Кей, Эллен
Эллен Кей | |
Ellen Key | |
Скульптор Карл Миллес и Эллен Кей (1915 год) | |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
Эллен Каролина Софья Кей (швед. Ellen Karolina Sofia Key; 11 декабря 1849, Сундсхольм — 25 апреля 1926, Странд) — шведская писательница.
Биография
Эллен Кей родилась в Сундхольме в семье Эмиля Кей, основателя Шведской Аграрной Партии. Её мать Софи Пусси Кей была из аристократической семьи с севера Швеции. Эллен Кей получила домашнее образование, мать обучала её грамоте и арифметике, а гувернантка — иностранным языкам. Эллен с детства много читала, на неё произвели впечатление пьесы Генрика Ибсена, в частности «Пер Гюнт», «Комедия любви» и «Брандт». Когда Еллен исполнилось двадцать, её отец был избран в Риксдаг и семья переехала в Стокгольм.
Эллен считала материнство тяжёлым трудом и настаивала на том, что безотносительно мужей государство должно поддерживать матерей и детей. Эти идей оказали заметное влияние на социальное законодательство многих стран.
В 1874 году она отправилась в Данию, где преподавала в народных институтах для малообеспеченных деревенских жителей. Она мечтала основать свой народный институт на родине в Швеции, но вместо этого в 1880 году поступила преподавательницей в колледж Анны Уитлок для девочек в Стокгольме (Anna Whitlock’s girls school).
В литературной деятельности касалась вопросов о правах и обязанностях женщины, о женском труде, о взаимных отношениях старого и молодого поколения, о материнском чувстве, о взаимодействии личности и общества. Не примыкая ни к какой определённой группе или партии, она всегда стремилась идти своим особым путём. Её главные труды — «О любви и браке» и «Век ребёнка» («Barnets århundrade», 1900, русский перевод 1905). Для распространения своих идей в европейском обществе Кей предприняла в 1903 году путешествие по Германии и Австрии, где читала публичные лекции на близкие ей темы.
Несколько статей Эллен Кей появилось в 1906 году в книге Евгения Жураковского «Трагикомедия современной жизни» в виде приложения: «Женщина будущего», «Мужество», «Об индивидуализме Ибсена», в переводе Ольги Таккэ. Памятную статью о ней «Венок на могилу (Памяти Эллен Кей)» написал публицист и общественный деятель русского Зарубежья Илья Маркович Троцкий, см. Литература.
Библиография
- Нордау Макс, Кей Эллен. Избранные парадоксы. Под редакцией и с предисловием В. В. Битнера. Серия *Читальня *Вестника Знания*. СПб. издание В. В. Битнера 1903 г. 47 с. (Парадоксы Эллен Кей: Свобода личности — Тишина — Женщина будущего — Мужество).
- Кей Эллен. «Век дитяти». Перевод Н. И. Юрасова М. Типография И. Д. Сытина 1906 г. 261 с.
- Жураковский Евгений. «Трагикомедия современной жизни». Литературно-критические очерки. Москва. Тип. Прянишникова. 1906 г.
- Кей, Эллен. «Любовь и брак: Очерки» / Перевод под редакцией В. М. Невежиной Издание В. М. Саблина. XII, 410, XXXII 1907 г.
- Кей Э. Личность и красота. Часть 1-я. Пер. И. А. Варшавского. СПб. Книгоиздательство Мир 1908 г. 236 с.
- Кей Эллен. «Век ребёнка». Перевод Е. К. Издание второе В. М. Саблин 1910 г. 314 с.
- Кей Эллен. «На пороге жизни (Молодое поколение)». Современные проблемы 1914 г. 160 с.
- Кей Э. Любовь и брак: Эволюция любви. Пер. со швед. Серия: Из наследия мировой философской мысли: этика Изд.2 Книжный дом «Либроком» 2011 г. 456 с.
