Квиддич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера.
Оригинал
Росмэн
Народные переводы
Мария Спивак
Бялко—Левитова
Quidditch
Квиддич
Квиддитч
Квидиш

Кви́ддич (англ. Quidditch) — вымышленная спортивная игра, в которую играют персонажи романов Джоан К. Роулинг о Гарри Поттере. В квиддич играют, летая на мётлах. Игра получила название в честь болота Квирдитч, где и была придумана.





Правила игры

На поле сражаются две команды, по 7 человек в каждой. Запасные игроки предусмотрены только в том случае, если игра затянулась настолько долго, что игроки не могут её продолжать. Команды летают на мётлах над овальным игровым полем, в концах которого друг напротив друга стоят ворота в виде трёх круглых колец. Каждый гол, забитый в одно из колец команды-соперницы, приносит 10 очков. Цель игры — набрать как можно больше очков до окончания игры. Игра заканчивается, когда одна из команд поймает мяч под названием снитч, поэтому может длиться неограниченное время. Поимка снитча приносит 150 очков.

Правилами квиддича предусмотрены штрафные удары, но не удаления нарушивших правила игроков.

В книге «История квиддича», подаренной Гермионой Гарри, упоминается, что всего существует 700 способов нарушения правил игры.

Мячи для игры

В игре используются четыре мяча: один квоффл, два бладжера и один снитч.

Квоффл

Квоффл (англ. Quaffle) — самый крупный мяч, тёмно-красного цвета, на нём имеются несколько выемок. Охотники должны отобрать квоффл у противника и забросить в одно из трёх колец, которые защищает вратарь соперников. Вратарь же не должен позволить квоффлу пролететь сквозь свои кольца, он должен поймать мяч и отпасовать его охотникам. Охотники имеют право перепасовывать квоффл друг другу. В случае нарушения правил, зафиксированного арбитром, один из охотников пострадавшей команды имеет право на штрафной бросок квоффла в кольцо противника (аналог пенальти).

Бладжер

Бла́джер (англ. Bludger) — твёрдый, быстро летающий мяч, хаотично перемещающийся по стадиону и служащий для усложнения игры охотникам и ловцу. Попадание бладжера в игрока, летящего на метле на большой скорости, зачастую оканчивалось для того тяжёлыми травмами и увечьями. В каждой команде есть два игрока, называемых «загонщиками» — они вооружены битами, которыми отбивают бладжеры, летящие в их товарищей по команде, а иногда, если повезет, и направляют их в игроков соперника. В переводе Марии Спивак назван Нападалой.

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» во время матча Гриффиндор — Слизерин один из Бладжеров, заколдованный домовым эльфом Добби вдруг «забыл», что на поле есть и другие игроки, и стал гоняться только за гриффиндорским ловцом Гарри Поттером. В конце концов бладжер сломал Гарри правую руку, но Поттер смог поймать снитч левой.

Снитч

Снитч (англ. Golden Snitch) в переводе Марии Спивак - Золотой проныра, также называемый Золотой снитч — в современном квиддиче маленький золотистый шарик с серебристыми крылышками, летающий самостоятельно и произвольно над полем. Ловец, поймавший его первым, приносит своей команде 150 очков и заканчивает игру. Счёт, набранный командами к этому моменту, и является окончательным. Снитч владеет должной системой распознавания «хозяина», если возникает спорное решение, поэтому даже мастер-изготовитель снитча проводит всю работу в перчатках.

В книге «Квиддич с древности до наших дней» рассказывается об истории квиддича вообще и о появлении в игре снитча в частности. В 1269 году квиддичный матч посетил глава Совета Колдунов (Совет Колдунов предшествовал Министерству Магии) Барбарис Боллтаун. Боллтаун купил в клетке крохотную и проворную птичку, золотого сниджета, и сообщил собравшимся, что игроку, поймавшему птицу в ходе матча, учреждена награда — сто пятьдесят галеонов (огромные по тем временам деньги). Естественно, команды бросили игру и бросились ловить сниджета. Тогда возмущённая этим некая госпожа Модеста Кролли спасла бедную птичку, используя Призывающее заклятие, но идея Барбариса Болттауна изменила квиддич навсегда. Вскоре золотых сниджетов стали выпускать на всех играх (предварительно накладывая такие чары, которые не позволяли им покидать пределов поля), а в командах появился ещё один игрок — ловец, задачей которого было поймать птицу. К сожалению, поимка сниджета часто заканчивалась его смертью, поскольку птичка была маленькая и хрупкая, и ловцы в азарте игры частенько раздавливали её в руках. С поимкой сниджета игра прекращалась, а команде ловца присуждались ещё 150 очков (в память о тех 150 галлеонах). Однако в XVI—XVII веках численность популяции золотых сниджетов настолько снизилась, что птиц признали охраняемым видом. Начались интенсивные поиски замены, которая позволила бы продолжать игры.

