Килбэн, Кевин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кевин Дэниел Килбэн»)
Перейти к: навигация, поиск
Кевин Килбэн
Общая информация
Полное имя Кевин Дэниел Килбэн
Родился
Престон, Ланкашир, Англия
Гражданство Ирландия[1]
Рост 183 см
Вес 82 кг
Позиция левый вингер
левый защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
Престон Норт Энд
Клубная карьера*
1995—1997 Престон Норт Энд 48 (3)
1997—1999 Вест Бромвич Альбион 106 (15)
1999—2003 Сандерленд 113 (8)
2003—2006 Эвертон 104 (4)
2006—2009 Уиган Атлетик 76 (2)
2009—2012 Халл Сити 51 (2)
2011   Хаддерсфилд Таун 24 (2)
2011   Дерби Каунти 9 (1)
2012 Ковентри Сити 9 (0)
1995—2012 Итого 540 (37)
Национальная сборная**
1996—1997 Ирландия (до 21) 9 (1)
1996—2011 Ирландия 110 (8)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ке́вин Дэ́ниел Килбэ́н (англ. Kevin Daniel Kilbane, МФА: [kɪlˈbæn]; 1 февраля 1977, Престон, Ланкашир, Англия) — ирландский футболист. Выступал на позиции левого полузащитника.

Всю свою карьеру защищал цвета различных английских клубов, таких как «Престон Норт Энд», «Вест Бромвич Альбион», «Сандерленд», «Эвертон», «Уиган Атлетик», «Халл Сити», «Хаддерсфилд Таун», «Дерби Каунти» и «Ковентри Сити»[2].

Также играл в национальной сборной Ирландии, за которую провёл 110 матчей[3], что является третьим после Робби Кина и Шея Гивена показателем по числу игр за «парней в зелёном»[4]. Участник чемпионата мира 2002 года.

Ирландец совмещал карьеру игрока с деятельностью спортивного журналиста, в частности он работал в качестве футбольного эксперта на ирландском телеканале «Raidió Teilifís Éireann»[5][6][7].





Клубная карьера

Ранние годы

Килбэн — воспитанник клуба «Престон Норт Энд», который базируется в родном городе Кевина, Престоне. Ирландец закончил академию «белоснежных» и в 1995 году подписал с командой свой первый профессиональный контракт. Молодой талантливый полузащитник сразу привлёк к себе внимание других английских клубов. В 1997 году «Престон» продал Килбэна в «Вест Бромвич Альбион» за один миллион фунтов стерлингов. Этот трансфер означал, что Кевин стал первым игроком «дроздов», за которого заплатили больше миллиона фунтов.

В новом клубе ирландец быстро освоился, начал показывать хорошую игру и вскоре стал любимцем публики «Хоторнс». В это же время он впервые удостоился внимания со стороны тренеров сборной Ирландии, будучи вызванным в её ряды.

«Сандерленд»

В декабре 1999 года наставник «Сандерленда», Питер Рид, сделал «Вест Бромвичу» предложение по покупке Килбэна в размере 2,5 миллионов фунтов. Руководство «дроздов» дало согласие на данную сделку, и Кевин стал игроком «чёрных котов». Этот трансфер стал третьим по стоимости во всей истории «Сандерленда».

В своём дебютном матче за новый клуб, который состоялся 18 декабря 1999 года, Килбэн, выйдя на замену на 87-й минуте поединка, ассистировал своему одноклубнику Кевину Филлипсу, чей гол закрепил победу «чёрных котов» над «Саутгемптоном». Игра закончилась со счётом 2:0[8]. Однако эта победа стала последней удачей «Сандерленда» — следующего выигрыша они добились лишь 1 апреля 2010 года[9]. В прессе это время окрестили «проклятием Килбэна» — ирландский новичок команды никак не мог поразить ворота противников, хотя каждый матч имел верные возможности для взятия ворот[10].

В добавление ко всему фанаты «Сандерленда» выбрали именно его для обвинений в неудачах команды. Свой первый гол за «чёрных котов» Кевин забил 8 апреля в ворота «Уимблдона»[11], этот мяч стал единственным для него в сезоне 1999/00[12].

Фанаты продолжили обструкцию ирландского полузащитника и в межсезонье. В результате в одном из матчей предсезонной подготовке во Франции Кевин не выдержал оскорблений и показал болельщикам «Сандерленда» «жест Эффенберга». Этот инцидент ещё более усугубил отношения ирландца с «суппортерами» команды. За пять лет, проведённых в составе «Сандерленда», Кевин так и не смог добиться благосклонности от фанатов. В 2003 году руководство «чёрных котов» под напором общественности, решило продать Килбэна.

«Эвертон»

В последний день летнего трансферного окна 2003 года было объявлено, что Кевин покидает Сандерленд и пополнит ряды ливерпульского клуба «Эвертон»[13]. Это означало, что Килбэн будет вновь работать с бывшим главным тренером «Престона», а ныне наставником «синих», Дэвидом Мойесом.

На «Гудисон Парк» в отличие от «Стэдиум оф Лайт» публика моментально полюбила ирландца. А он, в свою очередь, сполна отплатил ей за это своей игрой. В феврале 2005 года ирландская Футбольная ассоциация признала Кевина лучшим игроком Ирландии в сезоне 2004/05[14]. В период своих выступлений за «ирисок» Килбэн прослыл настоящим универсалом, одинаково хорошо выступая, как на своей привычной позиции левого хавбека, так и на правом фланге полузащиты, в позиции второго форварда и даже левого защитника. Всё это привело к тому, что многие клубы захотели выкупить права на ирландца, и в конце августа 2006 года он согласился перейти в «Уиган Атлетик».

