Андерсон, Кевин Джей

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кевин Джеймс Андерсон»)
Перейти к: навигация, поиск
Кевин Дж. Андерсон
Kevin J. Anderson
Псевдонимы:
  • Гэбриэл Места
  • К. Дж. Андерсон
Дата рождения:

27 марта 1962(1962-03-27) (62 года)

Место рождения:

Расин, США

Гражданство:

США

Род деятельности:

прозаик

Жанр:

научная фантастика, фэнтези, ужасы

Язык произведений:

английский

[www.wordfire.com/ dfire.com]

Ке́вин Джеймс А́ндерсон (Kevin J. Anderson; 27 марта 1962 года, Расин, Висконсин, США) — американский писатель-фантаст.





Творчество

Почти три десятка романов Кевина Дж. Андерсона входят в список национальных бестселлеров. Его книги были переведены более чем на двадцать языков. В возрасте 25 лет автор напечатал свой первый роман «Ressurection, Inc.». После выхода десятка его научно-фантастических книг автору предложили работать над романами по знаменитой саге «Звёздные войны». Его романы из трилогии об академии Джедаев, а также книги из серии «Young Jedi Knights» попали в списки бестселлеров. Кевин Андерсон написал три романа по «Секретным материалам», также ставшие бестселлерами. Теперь писатель работает над новыми книгами по «Дюне», а также над своим собственным научно-фантастическим циклом «Сага Семи Солнц» и другими романами.

Библиография

Звёздные войны

  • В поисках Силы (Jedi Search) (1994)
  • Тёмный подмастерье (Dark Apprentice) (1994)
  • Рыцари Силы (Champions of the Force) (1994)
  • Меч тьмы (Darksaber) (1996)

в соавторстве с женой, Ребеккой Места

  • Наследники Силы (Heirs of Force) (1995)
  • Академия тени (Shadow Academy) (1995)
  • Потеряшки (The Lost Ones) (1995)
  • Световые мечи (Lightsabers) (1996)
  • Darkest Knight (1996)
  • Jedi Under Siege (1996)
  • Delusions of Grandeur (1997)
  • Diversity Alliance (1997)
  • Jedi Bounty (1997)
  • The Emperor’s Plague (1998)
  • Crisis at Crystal Reef (1998)
  • Return to Ord Mantell (1998)
  • Trouble on Cloud City (1998)

редактор:

  • Tales from the Mos Eisley Cantina (1995)
  • Байки из дворца Джаббы Хатта (Tales from Jabba’s Palace) (1996)
  • Tales of the Bounty Hunters (1996)

Дюна

в соавторстве с Брайаном Гербертом

Совместно с Doug Beason

  • Lifeline (1990)
  • The Trinity Paradox (1991)
  • Nanospace (1992)
  • Ill Wind (1995)
  • Virtual Destruction (1996)

Совместно с L. Ron Hubbard

  • Ai! Pedrito! (1998)

Совместно с Dean Koontz

  • Dean Koontz’s Frankenstein, Book One: Prodigal Son (January 25, 2005)

Секретные материалы

  • "Эпицентр" (Ground Zero) (1995)
  • "Руины" (Ruins) (1996)
  • "Антитела" (Antibodies) (1997)

StarCraft books

  • StarCraft: Shadow of the Xel’Naga (2001) (as Gabriel Mesta)

Fantastic Voyage books

  • Fantastic Voyage: Microcosm (2001)

as K. J. Anderson

  • Captain Nemo (2002) (a fictional life of Jules Verne’s Captain Nemo)
  • The League of Extraordinary Gentlemen — novelization of the 2003 movie
  • Sky Captain and the World of Tomorrow — novelization of the 2004 movie

Original

Игроземье

  1. Gamearth (март 1989)
  2. Game Play (октябрь 1989)
  3. Game’s End (сентябрь 1990)

Saga of Seven Suns series/ Серия Сага Семи Солнц

  1. Hidden Empire (2002)
  2. A Forest of Stars (2003)
  3. Horizon Storms (2004)
  4. Scattered Suns (18 июля, 2005)
  5. Of Fire and Night (2006)
  6. Metal Swarm (2007)
  7. The Ashes of Worlds (2008)

Напишите отзыв о статье "Андерсон, Кевин Джей"

Ссылки

  • [www.wordfire.com Официальный сайт писателя]
  • [fantlab.ru/autor430 Библиография на сайте Лаборатория Фантастики]

Отрывок, характеризующий Андерсон, Кевин Джей

Обед уже кончился, государь встал и, доедая бисквит, вышел на балкон. Народ, с Петей в середине, бросился к балкону.
– Ангел, отец! Ура, батюшка!.. – кричали народ и Петя, и опять бабы и некоторые мужчины послабее, в том числе и Петя, заплакали от счастия. Довольно большой обломок бисквита, который держал в руке государь, отломившись, упал на перилы балкона, с перил на землю. Ближе всех стоявший кучер в поддевке бросился к этому кусочку бисквита и схватил его. Некоторые из толпы бросились к кучеру. Заметив это, государь велел подать себе тарелку бисквитов и стал кидать бисквиты с балкона. Глаза Пети налились кровью, опасность быть задавленным еще более возбуждала его, он бросился на бисквиты. Он не знал зачем, но нужно было взять один бисквит из рук царя, и нужно было не поддаться. Он бросился и сбил с ног старушку, ловившую бисквит. Но старушка не считала себя побежденною, хотя и лежала на земле (старушка ловила бисквиты и не попадала руками). Петя коленкой отбил ее руку, схватил бисквит и, как будто боясь опоздать, опять закричал «ура!», уже охриплым голосом.
Государь ушел, и после этого большая часть народа стала расходиться.
– Вот я говорил, что еще подождать – так и вышло, – с разных сторон радостно говорили в народе.
Как ни счастлив был Петя, но ему все таки грустно было идти домой и знать, что все наслаждение этого дня кончилось. Из Кремля Петя пошел не домой, а к своему товарищу Оболенскому, которому было пятнадцать лет и который тоже поступал в полк. Вернувшись домой, он решительно и твердо объявил, что ежели его не пустят, то он убежит. И на другой день, хотя и не совсем еще сдавшись, но граф Илья Андреич поехал узнавать, как бы пристроить Петю куда нибудь побезопаснее.


15 го числа утром, на третий день после этого, у Слободского дворца стояло бесчисленное количество экипажей.
Залы были полны. В первой были дворяне в мундирах, во второй купцы с медалями, в бородах и синих кафтанах. По зале Дворянского собрания шел гул и движение. У одного большого стола, под портретом государя, сидели на стульях с высокими спинками важнейшие вельможи; но большинство дворян ходило по зале.
Все дворяне, те самые, которых каждый день видал Пьер то в клубе, то в их домах, – все были в мундирах, кто в екатерининских, кто в павловских, кто в новых александровских, кто в общем дворянском, и этот общий характер мундира придавал что то странное и фантастическое этим старым и молодым, самым разнообразным и знакомым лицам. Особенно поразительны были старики, подслеповатые, беззубые, плешивые, оплывшие желтым жиром или сморщенные, худые. Они большей частью сидели на местах и молчали, и ежели ходили и говорили, то пристроивались к кому нибудь помоложе. Так же как на лицах толпы, которую на площади видел Петя, на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: общего ожидания чего то торжественного и обыкновенного, вчерашнего – бостонной партии, Петрушки повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.
Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.