Впоследствии волшебники научились делать металлические снитчи, которые удовлетворяли всем необходимым требованиям. Маг и кузнец Боумен Райт, живший тогда в Годриковой Впадине выковал первый золотой снитч. Ныне производство снитчей ещё более усовершенствовалось. Так, при их изготовлении маги работают в специальных перчатках, исключающих контакт новенького снитча с кожей, потому что мячик обладает телесной памятью: он помнит первого, кто прикоснётся к нему голыми руками. Это сделано на случай, если возникнут какие-либо споры о том, кто его поймал.

Состав команд

Игра ведётся между 2 командами по 7 игроков в каждой: 3 охотника, 2 загонщика, ловец и вратарь.

Охотники

Охотники (англ. Chaser) — это три игрока команды, которые ведут основную борьбу за квоффл. Они пасуют этот мяч друг другу и пытаются забить его в ворота команды-противницы. Воротами считается любое из шести колец, поднятых в противоположных концах поля на высоких шестах. Три кольца в одном конце поля принадлежат одной команде, три кольца в противоположном — другой.

Обычно к охотникам предъявляются следующие требования:

  • умение быстро летать на метле, легко выполняя при этом фигуры высшего пилотажа;
  • виртуозно уходить от противника и уклоняться от бладжера;
  • точно пасовать мяч;
  • уметь подать «хитрый» бросок вратарю соперников.

Загонщики

Загонщики (англ. Beater) — защищают свою команду от бладжеров, отбивая их битой, предпочтительно в направлении игроков противника (это разрешено правилами).

Вратарь

Вратарь — (в некоторых переводах — хранитель) защищает кольца своей команды от квоффла.

Ловец

Ловец (англ. Seeker) — в его обязанности входит заметить и поймать снитч раньше, чем это сделает ловец противников. Пойманный снитч приносит команде 150 очков и заканчивает игру. Пока ловец высматривает «свой» мячик, остальные игроки заняты бладжерами и квоффлом. Но если ловец команды-противницы начинает проявлять какую-нибудь активность, помешать ему считает своим долгом любой игрок, но никто, кроме ловцов, касаться снитча не имеет права.

На роль ловцов обычно выбирают лёгких и юрких игроков. Хотя бывают и исключения. Например, Виктор Крам отличался крепкой комплекцией и немаленьким ростом, однако он был признан не только лучшим ловцом болгарской сборной, но и, пожалуй, всей Европы.

Команды Хогвартса

Состав команд Хогвартса меняются с течением времени. Тут также записаны и игроки, давно закончившие Хогвартс — люди, когда-либо игравшие в квиддич в Хогвартсе.

Гриффиндор

  • Оливер Вуд — вратарь и капитан команды до третьей книги включительно.
  • Гарри Поттер — с первой книги ловец команды, самый молодой ловец за последние 100 лет в истории Хогвартса. Капитан команды с шестой книги.
  • Фред Уизли — загонщик до пятой книги включительно.
  • Джордж Уизли — загонщик до пятой книги включительно.
  • Кэти Белл — охотник (в шестой книге её заменял Дин Томас).
  • Алисия Спиннет — охотник.
  • Анджелина Джонсон — охотник, выполняет роль капитана в пятой книге.
  • Чарли Уизли — ловец до первой книги.
  • Джеймс Поттер — в фильме показано ошибочное мнение, что он являлся ловцом, на самом же деле Дж. Роулинг подтвердила, что он был охотником.
  • Джинни Уизли — ловец во время отсутствия Гарри в пятой книге. Впоследствии — охотник.
  • Рональд Уизли — вратарь с пятой книги.

