Кедворт, Ралф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кедворт, Ральф»)
Перейти к: навигация, поиск
Ралф Кедворт
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Ралф Ке́дворт[1] (или Рудольф Cudworth; 16171688) — английский философ.

Был профессором еврейского языка в Кембридже. Кедворт принадлежал к числу английских платоников; оспаривал сенсуализм Гоббса; праву и морали приписывал божественное происхождение; мораль, таким образом обоснованная, изначально заложена, по мнению Кедворта, в человеческом разуме, а не результат соглашения. Главный труд Кедворта: «The true intellectual system of the universe, wherein all the reason and the philosophy of atheism is confuted» (Лонд., 1678 и чаще). В 1731 епископ Chandler опубликовал сочинение Кедворта «Treatise concerning eternal and immutable morality».

Вместе с У. Чиллингвортом и знаменитым проповедником Тиллотсоном стоял во главе английской религиозной партии латитудинариев.

Напишите отзыв о статье "Кедворт, Ралф"



Примечания

  1. [bigenc.ru/text/2058744 Кедворт] // Канцелярия конфискации — Киргизы. — М. : Большая Российская энциклопедия, 2009. — С. 501. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—, т. 13). — ISBN 978-5-85270-344-6.</span>
  2. </ol>

Ссылки

[www.krugosvet.ru/articles/06/1000665/1000665a1.htm Кедворт, Ралф. Энциклопедия «Кругосвет».] (недоступная ссылка с 16-05-2013 (3996 дней) — история)

Кедворт, Ральф // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Отрывок, характеризующий Кедворт, Ралф

– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.