26 августа Кевин сыграл свой последний матч в футболке «Эвертона». Достойным прощание не вышло — ирландец был удалён за две жёлтые карточки уже на 33-й минуте игры против «Тоттенхэм Хотспур»[15].

«Уиган Атлетик»

31 августа Килбэн подписал с «Уиганом» трёхлетний контракт. Сумма сделки «Атлетик» с «Эвертоном» составила два миллионов фунтов[16]. 15 апреля 2007 года Кевин в матче с «Тоттенхэмом» забил свой первый гол за «Уиган»[17]. Этот мяч стал для ирландца первым забитым голом в английской Премьер-лиге с октября 2004 года. Во второй раз Кевин поразил ворота соперников в феврале следующего года. Произошло это в матче «Атлетик» против «Вест Хэм Юнайтед», когда, откликнувшись на подачу Райана Тейлора, Килбэн ударом головой забил мяч в ворота вратаря Роберта Грина. Гол оказался победным — «Уиган» победил 1:0[18]. Бо́льшую часть своего второго сезона за «Атлетик» Кевин провёл на позиции левого защитника, и, несмотря на незнакомую для себя позицию, хорошей игрой заслужил признания «Лучшего игрока года» по версии болельщиков команды[19]. В следующем футбольном году Килбэн был вытеснен из основного состава «Уигана» новичком клуба Мейнором Фигероа, контракт ирландца с «Атлетик» заканчивался летом 2009 года — всё это вынудило руководство клуба выставить Кевина на трансфер.

«Халл Сити»

15 января 2009 года Килбэн перебрался в «Халл Сити», который заплатил за него «Уигану» 500 тысяч фунтов[20]. Контракт ирландца с «тиграми» был подписан сроком на два с половиной года[21][22]. 10 апреля 2010 года Килбэн забил за «Халл» свой первый гол, поразив ворота «Бернли»[23].

«Хаддерсфилд Таун»

1 января 2011 года руководство «тигров» отдало Кевина в аренду до конца сезона 2010/11 в клуб «Хаддерсфилд Таун»[24]. В тот же день Килбэн дебютировал в составе своей новой команды в поединке против «Карлайл Юнайтед»[25]. 15 января Кевин открыл счёт своим голам в «Таун», отличившись в матче с «Уолсоллом»[26].

«Дерби Каунти»

2 августа 2011 года Кевин вновь отправился в аренду — новым временным работодателем ирландца стал клуб «Дерби Каунти». Договор ссуды был заключён сроком на шесть месяцев[27]. Через четыре дня Килбэн впервые сыграл за «баранов» в официальном поединке, проведя полный матч с «Бирмингем Сити»[28]. 20 августа ирландец впервые отличился голом за «Дерби», поразив ворота клуба «Донкастер Роверс»[29]. 29 ноября «Каунти» были вынуждены досрочно завершить аренду Килбэна из-за травмы спины, которую он получил на одной из тренировок[30]. Всего за «Дерби» Кевин сыграл десять матчей[2].

«Ковентри Сити»

5 июля 2012 года Кевин на правах свободного агента вследствие окончания его контракта с «Халл Сити» подписал годичное соглашение о сотрудничестве с командой «Ковентри Сити»[31]. 14 августа Килбэн дебютировал в своём новом клубе, отыграв полный матч в рамках Кубка лиги против «Дагенем энд Редбридж». Первый «блин» не вышел «комом» — реализовав пенальти на 90-й минуте встречи, ирландец принёс победу «небесно-голубым» с минимальным счётом 1:0[32].

Клубная статистика

Клуб Сезон Чемпионат Кубок Кубок Лиги Трофей Футбольной Лиги Плей-офф Лиги Еврокубки Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Престон Норт Энд 1994/95 1 0
1995/96 11 1
1996/97 36 2 4 0 40 2
Всего за «Престон Норт Энд» 48 3 1 0 4 0 2 0 0 0 0 0 55 3
Вест Бромвич Альбион 1997/98 43 4 2 1 3 0 48 5
1998/99 44 6 1 0 2 0 47 6
1999/00 19 5 1 0 5 2 25 7
Всего за «Вест Бромвич» 106 15 4 1 10 2 0 0 0 0 0 0 120 18
Сандерленд 1999/00 20 1 20 1
2000/01 30 4 3 1 1 0 34 5
2001/02 28 2 1 0 1 0 30 2
2002/03 30 1 3 0 1 0 34 1
2003/04 5 0 1 0 6 0
Всего за «Сандерленд» 113 8 7 1 4 0 0 0 0 0 0 0 124 9
Эвертон 2003/04 30 3 3 1 33 4
2004/05 38 1 3 0 2 0 43 1
2005/06 34 0 4 0 1 0 4 0 43 0
2006/07 2 0 2 0
Всего за «Эвертон» 104 4 10 1 3 0 0 0 0 0 4 0 121 5
Уиган Атлетик 2006/07 31 1 1 0 1 0 33 1
2007/08 35 1 2 0 1 0 38 1
2008/09 10 0 1 0 2 0 13 0
Всего за «Уиган Атлетик» 76 2 4 0 4 0 0 0 0 0 0 0 84 2
Халл Сити 2008/09 16 0 16 0
2009/10 21 1 1 0 2 0 24 1
2010/11 14 1 1 0 15 1
Всего за «Халл Сити» 51 2 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 55 2
Хаддерсфилд Таун 2010/11 24 2 2 0 2 0 3 1 31 3
Всего за «Хаддерсфилд Таун» 24 2 2 0 0 0 2 0 3 1 0 0 31 3
Дерби Каунти 2011/12 9 1 1 0 10 1
Всего за «Дерби Каунти» 9 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 10 1
Ковентри Сити 2012/13 9 0 2 2 1 0 12 2
Всего за «Ковентри Сити» 9 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 12 2
Всего за карьеру 540 37 29 3 31 4 5 0 3 1 4 0 612[33] 45[33]

Сборная Ирландии

Дебют Килбэна в национальной команде Ирландии состоялся 6 сентября 1997 года, когда в отборочном матче к чемпионату мира 1998 «парни в зелёном» встречались с исландцами[34].