Слизерин

  • Маркус Флинт — капитан и охотник до третьей книги включительно.
  • Эдриан Пьюси — охотник.
  • Монтегю — охотник.
  • Майлс Блетчли — вратарь.
  • Дерек — загонщик.
  • Боул — загонщик.
  • Драко Малфой — ловец со второй книги.
  • Терренс Хиггс — ловец до второй книги.
  • Винсент Крэбб — загонщик в пятой и шестой книгах.
  • Грегори Гойл — загонщик в пятой и шестой книгах.
  • Вейзи — охотник в пятой и шестой книгах.
  • Регулус Блэк — ловец (упоминается в седьмой книге).

Когтевран

  • Роджер Дэвис — капитан и охотник.
  • Чжоу Чанг — ловец.

Пуффендуй

  • Седрик Диггори — ловец и капитан до четвёртой книги.
  • Захария Смит — охотник.
  • Саммерби — ловец.
  • Скоткинс — охотник (упоминается в шестой книге).

Чемпионат мира по квиддичу

Чемпионаты мира по квиддичу проводятся каждые четыре года. Это волшебный аналог Олимпийских игр Финал чемпионата 1994 года — матч между Ирландией и Болгарией — был описан в книге «Гарри Поттер и Кубок огня».

Судья — Хасан Мустафа (председатель Международной ассоциации квиддича, Египет).

В организации участвовало около 100 тысяч волшебников. Для гостей и болельщиков был составлен график прибытия на чемпионат. Те, у кого дешевые билеты, прибывали за две недели, часть приезжала магловским транспортом. Некоторые трансгрессировали и им для этого был выделен лес. Но многие перемещались с помощью порталов (их создали около 200).

Во время финального матча и перед ним продавались различные талисманы и сувениры: розетки которые выкрикивали имена игроков сборных, шляпы в ирландском трилистнике, болгарские шарфы, расшитые львами, фигурки игроков и омнинокли.

В начале матча проходит традиционный парад талисманов. Талисман Болгарии — вейлы, Ирландии — лепреконы.

Состав команд на момент матча:

  • Ирландия: Куигли, Конолли (загонщики), Райан (вратарь), Трой, Маллет, Моран (охотники), Эйдан Линч (ловец).
  • Болгария: Димитров, Иванова, Левски (охотники), Зогров (вратарь), Волчанов, Волков (загонщики), Виктор Крам (ловец).

Матч закончился со счетом 160—170 в пользу Ирландии, несмотря на то, что снитч поймал Виктор Крам.

Чемпионат школы по квиддичу

Чемпионат Хогвартса проводился (по крайней мере, во время описанных в книгах событий) по круговой системе в один круг (команды всех факультетов играют друг с другом по одному разу в течение учебного года), то есть всего за сезон проводится 6 официальных матчей, а каждый факультет участвует в трёх играх.

Первый учебный год

  • Ловцом Гриффиндора становится Гарри Поттер. Он — самый молодой ловец за последние 100 лет.
  • Состав команды:
    • Охотники — Кэти Белл, Анжелина Джонсон, Алисия Спинетт.
    • Загонщики — Фред Уизли, Джордж Уизли.
    • Вратарь — Оливер Вуд (капитан команды).
    • Ловец — Гарри Поттер.
  • Гарри Поттер получает от Минервы Макгонагалл самую быструю на данный момент метлу «Нимбус-2000».
  • В игре Гриффиндора против Слизерина, метла начинает сбрасывать Гарри Поттера. При этом Северус Снегг, зритель, внимательно смотрит на Поттера и что-то говорит. Гермиона считает, что поведение метлы — результат его колдовства. Она пробегает мимо Снегга, и заклинанием Воспламенения поджигает его мантию, при этом нечаянно опрокинув Квиринуса Квиррелла. Метла перестаёт сбрасывать Поттера, и ему удаётся поймать снитч ртом. Гриффиндор побеждает со счетом 170:60. Как выясняется в конце книги, заколдовывал метлу Квиррелл, а Снегг пытался защитить Поттера.
  • Игру Гриффиндора против Пуффендуй судит лично Снегг. Дамблдор присутствует на игре как зритель. Гарри ловит Снитч через 5 минут после начала игры. Гриффиндор побеждает. Как выясняется в конце книги, Квиррелл не решился причинить вред Поттеру в присутствии Дамблдора, а Снегг сам вызвался судить матч, чтобы обеспечить Поттеру дополнительную защиту.
  • Против Когтеврана Гриффиндор играет в то время, когда Поттер находится в больничном крыле (после того как помешал Квирреллу украсть философский камень). Выйдя на поле без ловца, Гриффиндор терпит самое сокрушительное за последние 300 лет поражение. Кубок Школы достаётся другой команде — Слизерину.

