Кейт и Лео
Кейт и Лео | |
Kate & Leopold | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
118 мин. |
Бюджет |
48 млн. $ |
Сборы |
76 019 048 $ |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Кейт и Лео» (англ. Kate & Leopold) — романтическая комедия режиссёра Джеймса Мэнголда, рассказывающая историю любви принца Леопольда, попавшего в современный Нью-Йорк из XIX века, и бизнес-леди Кейт.
Сюжет
Нью-Йорк, 1876 год. Леопольд Алексис Элайджа Уолкер Гарет Томас Маунтбаттен (Хью Джекман), герцог Олбани, происходит из знатного рода, но его семья разорилась, и, чтобы поправить своё материальное положение, он должен взять в жёны богатую американку. На этом настаивает строгий дядя Леопольда — Миллард, однако у Леопольда нет ни малейшего желания вступать в брак, его гораздо больше интересуют различные изобретения.
Леопольда заинтересовывает странный человек, который дважды попадается ему на глаза, но тут же сбегает, едва замечая к себе интерес. Первый раз Леопольд видит его на выступлении инженера Джона Рёблинга о строительстве подвесного Бруклинского моста. Второй раз необычный человек пробирается в кабинет Леопольда и разглядывает его схемы. Последовав за ним, Леопольд догоняет его на мосту, но срывается вместе с ним с высоты и попадает в 2001 год.
Леопольд приходит в себя на следующее утро в квартире того самого странного человека, который оказывается физиком-любителем по имени Стюарт Бессер (Лев Шрайбер), нашедшим возможность путешествовать в прошлое через временные порталы. Стюарт объясняет, что вернуться в своё время Лео может не раньше, чем через неделю (согласно формуле, которую вывел Стюарт), а пока он должен находиться под его присмотром.
Стюарт уходит выгуливать собаку, но с ним происходит несчастный случай — он падает в шахту неработающего лифта. Тем временем Леопольд, пытаясь освоиться в незнакомой обстановке, знакомится с соседкой Стюарта (к тому же его бывшей девушкой) Кейт (Мэг Райан) и её братом Чарли (Брекин Мейер). Амбициозная Кейт работает товарным экспертом и ожидает повышения, а её брат Чарли — неудачливый актёр, влюблённый в девушку, которую боится пригласить на свидание.
В то время как Стюарт лежит в больнице, Леопольд живёт в его квартире и помогает Кейт в её работе, приняв участие в съёмках рекламы маргарина. Во время ужина Кейт и её босса Джей-Джея (Брэдли Уитфорд) в ресторане появляются Леопольд и Чарли, и происходит неприятный для босса Кейт разговор. На следующий день в качестве извинений за испорченный ужин Леопольд присылает Кейт письмо с приглашением на ужин на крыше.
В назначенное время ровно через неделю Стюарт переправляет Леопольда обратно в XIX век. На фотографиях, которые были сделаны во время путешествия в прошлое, Стюарт замечает Кейт и понимает, что сегодня она должна успеть воспользоваться порталом времени. Вместе с Чарли они объясняют Кейт ситуацию и она соглашается отправиться в прошлое, в последний момент успевая на церемонию объявления будущей супруги герцога. Леопольд замечает её в толпе гостей и объявляет свой выбор — Кейт Маккей.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Мэг Райан | Кейт Маккей |
Хью Джекман | Лео |
Лев Шрайбер | (бывший бойфренд Кейт) | Стюарт Бессер
Брекин Мейер | (брат Кейт) | Чарли Маккей
Наташа Лайонн | (секретарь Кейт) | Дарси
Брэдли Уитфорд | (шеф Кейт) | Джей-Джей Камден
Филип Боско | (дворецкий) | Отис
Пакстон Уайтхед | дядя Миллард |
Шарлотта Аянна | Патрис |
Виола Дэвис | Офицер полиции |
Крэйг Бирко | (нет в титрах) | актёр в рекламе
Марта Мэдисон | офисная женщина |
Награды и номинации
- 2001 — номинация на премию «Золотой глобус» в категории «Лучший актёр (комедия/мюзикл)» (Хью Джекман)
- 2001 — премия «Золотой глобус» в категории «Лучшая песня» за композицию «Until», написанную и исполненную Стингом.
- 2002 — номинация на премию «Оскар» в категории «Лучшая песня» за композицию «Until».
Дополнительные факты
- В США фильм вышел в канун Рождества 25 декабря 2001 года, отсюда и смысл тэглайна «This Christmas, chivalry makes a comeback».
- Премьера фильма в России состоялась 7 марта 2002 года.
- Перед съёмками Хью Джекман, сыгравший в фильме роль аристократа Леопольда, ездил в Англию и брал уроки хороших манер, танцев и верховой езды[1].
- В одной из сцен фильма Леопольд случайно включает телевизор, по которому идёт трансляция английского научно-фантастического сериала «The Prisoner».
- Кейт и Лео — имена двух актеров, сыгравших влюбленных в фильме «Титаник» (Леонардо Ди Каприо и Кейт Уинслет). Правда, в случае с мужчинами совпадают только сокращенные версии имен — героя Хью Джекмана зовут не Леонардо, а Леопольд.
- В фильме проводится параллель между Леопольдом и изобретателем первого безопасного лифта Элишей Грейвсом Отисом, основателем компании «Otis». Также в фильме присутствует дворецкий по имени Отис.
Напишите отзыв о статье "Кейт и Лео"
Примечания
- ↑ [movies.about.com/library/weekly/aa121201a.htm См. интервью с Хью Джекманом] (англ.)
Ссылки
- «Кейт и Лео» (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Кейт и Лео
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.
1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.