В составе ирландцев Кевин принимал участие в мировом первенстве 2002 года в Японии и Южной Корее. На этом турнире Килбэн отыграл все четыре матча своей команды[35], которая, показав неплохую игру, дошла до 1/8 финала, где уступила Испании. Матч получился очень напряжённым, основное и дополнительное время закончилось со счётом 1:1. В серии пенальти удачливее оказались испанцы, к тому же удары Килбэна и Коннолли в блестящем стиле парировал голкипер «Красной фурии», Икер Касильяс[36].

11 октября 2006 года Кевин впервые забил гол в футболке «парней в зелёном», поразив ворота сборной Чехии[37]. 14 октября 2009 года, отыграв встречу против Черногории, Килбэн достиг отметки в 100 матчей за национальную команду[38][39]. Свой последний, восьмой гол за сборную полузащитник забил, отправив снаряд в ворота Андорры 7 сентября 2011 года[40].

Кевин имеет третий показатель по количеству сыгранных матчей за «парней в зелёном»[4] — у полузащитника таковых 110[3].

Матчи и голы за сборную Ирландии

Итого: 110 матчей / 8 голов; 49 побед, 38 ничьих, 23 поражения.

Сводная статистика игр/голов за сборную

Выступления за сборную
Сборная Год Отборочные матчи ЧМ Финальные матчи ЧМ Отборочные матчи ЧЕ Финальные матчи ЧЕ Товарищеские матчи Кубок Соединенных Штатов Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Ирландия 1997 1 0 1 0
1998 2 0 2 0
1999 6 0 1 0 7 0
2000 3 0 4 1 3 0 10 1
2001 9 2 1 0 10 2
2002 4 0 2 0 4 0 10 0
2003 6 0 5 1 11 1
2004 4 0 4 0 8 0
2005 6 1 3 0 9 1
2006 4 1 3 0 7 1
2007 8 1 3 0 11 1
2008 3 0 3 0 6 0
2009 9 0 1 0 10 0
2010 4 1 2 0 6 1
2011 2 0 2 0
Всего за карьеру 35 3 4 0 32 3 0 0 36 2 3 0 110 8

Личная жизнь

Старший брат Кевина, Фаррелл, также является футболистом — он защищал цвета клуба «Ланкастер Сити»[42], ныне выступает за английский «Траффорд Таун»[43].

С 2010 года Килбэн совмещал спортивную карьеру и работу на ирландском телеканале «Raidió Teilifís Éireann», где он выступал в качестве футбольного эксперта на различных тематических ток-шоу[5][6][7].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Килбэн, Кевин"