Второй учебный год

  • Состав команды Гриффиндора остается тот же.
  • Ловцом Слизерина становится Драко Малфой.
  • Вся команда Слизерина получает от Люциуса Малфоя мётлы «Нимбус-2001».
  • В игре Гриффиндора против Слизерина бладжер гоняется за Гарри и в итоге ломает ему правую руку. Гарри ловит снитч левой рукой. Гриффиндор побеждает. Как оказалось, бладжер заколдовал Добби, надеясь, что Гарри из-за сломанной руки отправят домой. Так Добби пытался спасти Поттера от василиска из Тайной комнаты.
  • Игру Гриффиндора против Пуффендуя откладывает профессор Макгонагалл из соображений безопасности. Причина — неоднократные нападения василиска на студентов Хогвартса.
  • В дальнейшем чемпионат школы отменяют. Василиск убит всего за 3 дня до экзаменов[1].

Третий учебный год

  • Состав команды Гриффиндора остается тот же.
  • Ловцом Пуффендуя становится Седрик Диггори.
  • Во время матча Гриффиндора против Пуффендуя идёт сильный ливень. В середине матча на поле появляются дементоры. Гарри Поттер падает на землю. Седрик Диггори ловит снитч, и Гриффиндор проигрывает. При падении метла Гарри Поттера врезается в Гремучую иву, которая в ответ разбивает метлу в щепки. Как оказалось, дементоры, охранявшие периметр школы и не имевшие права входить внутрь, голодали (они питаются человеческой радостью). Во время матча ликование большого количества людей стало для них искушением, которому они не смогли противостоять.
  • Гарри Поттер получает от анонимного дарителя «Молнию» — лучшую в мире метлу. Впоследствии выясняется, что её прислал Сириус Блэк.
  • В конце ноября команда Когтеврана громит команду Пуффендуя. В январе Слизерин выигрывает у Когтеврана с небольшим перевесом. Эти результаты обеспечивают выгодное положение для Гриффиндора в турнирной таблице; теперь для них главное — не проиграть следующий матч.
  • Во время матча Гриффиндора против Когтеврана появляются трое дементоров. Гарри Поттер успешно применяет заклинание «Патронус» и ловит снитч. Гриффиндор побеждает. «Дементоры» оказываются переодетыми Драко, Крэббом, Гойлом и Маркусом Флинтом, капитаном команды Слизерина. Драко сел на голову Гойла. Слизерин теряет 50 баллов, и четвёрку наказывают.
  • В последнем матче Грифиндору необходимо выигрывать с разницей в 200 очков, чтобы получить Кубок Школы, в противном случае он достанется Слизерину. Слизерин играет против Гриффиндора очень грязно, вплоть до физических нападений на членов команды. Когда Поттер готовится поймать снитч, Драко хватает Гарри за метлу (судья Трюк восклицает, что «в жизни не видела такого грязного приёма»). Назначают пенальти, но Алисия так зла, что промахивается. Позже Гарри ловит снитч, принося своей команде победу и, впервые за много лет, Кубок Школы по квиддичу достается Гриффиндору.

Четвёртый учебный год

Ввиду Турнира Трёх Волшебников чемпионат школы отменён.

Пятый учебный год

  • Оливер Вуд закончил школу, капитаном назначают Анжелину Джонсон.
  • Вратарём Гриффиндора становится Рон Уизли.
  • Во время матча против слизеринцев их болельщики и Драко Малфой распевают песню:
Рональд Уизли — наш король,
Рональд Уизли — наш герой,
Перед кольцами дырой
Так всегда и стой!
Квоффла Рон поймать не может,
Победить он нам поможет,
На помойке Рон родился,
Слизерину пригодился.

