Кванджу (Кёнгидо)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Кванджу
광주시
廣州市
Герб
Страна
Республика Корея
Провинция
Кёнгидо
Координаты
Внутреннее деление
1 ып, 3 тон, 6 мён
Мэр
Чо Октон
Первое упоминание
Город с
Площадь
431,61 км²
Тип климата
Официальный язык
Население
234 777 человек (2008)
Плотность
544 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+82 31
Почтовые индексы
464010-464927
Официальный сайт

[www.gjcity.go.kr/ ity.go.kr]
 (кор.) (англ.) (яп.) (кит.)</div>

Цветок-символ
Дерево-символ
Животное-символ

Кванджу́ (кор. 광주시?, 廣州市?) — город в провинции Кёнгидо, Южная Корея. Название города, записанное на ханча, идентично китайскому городу Гуанчжоу.

Местечко Пунвонни в Кванджу является одним из центров керамического производства в стране начиная с эпохи Чосон. Здесь производилась значительная часть белого фарфора страны. Существовали каналы экспортных поставок в Китай. Мастера Пунвонни были официальными поставщиками белого фарфора для королевского двора Кореи.[1]





История

В 370 году Кванджу (тогда называвшийся Ханам Виресон) стал столицей древнего царства Пэкче и оставался ею на протяжении 376 лет. В 940 году получил современное название. В 1577 году Кванджу получил административный статус «бу» и включал 23 района. Статус уезда (кун или гун) был получел в 1907 году. В 1626 году в городе был построен форт Намхансон. В марте 2001 года получил статус города (си).[2]

География

Кванджу является городом-спутником Сеула. Расположен в холмистой местности в центре страны.

Административное деление

Кванджу административно делится на 3 ып, 4 мён и 3 тон:[3]

Район Хангыль Площадь, км² Население, чел Внутреннее деление
Опхоып 오포읍 46,91 52 616 7 ри
Сильчхонып 실촌읍 76,18 23 166 16 ри
Чховорып 초월읍 55,9 34 242 12 ри
Намджонмён 남종면 48,6 1 888 7 ри
Точхокмён 도척면 52,2 8 643 8 ри
Тхвечхонмён 퇴촌면 60,8 9 223 10 ри
Чунбумён 중부면 33,7 2 674 8 ри
Кваннамдон 광남동 28,50 31 942
Кёнъандон 경안동 6,40 34 300
Сонджондон 송정동 21,87 34 560

Экономика

Один из центров корейской керамической промышленности. Также хорошо развито сельское хозяйство — животноводство и выращивание винограда, риса, томатов и персиков.[4]

Туризм и достопримечательности

  • Форт Намхансон — главная достопримечательность Кванджу. Был построен в 1626 году (хотя на его месте существовал более древний форт построенный по меньшей мере в 672 году во времена династии Силла), сейчас открыт для туристов. Стены высотой 3-7,5 метров протянулись почти на 12 километров.[5]
  • Храм Чонджинам. Здесь в XVIII веке был один из первых центров христианства в Корее.[6]
  • Озеро Пальданхо — образовано после постройки плотины для местной электростанции. Превращено в курортное место — здесь расположено несколько гостиниц и ресторанов.[7]
  • Кванджу известен своими изделиями из керамики. Здесь находится один из центров керамической промышленности Южной Кореи. Также регулярно проводится всемирная выставка керамики[8] и ежегодный сентябрьский фестиваль белой керамики (такая керамика поставлялась ко двору ванов династии Чосон).[9]
  • Фестиваль томатов — томаты являются одним из основных продуктов местных фермеров. Площадь фестиваля — более 200 тыс. м². В программе дегустация томатов, ярмарка, различные соревнования для участников и зрителей фестиваля.[10]

Международные связи

Международные контакты Кванджу налажены с несколькими иностранными городами:[11]

Города-побратимы

Дружественные города

Символы

Как и остальные уезды и города в Южной Корее, Кванджу имеет ряд символов:[12]

  • Цветок: форзиция — способность этого цветка расти без какого-либо ухода олицетворяет упорство и целеустремлённость горожан.
  • Дерево: гингко — олицетворяет процветание и устойчивый рост.
  • Птица: ласточка — символизирует дружелюбие и усердие в труде.
  • Животное: корова — олицетворяет силу духа, является символов богатства.
  • Маскот: Грини (англ. Greeny) и Клини (англ. Cleany), олицетворяющие чистую природу города.