Напишите отзыв о статье "Кей, Эллен"
Литература
- Кей, Эллен // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Троцкий И. М. Венок на могилу (Памяти Эллен Кей) // Дни, № 997, 05 мая 1926. С. 2.
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Кей, Эллен
Все это по пятидесятилетней привычке физически тревожно подействовало на старого генерала; он озабоченно торопливо ощупал себя, поправил шляпу и враз, в ту минуту как государь, выйдя из саней, поднял к нему глаза, подбодрившись и вытянувшись, подал рапорт и стал говорить своим мерным, заискивающим голосом.Государь быстрым взглядом окинул Кутузова с головы до ног, на мгновенье нахмурился, но тотчас же, преодолев себя, подошел и, расставив руки, обнял старого генерала. Опять по старому, привычному впечатлению и по отношению к задушевной мысли его, объятие это, как и обыкновенно, подействовало на Кутузова: он всхлипнул.
Государь поздоровался с офицерами, с Семеновским караулом и, пожав еще раз за руку старика, пошел с ним в замок.
Оставшись наедине с фельдмаршалом, государь высказал ему свое неудовольствие за медленность преследования, за ошибки в Красном и на Березине и сообщил свои соображения о будущем походе за границу. Кутузов не делал ни возражений, ни замечаний. То самое покорное и бессмысленное выражение, с которым он, семь лет тому назад, выслушивал приказания государя на Аустерлицком поле, установилось теперь на его лице.
Когда Кутузов вышел из кабинета и своей тяжелой, ныряющей походкой, опустив голову, пошел по зале, чей то голос остановил его.
– Ваша светлость, – сказал кто то.
Кутузов поднял голову и долго смотрел в глаза графу Толстому, который, с какой то маленькою вещицей на серебряном блюде, стоял перед ним. Кутузов, казалось, не понимал, чего от него хотели.
Вдруг он как будто вспомнил: чуть заметная улыбка мелькнула на его пухлом лице, и он, низко, почтительно наклонившись, взял предмет, лежавший на блюде. Это был Георгий 1 й степени.
На другой день были у фельдмаршала обед и бал, которые государь удостоил своим присутствием. Кутузову пожалован Георгий 1 й степени; государь оказывал ему высочайшие почести; но неудовольствие государя против фельдмаршала было известно каждому. Соблюдалось приличие, и государь показывал первый пример этого; но все знали, что старик виноват и никуда не годится. Когда на бале Кутузов, по старой екатерининской привычке, при входе государя в бальную залу велел к ногам его повергнуть взятые знамена, государь неприятно поморщился и проговорил слова, в которых некоторые слышали: «старый комедиант».
Неудовольствие государя против Кутузова усилилось в Вильне в особенности потому, что Кутузов, очевидно, не хотел или не мог понимать значение предстоящей кампании.
Когда на другой день утром государь сказал собравшимся у него офицерам: «Вы спасли не одну Россию; вы спасли Европу», – все уже тогда поняли, что война не кончена.
Один Кутузов не хотел понимать этого и открыто говорил свое мнение о том, что новая война не может улучшить положение и увеличить славу России, а только может ухудшить ее положение и уменьшить ту высшую степень славы, на которой, по его мнению, теперь стояла Россия. Он старался доказать государю невозможность набрания новых войск; говорил о тяжелом положении населений, о возможности неудач и т. п.
При таком настроении фельдмаршал, естественно, представлялся только помехой и тормозом предстоящей войны.
Для избежания столкновений со стариком сам собою нашелся выход, состоящий в том, чтобы, как в Аустерлице и как в начале кампании при Барклае, вынуть из под главнокомандующего, не тревожа его, не объявляя ему о том, ту почву власти, на которой он стоял, и перенести ее к самому государю.
С этою целью понемногу переформировался штаб, и вся существенная сила штаба Кутузова была уничтожена и перенесена к государю. Толь, Коновницын, Ермолов – получили другие назначения. Все громко говорили, что фельдмаршал стал очень слаб и расстроен здоровьем.