Песня нервирует Рона, и он пропускает мячи один за другим. Гарри ловит снитч. Гриффиндор побеждает. После матча Малфой признаётся, что это он сочинил песню и начинает оскорблять Рона, его родителей и родителей Гарри. Гарри и Джордж избивают Малфоя. В наказание Долорес Амбридж пожизненно запрещает играть в квиддич Гарри, Джорджу и Фреду (хотя последний в драке не участвовал).

  • Ловцом Гриффиндора вместо дисквалифицированного Гарри становится Джинни Уизли. Вместо Джорджа и Фреда нанимают двух посредственных игроков — Джека Слоупера и Эндрю Керка.
  • В матче с Пуффендуем Гриффиндор играет из рук вон плохо. Рон пропускает 14 мячей подряд. Болельщики Слизерина опять поют ту же песню. Хотя Джинни Уизли ловит снитч, Гриффиндор проигрывает 240:230.
  • Пуффендуй побеждает Слизерин с минимальным перевесом, давая Гриффиндору шанс завоевать Кубок.
  • Гриффиндор побеждает Когтевран и вновь, как и в позапрошлом году, завоёвывает Кубок. Гриффиндорцы в честь Рона переделывают на другой лад слизеринскую песню:
Рональд Уизли — наш король,
Рональд Уизли — наш герой,
Перед кольцами стеной
Так всегда и стой!
Квоффла Рональд не пропустит
И победы не упустит.
Вратарём наш Рон родился,
Гриффиндору пригодился.

Шестой учебный год

  • Гарри Поттер становится капитаном команды.
  • Гарри Поттер проводит пробы для набора новой команды Гриффиндора[2]. Новый состав:
    • Охотники — Кэти Белл, Демельза Робинс, Джинни Уизли.
    • Загонщики — Джимми Пикс, Ричи Кут.
    • Вратарём остаётся Рон Уизли, во время проб победивший Кормака Маклаггена: Рон берёт 5 из 5 мячей, а Кормак 4 из 5. Как признаётся Гермиона, в последней подаче она оглушила Маклаггена заклинанием «Конфундус».
    • Ловец — Гарри Поттер.
  • Охотник Кэти Белл попадает в больницу, сражённая про́клятым ожерельем, которое Драко Малфой просил передать Альбусу Дамблдору. Вместо неё охотником становится Дин Томас.
  • Рон нервничает и злится из-за того, что его сестра Джинни целуется с Дином Томасом. На тренировках Рон пропускает голы. Перед игрой со Слизерином Гарри Поттер притворяется, что добавил Рону в тыквенный сок Зелье Удачи. В результате Рон играет блестяще. Кроме того, Драко Малфой заявляет о своей болезни и пропускает игру. Гарри Поттер ловит снитч и приносит Гриффиндору победу с перевесом в 250 очков. Комментатор — пуффендуец Захария Смит, недоброжелательно относящийся к Гарри Поттеру.
  • Рон попадает в больницу, выпив вина, которым Малфой пытался отравить Дамблдора. Вместо него вратарём Гриффиндора становится Кормак Маклагген. Он не нравится Гарри Поттеру тем, что на тренировках лезет ко всем с указаниями.
  • Во время игры с Пуффендуем Маклагген продолжает поучать других гриффиндорцев, отчитывает Джинни Уизли, и наконец, показывая Пиксу, как отбивать бладжер, нечаянно попадает Поттеру им по голове. Поттер теряет сознание и оказывается в больничном крыле с тяжелейшей черепно-мозговой травмой. Гриффиндор проигрывает 320:60. Кормак Маклагген вылетает из команды. Комментатор этой игры — Полумна Лавгуд.
  • Рон Уизли и Кэти Белл выздоравливают и возвращаются в команду Гриффиндора.
  • В последней игре Гарри Поттер не может участвовать, потому что отбывает наказание у Снегга за использование против Драко Малфоя заклинания «Сектумсемпра». Ловцом играет Джинни Уизли. Гриффиндор побеждает 450:140 и завоёвывает Кубок.