Известные жители

Напишите отзыв о статье "Кванджу (Кёнгидо)"

Примечания

  1. Джон Онианс. Atlas of World Art. — Laurence King Publishing. — P. 205p. — ISBN 1856693775.
  2. [english.gjcity.go.kr/eng_about/history.asp История Кванджу.] (англ.). Проверено 23 сентября 2010. [www.webcitation.org/65Lfjvwst Архивировано из первоисточника 10 февраля 2012].
  3. [www.encyber.com/search_w/ctdetail.php?gs=ws&gd=&cd=&d=&k=&inqr=&indme=&p=1&q=%B1%A4%C1%D6%BD%C3&masterno=19015&contentno=19015 Административное деление Кванджу.] (кор.). Проверено 23 сентября 2010. [www.webcitation.org/65Lfq5Lq4 Архивировано из первоисточника 10 февраля 2012].
  4. [english.gjcity.go.kr/eng_specialties/royal.asp Экономика Кванджу] (англ.). Проверено 23 сентября 2010.
  5. [english.gjcity.go.kr/eng_tourism/namhansanseong.asp Крепость Намхансон.] (англ.). Проверено 23 сентября 2010. [www.webcitation.org/65LfzTHAI Архивировано из первоисточника 10 февраля 2012].
  6. [english.gjcity.go.kr/eng_tourism/cheonjinam.asp Храм Чонджинам.] (англ.). Проверено 23 сентября 2010.
  7. [english.gjcity.go.kr/eng_tourism/lake.asp Озеро Пальданхо.] (англ.). Проверено 23 сентября 2010. [www.webcitation.org/65LgClWun Архивировано из первоисточника 10 февраля 2012].
  8. [english.gjcity.go.kr/eng_tourism/world.asp World Ceramic EXPO] (англ.). Проверено 23 сентября 2010. [www.webcitation.org/65LgKIKli Архивировано из первоисточника 10 февраля 2012].
  9. [english.gjcity.go.kr/eng_tourism/royal.asp Фестиваль королевской керамики.] (англ.). Проверено 23 сентября 2010. [www.webcitation.org/65LgQIkIW Архивировано из первоисточника 10 февраля 2012].
  10. [english.gjcity.go.kr/eng_tourism/toechon.asp Фестиваль томатов в Кванджу.] (англ.). Проверено 23 сентября 2010. [www.webcitation.org/65LgZzoC2 Архивировано из первоисточника 10 февраля 2012].
  11. [english.gjcity.go.kr/eng_city/international_sister.asp Международные связи Кванджу.] (англ.). Проверено 23 сентября 2010.
  12. [english.gjcity.go.kr/eng_about/symbol.asp Символы Кванджу.] (англ.). Проверено 23 сентября 2010. [www.webcitation.org/65LgkHQOR Архивировано из первоисточника 10 февраля 2012].

См. также

Ссылки

  • [english.gjcity.go.kr/ Официальный сайт города] (англ.)
  • [russian.visitkorea.or.kr/rus/SI/SI_RU_3_1_1_1_1.jsp?areaCode=5 Кванчжу :Добро пожаловать в Южную Корею!]
  • [russian.tour2korea.com/03Sightseeing/DestinationsByRegions/Depth04.asp?sight=Culture&sightseeing_id=136&ADDRESS_1=21134&ADDRESS_2=20982&konum=1&kosm=m3_1 Музей белой керамики в Кванджу]
  • [wiki.galbijim.com/Gwangju,_Gyeonggi-do Страница города в вики-энциклопедии Galbijim] (англ.)

Отрывок, характеризующий Кванджу (Кёнгидо)

Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Кванджу_(Кёнгидо)&oldid=80741839»