Кебшюцталь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Кебшюцталь
Käbschütztal
Страна
Германия
земля
Свободное государство Саксония
Район
Координаты
Внутреннее деление
37 подрайонов
Глава
Уве Клингор
Площадь
50,45 км²
Высота центра
209 м
Население
2879 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 35244
Почтовый индекс
01665
Автомобильный код
MEI
Официальный код
14 2 80 150
Официальный сайт

[www.gemeinde-kaebschuetztal.de/ einde-kaebschuetztal.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Кебшюцталь (нем. Käbschütztal) — коммуна в Германии, в земле Саксония. Подчиняется земельной дирекции Дрезден. Входит в состав района Мейсен. Население составляет 2879 человек (на 31 декабря 2010 года). Занимает площадь 50,45 км². Официальный код14 2 80 150.

Коммуна подразделяется на 37 сельских округов.

Напишите отзыв о статье "Кебшюцталь"



Ссылки

  • [www.gemeinde-kaebschuetztal.de/ www.gemeinde-kaebschuetztal.de] Официальная страница


Отрывок, характеризующий Кебшюцталь

Мужики подошли и взяли его за плечи и ноги, но он жалобно застонал, и мужики, переглянувшись, опять отпустили его.
– Берись, клади, всё одно! – крикнул чей то голос. Его другой раз взяли за плечи и положили на носилки.
– Ах боже мой! Боже мой! Что ж это?.. Живот! Это конец! Ах боже мой! – слышались голоса между офицерами. – На волосок мимо уха прожужжала, – говорил адъютант. Мужики, приладивши носилки на плечах, поспешно тронулись по протоптанной ими дорожке к перевязочному пункту.
– В ногу идите… Э!.. мужичье! – крикнул офицер, за плечи останавливая неровно шедших и трясущих носилки мужиков.
– Подлаживай, что ль, Хведор, а Хведор, – говорил передний мужик.
– Вот так, важно, – радостно сказал задний, попав в ногу.
– Ваше сиятельство? А? Князь? – дрожащим голосом сказал подбежавший Тимохин, заглядывая в носилки.
Князь Андрей открыл глаза и посмотрел из за носилок, в которые глубоко ушла его голова, на того, кто говорил, и опять опустил веки.
Ополченцы принесли князя Андрея к лесу, где стояли фуры и где был перевязочный пункт. Перевязочный пункт состоял из трех раскинутых, с завороченными полами, палаток на краю березника. В березнике стояла фуры и лошади. Лошади в хребтугах ели овес, и воробьи слетали к ним и подбирали просыпанные зерна. Воронья, чуя кровь, нетерпеливо каркая, перелетали на березах. Вокруг палаток, больше чем на две десятины места, лежали, сидели, стояли окровавленные люди в различных одеждах. Вокруг раненых, с унылыми и внимательными лицами, стояли толпы солдат носильщиков, которых тщетно отгоняли от этого места распоряжавшиеся порядком офицеры. Не слушая офицеров, солдаты стояли, опираясь на носилки, и пристально, как будто пытаясь понять трудное значение зрелища, смотрели на то, что делалось перед ними. Из палаток слышались то громкие, злые вопли, то жалобные стенания. Изредка выбегали оттуда фельдшера за водой и указывали на тех, который надо было вносить. Раненые, ожидая у палатки своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки. Некоторые бредили. Князя Андрея, как полкового командира, шагая через неперевязанных раненых, пронесли ближе к одной из палаток и остановились, ожидая приказания. Князь Андрей открыл глаза и долго не мог понять того, что делалось вокруг него. Луг, полынь, пашня, черный крутящийся мячик и его страстный порыв любви к жизни вспомнились ему. В двух шагах от него, громко говоря и обращая на себя общее внимание, стоял, опершись на сук и с обвязанной головой, высокий, красивый, черноволосый унтер офицер. Он был ранен в голову и ногу пулями. Вокруг него, жадно слушая его речь, собралась толпа раненых и носильщиков.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Кебшюцталь&oldid=58303711»