Кейн, Аделаида

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аделаида Кейн
Adelaide Kane

Аделаида Кейн в 2013 году
Место рождения:

Перт, Западная Австралия, Австралия

Профессия:

актриса

Карьера:

2007— настоящее время

Аделаи́да Кейн (англ. Adelaide Kane, род. 9 августа 1990, Перт, Австралия) — австралийская актриса.





Биография

Аделаида Кейн родилась 9 августа 1990 года в городе Перт, штат Западная Австралия, Австралия[1]. Она училась в англиканской школе Святой Хильды. С шести лет начала интересоваться актёрским мастерством. Переехав в Мельбурн в 2006 году, она начала сниматься в сериале «Соседи»[2] после того, как выиграла конкурс от журнала «Долли» в 2006 году. У Аделаиды есть младший брат Уильям. В 2014 году Кейн завела себе кошку по кличке Ранма.

Сейчас Кейн живёт в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, США.

Карьера

Она начала карьеру актрисы с роли Лолли Аллен в сериале «Соседи»[3]. Кейн получила контракт на три месяца[3]. В декабре 2006 она покинула проект, так как контракт не был продлён[4][5][6]. С марта по декабрь 2009 года Аделаида снималась в роли Тенайи 7 в «Могучих Рейнджерах RPM». В апреле 2010-го Кейн снялась в телевизионном фильме «Секрет горы» на NBC[7]. Также, в 2010 году австралийка снялась в сериале «Мило и жестоко» в роли Чарли.

В ноябре 2012 года было объявлено, что Кейн присоединится к касту сериала канала MTV «Волчонок» в роли Коры Хейл, сестры Дерека Хейла[8]. В 2013 году сыграла роль Зои Сэндин в фильме «Судная ночь», а также сыграла Марию Стюарт в главной роли в сериале «Царство»[9].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2010 тф Тайны горы Secrets of the Mountain Джейд Энн Джеймс
2012 ф Козы Goats Обри
2012 ф Ущелье Доннера Donner Pass Николь
2013 ф Судная ночь The Purge Зои Сэндин
2013 ф Красноречивее, чем слова Louder Than Words Стефани Ферери
2013 ф Кровавый пунш Blood Punch Нэбики
2013 кор Письмо домой A Letter Home Эмили Фелдмен
2014 ф Рука Дьявола The Devil's Hand Рут

Телевидение

Год Русское название Оригинальное название Роль
2007 с Соседи Neighbours Лолли Аллен
2009 с Могучие Рейнджеры RPM Power Rangers R.P.M. Тенайя 7
2010 с Мило и жестоко Pretty Tough Чарли
2013 с Волчонок Teen Wolf Кора Хейл
20132016 с Царство Reign Мария Стюарт

Номинации и награды

Год Результат Награда Категория Роль Работа
2008 Номинация Logie Awards «Лучшая новая актриса» Лолли Аллен «Соседи»
2014 Номинация Teen Choice Awards «Лучшая актриса нового сериала» Мария Стюарт «Царство»
2014 Номинация Телевизионный фестиваль в Монте-Карло «Выдающаяся актриса в драматическом сериале» Мария Стюарт «Царство»

Напишите отзыв о статье "Кейн, Аделаида"

Примечания

  1. Jason Lynch. [parade.com/200474/jasonlynch/reigns-adelaide-kane-takes-on-mary-queen-of-scots-its-fun-not-the-history-channel/ Reign's Adelaide Kane Takes on Mary, Queen of Scots: 'It's Fun — Not the History Channel!']. Parade.
  2. [www.digitalspy.co.uk/soaps/news/a41052/report-six-neighbours-stars-to-go.html Report: Six 'Neighbours' stars to go]
  3. 1 2 [www.life.com/image/71581409 Dolly Magazine Announces New Neighbours Stars]. Life (4 August 2006). Проверено 28 ноября 2012. [web.archive.org/web/20110610214832/www.life.com/image/71581409 Архивировано из первоисточника 10 июня 2011].
  4. Kilkelly, Daniel [www.digitalspy.co.uk/soaps/news/a41052/report-six-neighbours-stars-to-go.html Report: Six 'Neighbours' stars to go]. Digital Spy. Hachette Filipacchi UK (24 December 2006). Проверено 28 ноября 2012.
  5. [www.couriermail.com.au/news/soap-in-teen-talent-hunt/story-e6freq7x-1111116575281 Neighbours launches quest for new teen talent], The Courier-Mail, Queensland Newspapers (9 June 2008). Проверено 28 ноября 2012.
  6. [www.whatsontv.co.uk/soaps/neighbours/news/more-stars-to-exit-neighbours/99 More stars to exit Neighbours?]. What's on TV. IPC Media (11 January 2007). Проверено 28 ноября 2012.
  7. Vranica, Suzanne [online.wsj.com/article/SB10001424052748703455804575057551112653666.html Giants Ally on Film in Bid to Promote Family TV]. The Wall Street Journal. Dow Jones & Company (11 February 2010). Проверено 29 мая 2014.
  8. Andreeva, Nellie. [www.deadline.com/2012/11/charlie-carver-max-carver-among-new-cast-additions-on-mtv-series-teen-wolf/ Charlie & Max Carver Among New Cast Additions On MTV's 'Teen Wolf'], Deadline Hollywood (28 November 2012). Проверено 29 ноября 2012.
  9. Andreeva, Nellie. [www.deadline.com/2013/02/the-cw-casts-its-mary-queen-of-scots The CW Casts Its Mary Queen Of Scots], Deadline Hollywood (9 February 2013). Проверено 9 февраля 2013.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кейн, Аделаида

– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.