Квашнин, Иван Фирсович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Фирсович Квашнин
Место рождения

дер. Прядино, Череповецкий уезд, Новгородская губерния, Российская империя

Место смерти

Выборгская губерния, Финляндия

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

ВВС РККА

Годы службы

1928—1930, 1931—1940

Звание

батальонный комиссар

Часть

58-й бомбардировочный авиационный полк

Награды и премии

Иван Фирсович Квашнин (13 января 1906, дер. Прядино, Новгородская губерния — 20 февраля 1940, Выборгская губерния, Финляндия[1]) — военный лётчик, Герой Советского Союза (посмертно).





Биография

Родился 13 января 1906 года в деревне Прядино (ныне Шекснинского района Вологодской области)[2]. Русский. Окончил Сиземскую начальную школу. Был руководителем Сиземской комсомольской ячейки[3].

В 19251928 годах учился на рабфаке в Вологде[3].

В 1928—1930 годах — служил в РККА. Член ВКП(б) с 1929 года. В 1930 году поступил на 1-й курс Московского энергетического института[3].

Вновь призван в РККА в 1931 году. Окончил Военно-теоретическую школу лётчиков (Ленинград), Первую военную школу лётчиков им. А. Ф. Мясникова, а затем курсы комиссаров-лётчиков[3].

Участвовал в советско-финской войне. Был военным комиссаром 3-й эскадрильи 58-го скоростного бомбардировочного авиаполка 55-й скоростной бомбардировочной авиабригады ВВС 7-й армии Северо-Западного фронта. Совершил 23 боевых вылета[4].

26 декабря 1939 года в районе н.п. Нильпя эскадрилья Квашнина разгромила колонну противника. В декабре 1939 года одним из первых в полку был награждён медалью «За отвагу»[3][4].

19 февраля 1940 года сопровождал товарища на подбитом самолёте до аэродрома.

20 февраля 1940 года в районе г. Выборг во время выполнения боевого задания бомбардировщик Квашнина был сбит огнём зенитной артиллерии[3]. Похоронен в братской могиле в Выборге[4].

21 марта 1940 года старший политрук Квашнин Иван Фирсович был удостоен звания Герой Советского Союза посмертно[2][3].

Командование писало о нём:
«Тов. Квашнин был любимым комиссаром в эскадрилье и полку. Его гибель вызвала среди личного состава ещё большую ненависть к врагу. Память о бесстрашном комиссаре, отлично владевшем лётным делом, будет вечно жить и звать на подвиги».[5]

Награды

Память

Напишите отзыв о статье "Квашнин, Иван Фирсович"

Примечания

  1. Ныне — Выборгский район, Ленинградская область, Россия.
  2. 1 2 [vologda-oblast.ru/o_regione/izvestnye_vologzhane/292049/?sphrase_id=708881 Квашнин Иван Фирсович]. Известные вологжане. Официальный портал Правительства Вологодской области. Проверено 11 октября 2015.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Люди peoples.ru.
  4. 1 2 3 4 Сайт «Герои Страны».
  5. 1 2 Владимирович А. Г., Ерофеев А. Д. [enc-dic.com/enc_spb/Levashovski-prospekt-2692.html Левашовский проспект]. Энциклопедия Санкт-Петербурга. Энциклопедии & Словари (2009). Проверено 11 октября 2015.

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=2437 Квашнин, Иван Фирсович]. Сайт «Герои Страны».

  • [www.peoples.ru/military/hero/ivan_kvashnin/ Иван Квашнин]. Люди peoples.ru. Проверено 11 октября 2015.
  • [www.kvashnin.ru/peoples/Kvashnin-Ivan-Firsovich-Hero.html Квашнин Иван Фирсович, 1906—1940, военный летчик, герой Советского Союза (посмертно)]. фамильный сайт Квашниных. Проверено 11 октября 2015.

Отрывок, характеризующий Квашнин, Иван Фирсович

– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.