это», – хотя он за минуту говорил совсем другое. Какое дело было ему, одному понимавшему тогда весь громадный смысл события, среди бестолковой толпы, окружавшей его, какое ему дело было до того, к себе или к нему отнесет граф Растопчин бедствие столицы? Еще менее могло занимать его то, кого назначат начальником артиллерии.
Не только в этих случаях, но беспрестанно этот старый человек дошедший опытом жизни до убеждения в том, что мысли и слова, служащие им выражением, не суть двигатели людей, говорил слова совершенно бессмысленные – первые, которые ему приходили в голову.
Но этот самый человек, так пренебрегавший своими словами, ни разу во всю свою деятельность не сказал ни одного слова, которое было бы не согласно с той единственной целью, к достижению которой он шел во время всей войны. Очевидно, невольно, с тяжелой уверенностью, что не поймут его, он неоднократно в самых разнообразных обстоятельствах высказывал свою мысль. Начиная от Бородинского сражения, с которого начался его разлад с окружающими, он один говорил, что Бородинское сражение есть победа, и повторял это и изустно, и в рапортах, и донесениях до самой своей смерти. Он один сказал, что потеря Москвы не есть потеря России. Он в ответ Лористону на предложение о мире отвечал, что мира не может быть, потому что такова воля народа; он один во время отступления французов говорил, что все наши маневры не нужны, что все сделается само собой лучше, чем мы того желаем, что неприятелю надо дать золотой мост, что ни Тарутинское, ни Вяземское, ни Красненское сражения не нужны, что с чем нибудь надо прийти на границу, что за десять французов он не отдаст одного русского.
И он один, этот придворный человек, как нам изображают его, человек, который лжет Аракчееву с целью угодить государю, – он один, этот придворный человек, в Вильне, тем заслуживая немилость государя, говорит, что дальнейшая война за границей вредна и бесполезна.
Но одни слова не доказали бы, что он тогда понимал значение события. Действия его – все без малейшего отступления, все были направлены к одной и той же цели, выражающейся в трех действиях: 1) напрячь все свои силы для столкновения с французами, 2) победить их и 3) изгнать из России, облегчая, насколько возможно, бедствия народа и войска.
Он, тот медлитель Кутузов, которого девиз есть терпение и время, враг решительных действий, он дает Бородинское сражение, облекая приготовления к нему в беспримерную торжественность. Он, тот Кутузов, который в Аустерлицком сражении, прежде начала его, говорит, что оно будет проиграно, в Бородине, несмотря на уверения генералов о том, что сражение проиграно, несмотря на неслыханный в истории пример того, что после выигранного сражения войско должно отступать, он один, в противность всем, до самой смерти утверждает, что Бородинское сражение – победа. Он один во все время отступления настаивает на том, чтобы не давать сражений, которые теперь бесполезны, не начинать новой войны и не переходить границ России.
Теперь понять значение события, если только не прилагать к деятельности масс целей, которые были в голове десятка людей, легко, так как все событие с его последствиями лежит перед нами.
Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?
Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его.
Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.
Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.


5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.