Примечания

  1. в некоторых источниках указано, что Килбэн имеет двойное, англо-ирландское гражданство
  2. 1 2 [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=4193 Kevin Kilbane]. Soccerbase. Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lVeJKQe Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  3. 1 2 [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=3367 Kilbane, Kevin]. National Football Teams. Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lVd9SEs Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  4. 1 2 [www.fai.ie/index.php?option=com_content&view=article&id=100690&Itemid=353 Ireland's International Players]. FA of Ireland. Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lVdgbxh Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  5. 1 2 [www.rte.ie/sport/worldcup/2010/0601/rte_worldcup_panellists.html Ardiles and Hamann join RTÉ for World Cup]. RTÉ Sport (1 June 2010). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lWAz9uc Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  6. 1 2 Fergus Black. [www.independent.ie/entertainment/tv-radio/rte-hopes-ossie-and-squad-will-spur-fans-to-back-home-team-2203365.html RTE hopes Ossie and squad will spur fans to back home team]. Irish Independent (2 June 2010). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lWCG6Rn Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  7. 1 2 O'Malley, Carl. [www.irishtimes.com/newspaper/sport/2010/0602/1224271676683.html RTÉ roll out big guns for their 56 live games]. The Irish Times (2 June 2010). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lWE9Q89 Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  8. [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_carling_premiership/570988.stm Sunderland outfox Saints]. BBC News (18 December 1999). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVfBk27 Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  9. [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_carling_premiership/697997.stm Devilish Phillips eclipses Saints]. BBC News (1 April 2000). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVg23Nh Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  10. [soccernet.espn.go.com/players/profile?id=8069&cc=5739 Kevin Kilbane]. ESPN Soccernet. Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVgnEVY Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  11. [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_carling_premiership/706450.stm Kilbane saves Sunderland's day]. BBC News (8 April 2000). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVhQIYR Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  12. [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=4193&season_id=129 Games played by Kevin Kilbane in 1999/2000]. Soccerbase. Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVi7eZU Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  13. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/3199399.stm Everton capture Kilbane]. BBC Sport (1 September 2003). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVivqcw Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  14. [news.sport-express.ru/2005-02-07/82324/ Кевин Килбейн — лучший футболист Ирландии]. Спорт-Экспресс (7 февраля 2005). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVjhA4Q Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  15. Phil McNulty. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/5266276.stm Tottenham 0 — 2 Everton]. BBC Sport (26 August 2006). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVoX9rz Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  16. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/w/wigan_athletic/5303638.stm Wigan sign Kilbane from Everton]. BBC Sport (31 August 2006). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVpMHuh Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  17. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_prem/6534827.stm Wigan 3 — 3 Tottenham]. BBC Sport (15 April 2007). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVq5rC1 Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  18. Ben Wyatt. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_prem/7210612.stm Wigan 1 — 0 West Ham]. BBC Sport (2 February 2008). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVqrVQz Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  19. Paul Farrington. [www.wiganer.net/news/loadfeat.asp?cid=EDZ2&id=392480 WIGANER.net Player of the Season 2008]. Wiganer.net. Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/679875RaP Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].  (англ.)
  20. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/h/hull_city/7830609.stm Hull complete transfer of Kilbane]. BBC Sport (15 January 2009). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVrmcDY Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  21. James Dall. [www.skysports.com/story/0,19528,11842_4796950,00.html Kilbane seals Tigers switch]. Sky Sports (15 January 2009). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVsb8o3 Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  22. [www.championat.com/football/news-175765.html?rucom=1 Килбейн перешёл из «Уигана» в «Халл Сити»]. Чемпионат.com (15 января 2009). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVtyjwK Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  23. Nabil Hassan. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_prem/8607332.stm Hull 1 — 4 Burnley]. BBC Sport (10 April 2010). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/67988H4i8 Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].  (англ.)
  24. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/h/huddersfield_town/9332105.stm Huddersfield Town snap up Hull City's Kevin Kilbane]. BBC Sport (1 January 2011). Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/69lVwmgVB Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  25. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_div_2/9310156.stm Carlisle 2 — 2 Huddersfield]. BBC Sport (1 January 2011). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lVxavg8 Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  26. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_div_2/9359412.stm Walsall 2 — 4 Huddersfield]. BBC Sport (15 January 2011). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lVyOsOP Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  27. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/14375622 Derby County sign Hull City's Kevin Kilbane on loan]. BBC Sport (2 August 2011). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lVzChJT Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  28. [int.soccerway.com/matches/2011/08/06/england/championship/derby-county-fc/birmingham-city-football-club/1119643/ Derby County 2 — 1 Birmingham City]. Soccerway. Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW08rbe Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  29. [int.soccerway.com/matches/2011/08/20/england/championship/derby-county-fc/doncaster-rovers-fc/1119671/ Derby County 3 — 0 Doncaster Rovers]. Soccerway. Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW0lJwz Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  30. [uk.eurosport.yahoo.com/29112011/63/tigers-look-crocked-kilbane.html Tigers take look at crocked Kilbane]. Yahoo (29 November 2011). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW1KC0o Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  31. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18725589 Coventry City sign Kevin Kilbane on one-year deal]. BBC Sport (5 July 2012). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW2eTUr Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  32. [int.soccerway.com/matches/2012/08/14/england/league-cup/dagenham--redbridge-fc/coventry-city-fc/1292793/ Dagenham & Redbridge 0 — 1 Coventry City]. Soccerway. Проверено 15 августа 2012. [www.webcitation.org/6A1hCHVeO Архивировано из первоисточника 19 августа 2012].  (англ.)
  33. 1 2 статистика неполная из-за отсутствия разбивки по сезонам 1994/95 и 1995/96 за «Престон»
  34. [www.soccerscene.ie/sssenior/matchdetails.php?id=332 Iceland 2 — 4 Republic of Ireland]. SoccerScene.ie. Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW3X1gE Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  35. [www.soccerscene.ie/sssenior/player.php?show_all_starts=1&id=21 Kevin Kilbane]. SoccerScene.ie. Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW42FHx Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  36. [www.soccerscene.ie/sssenior/matchdetails.php?id=380 Spain 1 — 1 (3 — 2 pen.) Republic of Ireland]. SoccerScene.ie. Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW4jLy2 Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  37. [www.soccerscene.ie/sssenior/matchdetails.php?id=425 Republic of Ireland 1 — 1 Czechoslovakia]. SoccerScene.ie. Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW5FHlx Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  38. [www.sundaymercury.net/midlands-sport/west-bromwich-albion-fc/west-brom-news/2008/09/10/former-west-bromwich-albion-star-kevin-kilbane-celebrates-ireland-achievement-66331-21717436/ Former West Bromwich Albion star Kevin Kilbane celebrates Ireland achievement]. Sunday Mercury (10 September 2008). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW5nqb1 Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  39. [www.soccerscene.ie/sssenior/matchdetails.php?id=457 Republic of Ireland 0 — 0 Montenegro]. SoccerScene.ie. Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW6n5Sg Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  40. [soccernet.espn.go.com/report?id=299292&cc=5739#quotes Ireland 3 — 1 Andorra]. ESPN Soccernet (7 September 2010). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW7Gsfu Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  41. основное и дополнительное время матча 1/8 финала чемпионата мира 2002 между Испанией и Ирландией закончилось со счётом 1:1. В серии пенальти точнее были испанцы — 3:2
  42. [www.blackpoolgazette.co.uk/sports-news/Kilbane-boosts-the-Fleetwood-Town.4126953.jp Kilbane boosts the Fleetwood Town defence]. The Gazette (28 May 2008). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/69lW7u193 Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].  (англ.)
  43. [www.transfermarkt.com/farrell-kilbane/profil/spieler/105040 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=4193 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/kevin-kilbane/profil/spieler/4135 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.weltfussball.de/spieler_profil/kevin-kilbane/ Профиль Килбэна на weltfussball.de]  (нем.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.kevin.kilbane.2191.en.html Профиль Килбэна на footballdatabase.com]  (англ.)
  • [www.soccerscene.ie/sssenior/player.php?show_all_starts=1&id=21 Все матчи Килбэна за сборную Ирландии на www.soccerscene.ie]  (англ.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=3367 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Килбэн, Кевин

Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.
«Ну, еще, еще наддай!» – обращался он мысленно к этим звукам и опять пускался скакать по линии, всё дальше и дальше проникая в область войск, уже вступивших в дело.
«Уж как это там будет, не знаю, а всё будет хорошо!» думал Ростов.
Проехав какие то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело.
«Тем лучше! посмотрю вблизи», подумал он.
Он поехал почти по передней линии. Несколько всадников скакали по направлению к нему. Это были наши лейб уланы, которые расстроенными рядами возвращались из атаки. Ростов миновал их, заметил невольно одного из них в крови и поскакал дальше.
«Мне до этого дела нет!» подумал он. Не успел он проехать нескольких сот шагов после этого, как влево от него, наперерез ему, показалась на всем протяжении поля огромная масса кавалеристов на вороных лошадях, в белых блестящих мундирах, которые рысью шли прямо на него. Ростов пустил лошадь во весь скок, для того чтоб уехать с дороги от этих кавалеристов, и он бы уехал от них, ежели бы они шли всё тем же аллюром, но они всё прибавляли хода, так что некоторые лошади уже скакали. Ростову всё слышнее и слышнее становился их топот и бряцание их оружия и виднее становились их лошади, фигуры и даже лица. Это были наши кавалергарды, шедшие в атаку на французскую кавалерию, подвигавшуюся им навстречу.
Кавалергарды скакали, но еще удерживая лошадей. Ростов уже видел их лица и услышал команду: «марш, марш!» произнесенную офицером, выпустившим во весь мах свою кровную лошадь. Ростов, опасаясь быть раздавленным или завлеченным в атаку на французов, скакал вдоль фронта, что было мочи у его лошади, и всё таки не успел миновать их.
Крайний кавалергард, огромный ростом рябой мужчина, злобно нахмурился, увидав перед собой Ростова, с которым он неминуемо должен был столкнуться. Этот кавалергард непременно сбил бы с ног Ростова с его Бедуином (Ростов сам себе казался таким маленьким и слабеньким в сравнении с этими громадными людьми и лошадьми), ежели бы он не догадался взмахнуть нагайкой в глаза кавалергардовой лошади. Вороная, тяжелая, пятивершковая лошадь шарахнулась, приложив уши; но рябой кавалергард всадил ей с размаху в бока огромные шпоры, и лошадь, взмахнув хвостом и вытянув шею, понеслась еще быстрее. Едва кавалергарды миновали Ростова, как он услыхал их крик: «Ура!» и оглянувшись увидал, что передние ряды их смешивались с чужими, вероятно французскими, кавалеристами в красных эполетах. Дальше нельзя было ничего видеть, потому что тотчас же после этого откуда то стали стрелять пушки, и всё застлалось дымом.
В ту минуту как кавалергарды, миновав его, скрылись в дыму, Ростов колебался, скакать ли ему за ними или ехать туда, куда ему нужно было. Это была та блестящая атака кавалергардов, которой удивлялись сами французы. Ростову страшно было слышать потом, что из всей этой массы огромных красавцев людей, из всех этих блестящих, на тысячных лошадях, богачей юношей, офицеров и юнкеров, проскакавших мимо его, после атаки осталось только осьмнадцать человек.
«Что мне завидовать, мое не уйдет, и я сейчас, может быть, увижу государя!» подумал Ростов и поскакал дальше.
Поровнявшись с гвардейской пехотой, он заметил, что чрез нее и около нее летали ядры, не столько потому, что он слышал звук ядер, сколько потому, что на лицах солдат он увидал беспокойство и на лицах офицеров – неестественную, воинственную торжественность.
Проезжая позади одной из линий пехотных гвардейских полков, он услыхал голос, назвавший его по имени.
– Ростов!
– Что? – откликнулся он, не узнавая Бориса.
– Каково? в первую линию попали! Наш полк в атаку ходил! – сказал Борис, улыбаясь той счастливой улыбкой, которая бывает у молодых людей, в первый раз побывавших в огне.
Ростов остановился.
– Вот как! – сказал он. – Ну что?
– Отбили! – оживленно сказал Борис, сделавшийся болтливым. – Ты можешь себе представить?
И Борис стал рассказывать, каким образом гвардия, ставши на место и увидав перед собой войска, приняла их за австрийцев и вдруг по ядрам, пущенным из этих войск, узнала, что она в первой линии, и неожиданно должна была вступить в дело. Ростов, не дослушав Бориса, тронул свою лошадь.
– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.
«Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова.
Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.
«Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою.
«Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя.
В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.
«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.
Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил:
– Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ.
– Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер.
– Ну, однако! Этот, говорят, командир всей гвардии императора Александра, – сказал первый, указывая на раненого русского офицера в белом кавалергардском мундире.
Болконский узнал князя Репнина, которого он встречал в петербургском свете. Рядом с ним стоял другой, 19 летний мальчик, тоже раненый кавалергардский офицер.
Бонапарте, подъехав галопом, остановил лошадь.
– Кто старший? – сказал он, увидав пленных.
Назвали полковника, князя Репнина.
– Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон.
– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.
– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.
– Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave?
Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему.
Да и всё казалось так бесполезно и ничтожно в сравнении с тем строгим и величественным строем мысли, который вызывали в нем ослабление сил от истекшей крови, страдание и близкое ожидание смерти. Глядя в глаза Наполеону, князь Андрей думал о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих.
Император, не дождавшись ответа, отвернулся и, отъезжая, обратился к одному из начальников:
– Пусть позаботятся об этих господах и свезут их в мой бивуак; пускай мой доктор Ларрей осмотрит их раны. До свидания, князь Репнин, – и он, тронув лошадь, галопом поехал дальше.
На лице его было сиянье самодовольства и счастия.
Солдаты, принесшие князя Андрея и снявшие с него попавшийся им золотой образок, навешенный на брата княжною Марьею, увидав ласковость, с которою обращался император с пленными, поспешили возвратить образок.
Князь Андрей не видал, кто и как надел его опять, но на груди его сверх мундира вдруг очутился образок на мелкой золотой цепочке.
«Хорошо бы это было, – подумал князь Андрей, взглянув на этот образок, который с таким чувством и благоговением навесила на него сестра, – хорошо бы это было, ежели бы всё было так ясно и просто, как оно кажется княжне Марье. Как хорошо бы было знать, где искать помощи в этой жизни и чего ждать после нее, там, за гробом! Как бы счастлив и спокоен я был, ежели бы мог сказать теперь: Господи, помилуй меня!… Но кому я скажу это! Или сила – неопределенная, непостижимая, к которой я не только не могу обращаться, но которой не могу выразить словами, – великое всё или ничего, – говорил он сам себе, – или это тот Бог, который вот здесь зашит, в этой ладонке, княжной Марьей? Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего то непонятного, но важнейшего!»
Носилки тронулись. При каждом толчке он опять чувствовал невыносимую боль; лихорадочное состояние усилилось, и он начинал бредить. Те мечтания об отце, жене, сестре и будущем сыне и нежность, которую он испытывал в ночь накануне сражения, фигура маленького, ничтожного Наполеона и над всем этим высокое небо, составляли главное основание его горячечных представлений.
Тихая жизнь и спокойное семейное счастие в Лысых Горах представлялись ему. Он уже наслаждался этим счастием, когда вдруг являлся маленький Напoлеон с своим безучастным, ограниченным и счастливым от несчастия других взглядом, и начинались сомнения, муки, и только небо обещало успокоение. К утру все мечтания смешались и слились в хаос и мрак беспамятства и забвения, которые гораздо вероятнее, по мнению самого Ларрея, доктора Наполеона, должны были разрешиться смертью, чем выздоровлением.
– C'est un sujet nerveux et bilieux, – сказал Ларрей, – il n'en rechappera pas. [Это человек нервный и желчный, он не выздоровеет.]
Князь Андрей, в числе других безнадежных раненых, был сдан на попечение жителей.


