Кекконен, Танели
Танели Кекконен Taneli Kekkonen | ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
1984 — 1985 | ||||
Предшественник: | Эркки Мяэнтаканен | |||
Преемник: | Осмо Вяйнёля | |||
| ||||
1980 — 1984 | ||||
Предшественник: | Ральф Энкелл[fi] | |||
Преемник: | Олави Раутио[fi] | |||
| ||||
1975 — 1980 | ||||
Предшественник: | Йорма Ванами[fi] | |||
Преемник: | Паул Юркянкаллио[fi] | |||
| ||||
1975 — 1980 | ||||
Предшественник: | Йорма Ванами[fi] | |||
Преемник: | Паул Юркянкаллио[fi] | |||
| ||||
1966 — 1970 | ||||
Предшественник: | Олави Раустила[fi] | |||
Преемник: | Олли Бергман | |||
| ||||
1965 — 1970 | ||||
Предшественник: | Олави Раустила[fi] | |||
Преемник: | Олли Бергман | |||
Рождение: | 4 сентября 1928 Хельсинки, Финляндия | |||
Смерть: | 11 июля 1985 (56 лет) Хельсинки, Финляндия | |||
Отец: | Урхо Кекконен | |||
Супруга: | Брита Кекконен[fi] (1927—2013) | |||
Профессия: | дипломат, политолог |
Та́нели Ка́лева Ке́кконен (фин. Taneli Kaleva Kekkonen; 4 сентября 1928, Хельсинки, Финляндия — 11 июля 1985, Хельсинки) — финский дипломат, в ранге Чрезвычайного и Полномочного Посла.
Содержание
Биография
Родился 4 сентября 1928 года в Хельсинки в семье Урхо Кекконена[1]. Его брат-близнец — Матти Кекконен.
Получил степень бакалавра в области политологии и с 1952 года работал в министерстве иностранных дел Финляндии. В 1952 году вступил в брак с дочерью премьер-министра Финляндии Карла-Августа Фагерхольма Бритой Фагерхольм[fi].
Назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом в Югославии, Послом в Греции, Послом в Италии и Послом в Мальте (1975—1980), Послом в Польше (1980—1984) и Послом в Израиле (1984—1985).
После задержания полицией за вождение автомобилем в нетрезвом состоянии был отозван с должности посла, впал в депрессию и, несмотря на уговоры жены, 11 июля 1985 года совершил самоубийство[2].
Семья
- Отец — Урхо Кекконен (1900—1986), президент Финляндии
- Мать — Сюльви Уйно (фин. Sylvi Uino, 1900—1974), писательница
- Брат-близнец — Матти Кекконен (4.9.1928—3.7.2013) — депутат Эдускунты
- Жена — Брита Кекконен[fi] (1927—2013), дочь премьер-министра Финляндии Карла-Августа Фагерхольма.
- Сын — Тимо Кекконен[fi] (р. 1957).
- Дочь — Теа Кекконен (р. 1963).
Напишите отзыв о статье "Кекконен, Танели"
Примечания
- ↑ [www2.hs.fi/english/archive/news.asp?id=20011009IE5 Kekkonen diaries reveal how Paasikivi-Kekkonen line was born] // Helsingin Sanomat. 9.10.2001.
- ↑ Virpi Suutari: [www.hs.fi/tulosta/1135235271796 Brita ja Timo Kekkonen] // Helsingin Sanomat. 3.4.2008.
Литература
- Linnankivi, Marja: Kekkosten miniänä. Tammi, 2010. ISBN 978-951-31-5366-3
Отрывок, характеризующий Кекконен, Танели
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.