Кгатленг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кгатленг
англ. Kgatleng
Страна

Ботсвана

Статус

Округ

Включает

1 субокруг

Административный центр

Мочуди

Официальный язык

английский, тсвана

Население (2011)

91 660[1] чел.
 (7-е место)

Плотность

11,52 чел./км² (3-е место)

Национальный состав

бакгатла

Конфессиональный состав

христианство, анимизм

Площадь

7 960 км²
(7-е место)

Часовой пояс

UTC+2

Код ISO 3166-2

BW-KL

Координаты: 24°15′ ю. ш. 26°30′ в. д. / 24.250° ю. ш. 26.500° в. д. / -24.250; 26.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-24.250&mlon=26.500&zoom=12 (O)] (Я)

Кга́тленг (англ. Kgatleng) — округ в Ботсване. Административный центр — город Мочуди.





География

Через округ проходит железная дорога из Мукане (Центральный округ) в Габороне. По Кгатленгу протекают притоки Лимпопо.

Соседние области:

Населённые пункты

Административное деление

Административно округ состоит из одного субокруга Кгатленг.

Источники

  • Атлас мира. ГНПП Картография. 2005 г.
  • Ботсвана. Москва, 1985 г. Авторы: Волков В. В., Чирков В. С.

Напишите отзыв о статье "Кгатленг"

Примечания

  1. [archive.is/gMR9T The population of Botswana] (англ.). City Population. Проверено 22 августа 2014.



Отрывок, характеризующий Кгатленг

В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.