В начале 1806 года Николай Ростов вернулся в отпуск. Денисов ехал тоже домой в Воронеж, и Ростов уговорил его ехать с собой до Москвы и остановиться у них в доме. На предпоследней станции, встретив товарища, Денисов выпил с ним три бутылки вина и подъезжая к Москве, несмотря на ухабы дороги, не просыпался, лежа на дне перекладных саней, подле Ростова, который, по мере приближения к Москве, приходил все более и более в нетерпение.
«Скоро ли? Скоро ли? О, эти несносные улицы, лавки, калачи, фонари, извозчики!» думал Ростов, когда уже они записали свои отпуски на заставе и въехали в Москву.
– Денисов, приехали! Спит! – говорил он, всем телом подаваясь вперед, как будто он этим положением надеялся ускорить движение саней. Денисов не откликался.
– Вот он угол перекресток, где Захар извозчик стоит; вот он и Захар, и всё та же лошадь. Вот и лавочка, где пряники покупали. Скоро ли? Ну!
– К какому дому то? – спросил ямщик.
– Да вон на конце, к большому, как ты не видишь! Это наш дом, – говорил Ростов, – ведь это наш дом! Денисов! Денисов! Сейчас приедем.
Денисов поднял голову, откашлялся и ничего не ответил.
– Дмитрий, – обратился Ростов к лакею на облучке. – Ведь это у нас огонь?
– Так точно с и у папеньки в кабинете светится.
– Еще не ложились? А? как ты думаешь? Смотри же не забудь, тотчас достань мне новую венгерку, – прибавил Ростов, ощупывая новые усы. – Ну же пошел, – кричал он ямщику. – Да проснись же, Вася, – обращался он к Денисову, который опять опустил голову. – Да ну же, пошел, три целковых на водку, пошел! – закричал Ростов, когда уже сани были за три дома от подъезда. Ему казалось, что лошади не двигаются. Наконец сани взяли вправо к подъезду; над головой своей Ростов увидал знакомый карниз с отбитой штукатуркой, крыльцо, тротуарный столб. Он на ходу выскочил из саней и побежал в сени. Дом также стоял неподвижно, нерадушно, как будто ему дела не было до того, кто приехал в него. В сенях никого не было. «Боже мой! все ли благополучно?» подумал Ростов, с замиранием сердца останавливаясь на минуту и тотчас пускаясь бежать дальше по сеням и знакомым, покривившимся ступеням. Всё та же дверная ручка замка, за нечистоту которой сердилась графиня, также слабо отворялась. В передней горела одна сальная свеча.
Старик Михайла спал на ларе. Прокофий, выездной лакей, тот, который был так силен, что за задок поднимал карету, сидел и вязал из покромок лапти. Он взглянул на отворившуюся дверь, и равнодушное, сонное выражение его вдруг преобразилось в восторженно испуганное.
– Батюшки, светы! Граф молодой! – вскрикнул он, узнав молодого барина. – Что ж это? Голубчик мой! – И Прокофий, трясясь от волненья, бросился к двери в гостиную, вероятно для того, чтобы объявить, но видно опять раздумал, вернулся назад и припал к плечу молодого барина.
– Здоровы? – спросил Ростов, выдергивая у него свою руку.
– Слава Богу! Всё слава Богу! сейчас только покушали! Дай на себя посмотреть, ваше сиятельство!
– Всё совсем благополучно?
– Слава Богу, слава Богу!
Ростов, забыв совершенно о Денисове, не желая никому дать предупредить себя, скинул шубу и на цыпочках побежал в темную, большую залу. Всё то же, те же ломберные столы, та же люстра в чехле; но кто то уж видел молодого барина, и не успел он добежать до гостиной, как что то стремительно, как буря, вылетело из боковой двери и обняло и стало целовать его. Еще другое, третье такое же существо выскочило из другой, третьей двери; еще объятия, еще поцелуи, еще крики, слезы радости. Он не мог разобрать, где и кто папа, кто Наташа, кто Петя. Все кричали, говорили и целовали его в одно и то же время. Только матери не было в числе их – это он помнил.
– А я то, не знал… Николушка… друг мой!
– Вот он… наш то… Друг мой, Коля… Переменился! Нет свечей! Чаю!
– Да меня то поцелуй!
– Душенька… а меня то.
Соня, Наташа, Петя, Анна Михайловна, Вера, старый граф, обнимали его; и люди и горничные, наполнив комнаты, приговаривали и ахали.
Петя повис на его ногах. – А меня то! – кричал он. Наташа, после того, как она, пригнув его к себе, расцеловала всё его лицо, отскочила от него и держась за полу его венгерки, прыгала как коза всё на одном месте и пронзительно визжала.