Седьмой учебный год

В этой книге игр в квиддич нет. Большую часть учебного года Гарри, Рон и Гермиона скрываются от Тёмного Лорда. Происходили ли в это время игры в квиддич и с каким результатом, неизвестно. Также ничего неизвестно об играх после победы над Волан-де-Мортом. Более того, в фильме показано, как Пожиратели смерти во время Битвы за Хогвартс сжигают школьный стадион для игры в квиддич. Тем не менее, квиддич косвенно играет роль в происходящем: Альбус Дамблдор завещает Гарри Поттеру снитч, пойманный им в самой первой игре. Министр магии Скримжер подозревает, что в подарке заключена какая-то магия. По требованию Скримжера Гарри берёт мяч в руку, но ничего не происходит. После ухода министра Поттер прикладывает снитч к губам, вспомнив, как он его поймал. На снитче появляется надпись «Я открываюсь под конец». Когда Гарри Поттер узнает, что чтобы Темный Лорд пал, ему нужно умереть, он вспоминает о снитче и говорит ему «Я скоро умру», снитч открывается, и в нём оказывается камень, воскрешающий мёртвых — один из трёх Даров Смерти.

Итог

Гарри Поттер был ловцом в 9 играх. В 7 играх из 9 он поймал снитч и принёс своей команде победу. В двух оставшихся (обе с Пуффендуем) он не смог поймать снитч, и Гриффиндор проиграл. В одной из этих игр на поле появились дементоры, из-за чего Гарри потерял сознание и упал на землю, в другой Кормак Маклагген нечаянно попал Гарри Поттеру отбитым бладжером по голове, в результате чего Гарри получил очень тяжёлую черепно-мозговую травму.

Ещё в 4 играх с участием Гриффиндора Гарри Поттер не участвовал: в одной — из-за того, что лежал в больничном крыле после битвы с Квирреллом, в двух — был дисквалифицирован Долорес Амбридж за драку с Малфоем после игры, в одной — отбывал наказание у Снегга за применение против Драко Малфоя заклинания Сектумсемпра. Из этих 4 игр Гриффиндор выиграл 2 и проиграл 2.

Гриффиндор завоевал кубок в 3 из 5 описанных в книгах чемпионатов. Один раз кубок завоевал Слизерин, потому что во время решающей игры (Гриффиндор с Когтевраном) Гарри Поттер лежал в больничном крыле после битвы с Квирреллом. Один чемпионат не был доигран по соображениям безопасности.

Джинни Уизли была ловцом в 3 играх. Во всех 3 играх она поймала снитч, но в одной из них Гриффиндор проиграл из-за плохой игры остальных членов команды.

Квиддич среди фанатов

Многие фанаты Гарри Поттера пытались адаптировать правила квиддича для маглов. Существуют различные варианты правил «квиддича-без-мётел», но в России локальную популярность среди фанатов Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода и Брянска получили правила, представляющие собой вариацию на тему гандбола. Загонщики используют теннисные ракетки, а снитчем служит теннисный мячик.

Интересные факты

  • В терминологии геймдизайнеров «золотой снитч» — последний, решающий раунд игры, способный переломить даже проигрышное положение.[3] Особенно заметно в телеиграх: это удерживает зрителей в напряжении от начала и до конца.
  • Во вселенной «Тёмной башни» снитчами называются самонаводящиеся бомбочки[4].
  • В фильме «Кадры» одним из испытаний для команд интернов является игра в квиддич, адаптированная для маглов. Игроки бегают по полю с метлами между ног, по правилам «слезать с метлы» нельзя.

Напишите отзыв о статье "Квиддич"

Примечания

  1. «Экзамены через три дня, а она не готовилась!» — «Гарри Поттер и Тайная комната», стр. 392.
  2. «Принц-полукровка», глава 11.
  3. [tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/GoldenSnitch Golden Snitch - Television Tropes & Idioms]. Проверено 6 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ELbkx2T4 Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  4. «Тёмная башня»: «Волки Кальи»

Ссылки

  • [ru.harrypotter.wikia.com/wiki/Квиддич Квиддич на Поттеромания Викия]
  • [community.livejournal.com/quidditchrus/77189.html Правила «фанатского» квиддича], как они были приняты на чемпионате-2007
  • [quidditchrus.livejournal.com/ quidditchrus] — сообщество в Живом Журнале
  • [o_quidditch.livejournal.com/ o_quidditch] — сообщество в Живом Журнале фанатов команд-факультетов Хогвартса
  • [malfoy-house.narod.ru/quid.html Инфа о квиддиче] — всё о квиддиче

Отрывок, характеризующий Квиддич

Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.
– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.
Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.