Со всех сторон были блестящие слезами радости, любящие глаза, со всех сторон были губы, искавшие поцелуя.
Соня красная, как кумач, тоже держалась за его руку и вся сияла в блаженном взгляде, устремленном в его глаза, которых она ждала. Соне минуло уже 16 лет, и она была очень красива, особенно в эту минуту счастливого, восторженного оживления. Она смотрела на него, не спуская глаз, улыбаясь и задерживая дыхание. Он благодарно взглянул на нее; но всё еще ждал и искал кого то. Старая графиня еще не выходила. И вот послышались шаги в дверях. Шаги такие быстрые, что это не могли быть шаги его матери.
Но это была она в новом, незнакомом еще ему, сшитом без него платье. Все оставили его, и он побежал к ней. Когда они сошлись, она упала на его грудь рыдая. Она не могла поднять лица и только прижимала его к холодным снуркам его венгерки. Денисов, никем не замеченный, войдя в комнату, стоял тут же и, глядя на них, тер себе глаза.
– Василий Денисов, друг вашего сына, – сказал он, рекомендуясь графу, вопросительно смотревшему на него.
– Милости прошу. Знаю, знаю, – сказал граф, целуя и обнимая Денисова. – Николушка писал… Наташа, Вера, вот он Денисов.
Те же счастливые, восторженные лица обратились на мохнатую фигуру Денисова и окружили его.
– Голубчик, Денисов! – визгнула Наташа, не помнившая себя от восторга, подскочила к нему, обняла и поцеловала его. Все смутились поступком Наташи. Денисов тоже покраснел, но улыбнулся и взяв руку Наташи, поцеловал ее.
Денисова отвели в приготовленную для него комнату, а Ростовы все собрались в диванную около Николушки.
Старая графиня, не выпуская его руки, которую она всякую минуту целовала, сидела с ним рядом; остальные, столпившись вокруг них, ловили каждое его движенье, слово, взгляд, и не спускали с него восторженно влюбленных глаз. Брат и сестры спорили и перехватывали места друг у друга поближе к нему, и дрались за то, кому принести ему чай, платок, трубку.
Ростов был очень счастлив любовью, которую ему выказывали; но первая минута его встречи была так блаженна, что теперешнего его счастия ему казалось мало, и он всё ждал чего то еще, и еще, и еще.
На другое утро приезжие спали с дороги до 10 го часа.
В предшествующей комнате валялись сабли, сумки, ташки, раскрытые чемоданы, грязные сапоги. Вычищенные две пары со шпорами были только что поставлены у стенки. Слуги приносили умывальники, горячую воду для бритья и вычищенные платья. Пахло табаком и мужчинами.
– Гей, Г'ишка, т'убку! – крикнул хриплый голос Васьки Денисова. – Ростов, вставай!
Ростов, протирая слипавшиеся глаза, поднял спутанную голову с жаркой подушки.
– А что поздно? – Поздно, 10 й час, – отвечал Наташин голос, и в соседней комнате послышалось шуршанье крахмаленных платьев, шопот и смех девичьих голосов, и в чуть растворенную дверь мелькнуло что то голубое, ленты, черные волоса и веселые лица. Это была Наташа с Соней и Петей, которые пришли наведаться, не встал ли.
– Николенька, вставай! – опять послышался голос Наташи у двери.
– Сейчас!
В это время Петя, в первой комнате, увидав и схватив сабли, и испытывая тот восторг, который испытывают мальчики, при виде воинственного старшего брата, и забыв, что сестрам неприлично видеть раздетых мужчин, отворил дверь.
– Это твоя сабля? – кричал он. Девочки отскочили. Денисов с испуганными глазами спрятал свои мохнатые ноги в одеяло, оглядываясь за помощью на товарища. Дверь пропустила Петю и опять затворилась. За дверью послышался смех.
– Николенька, выходи в халате, – проговорил голос Наташи.
– Это твоя сабля? – спросил Петя, – или это ваша? – с подобострастным уважением обратился он к усатому, черному Денисову.
Ростов поспешно обулся, надел халат и вышел. Наташа надела один сапог с шпорой и влезала в другой. Соня кружилась и только что хотела раздуть платье и присесть, когда он вышел. Обе были в одинаковых, новеньких, голубых платьях – свежие, румяные, веселые. Соня убежала, а Наташа, взяв брата под руку, повела его в диванную, и у них начался разговор. Они не успевали спрашивать друг друга и отвечать на вопросы о тысячах мелочей, которые могли интересовать только их одних. Наташа смеялась при всяком слове, которое он говорил и которое она говорила, не потому, чтобы было смешно то, что они говорили, но потому, что ей было весело и она не в силах была удерживать своей радости, выражавшейся смехом.
– Ах, как хорошо, отлично! – приговаривала она ко всему. Ростов почувствовал, как под влиянием жарких лучей любви, в первый раз через полтора года, на душе его и на лице распускалась та детская улыбка, которою он ни разу не улыбался с тех пор, как выехал из дома.
– Нет, послушай, – сказала она, – ты теперь совсем мужчина? Я ужасно рада, что ты мой брат. – Она тронула его усы. – Мне хочется знать, какие вы мужчины? Такие ли, как мы? Нет?
– Отчего Соня убежала? – спрашивал Ростов.
– Да. Это еще целая история! Как ты будешь говорить с Соней? Ты или вы?
– Как случится, – сказал Ростов.
– Говори ей вы, пожалуйста, я тебе после скажу.
– Да что же?
– Ну я теперь скажу. Ты знаешь, что Соня мой друг, такой друг, что я руку сожгу для нее. Вот посмотри. – Она засучила свой кисейный рукав и показала на своей длинной, худой и нежной ручке под плечом, гораздо выше локтя (в том месте, которое закрыто бывает и бальными платьями) красную метину.
– Это я сожгла, чтобы доказать ей любовь. Просто линейку разожгла на огне, да и прижала.
Сидя в своей прежней классной комнате, на диване с подушечками на ручках, и глядя в эти отчаянно оживленные глаза Наташи, Ростов опять вошел в тот свой семейный, детский мир, который не имел ни для кого никакого смысла, кроме как для него, но который доставлял ему одни из лучших наслаждений в жизни; и сожжение руки линейкой, для показания любви, показалось ему не бесполезно: он понимал и не удивлялся этому.
– Так что же? только? – спросил он.
– Ну так дружны, так дружны! Это что, глупости – линейкой; но мы навсегда друзья. Она кого полюбит, так навсегда; а я этого не понимаю, я забуду сейчас.
– Ну так что же?
– Да, так она любит меня и тебя. – Наташа вдруг покраснела, – ну ты помнишь, перед отъездом… Так она говорит, что ты это всё забудь… Она сказала: я буду любить его всегда, а он пускай будет свободен. Ведь правда, что это отлично, благородно! – Да, да? очень благородно? да? – спрашивала Наташа так серьезно и взволнованно, что видно было, что то, что она говорила теперь, она прежде говорила со слезами.
Ростов задумался.
– Я ни в чем не беру назад своего слова, – сказал он. – И потом, Соня такая прелесть, что какой же дурак станет отказываться от своего счастия?
– Нет, нет, – закричала Наташа. – Мы про это уже с нею говорили. Мы знали, что ты это скажешь. Но это нельзя, потому что, понимаешь, ежели ты так говоришь – считаешь себя связанным словом, то выходит, что она как будто нарочно это сказала. Выходит, что ты всё таки насильно на ней женишься, и выходит совсем не то.
Ростов видел, что всё это было хорошо придумано ими. Соня и вчера поразила его своей красотой. Нынче, увидав ее мельком, она ему показалась еще лучше. Она была прелестная 16 тилетняя девочка, очевидно страстно его любящая (в этом он не сомневался ни на минуту). Отчего же ему было не любить ее теперь, и не жениться даже, думал Ростов, но теперь столько еще других радостей и занятий! «Да, они это прекрасно придумали», подумал он, «надо оставаться свободным».
– Ну и прекрасно, – сказал он, – после поговорим. Ах как я тебе рад! – прибавил он.
– Ну, а что же ты, Борису не изменила? – спросил брат.
– Вот глупости! – смеясь крикнула Наташа. – Ни об нем и ни о ком я не думаю и знать не хочу.
– Вот как! Так ты что же?
– Я? – переспросила Наташа, и счастливая улыбка осветила ее лицо. – Ты видел Duport'a?
– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.
– Так смотри же, гребешков, гребешков в тортю положи, знаешь! – Холодных стало быть три?… – спрашивал повар. Граф задумался. – Нельзя меньше, три… майонез раз, – сказал он, загибая палец…
– Так прикажете стерлядей больших взять? – спросил эконом. – Что ж делать, возьми, коли не уступают. Да, батюшка ты мой, я было и забыл. Ведь надо еще другую антре на стол. Ах, отцы мои! – Он схватился за голову. – Да кто же мне цветы привезет?
– Митинька! А Митинька! Скачи ты, Митинька, в подмосковную, – обратился он к вошедшему на его зов управляющему, – скачи ты в подмосковную и вели ты сейчас нарядить барщину Максимке садовнику. Скажи, чтобы все оранжереи сюда волок, укутывал бы войлоками. Да чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.