Кемени, Джон Джордж

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кемени, Джон»)
Перейти к: навигация, поиск
Джон Джордж Кемени
англ. John George Kemeny
венг. Kemény János György
Дата рождения:

31 мая 1926(1926-05-31)

Место рождения:

Будапешт

Дата смерти:

26 декабря 1992(1992-12-26) (66 лет)

Место смерти:

Нью-Гэмпшир, США

Страна:

США США

Научная сфера:

математика, информатика

Альма-матер:

Принстонский университет

Известен как:

один из авторов языка Бейсик

Награды и премии:

Медаль «Пионер компьютерной техники» (1985)

Джон Джордж Ке́мени[1] (венг. Kemény János György, англ. John George Kemeny; 31 мая 1926, Будапешт — 26 декабря 1992, Нью-Гэмпшир, США) — американский математик и специалист по информатике. Вместе с Томасом Курцем разработал язык Бейсик (1964).[2] В 1970 году был избран 13-м президентом Дартмутского колледжа (одного из старейших и авторитетнейших университетов США) и занимал эту должность 11 лет. В этом колледже он впервые начал систематическое применение компьютеров в учебном процессе.





Биография

Джон Кемени родился в семье венгерских евреев[3]. В школе сидел за одной партой с будущим известным физиком Нандором Балажем. После начала войны семья эмигрировала в Нью-Йорк в январе 1940 года, опасаясь растущей зависимости хортистского режима от гитлеровской Германии[3]; родственники, оставшиеся в Венгрии, погибли в концлагерях.[4]

Закончив с отличием среднюю школу, Джон поступил в Принстонский университет (1943), где изучал математику и философию. Одарённого студента привлекли к Манхэттенскому проекту, где он работал под руководством Ричарда Фейнмана. Там он познакомился с Джоном фон Нейманом.

В 1947 году Кемени получил степень бакалавра и начал работу над докторской в области оснований математики[5], которую защитил два года спустя. Его научным руководителем был Алонзо Чёрч. Одновременно Кемени сотрудничал с проживавшим в Принстоне Эйнштейном в качестве консультанта по математическим вопросам.[3]

В 1951 году женился. У него родились двое детей.

С 1953 года Кемени преподаёт на факультете математики престижного Дартмутского колледжа.[3] С 1955 по 1967 годы он руководитель этого факультета, а в 1970 году становится (не оставляя преподавательскую работу) президентом Дартмутского колледжа. В этот период его привлекает идеи автоматизации программирования и применения компьютеров в обучении. Совместно с Томасом Курцем он разработал для этого первую версию языка программирования Бейсик (1964), которую внедрил на специально разработанной системе разделения времени для сети мини-ЭВМ LGP-30.

Опубликовал несколько монографий в области математической логики и дискретной математики.

Скончался от болезни сердца в 1992 году.[6]

Награды и отличия

Труды в русском переводе

  • Дж.Кемени, Дж. Снелл, Дж. Томпсон. [ir.nmu.org.ua/handle/123456789/44654 Введение в конечную математику]. — Мир, 1965. — 484 с.
  • Дж.Кемени, Дж. Снелл. [ir.nmu.org.ua/handle/123456789/56599 Кибернетическое моделирование. Некоторые приложения]. — Советское радио, 1972. — 192 с.
  • Кемени Д. Дж., Снелл Дж. Л. Конечные цепи Маркова. М.: Наука, 1970, 271 с.
  • Кемени Д. Дж., Снелл Дж. Л. Счётные цепи Маркова. М.: Наука, 1987, 416 с.

Напишите отзыв о статье "Кемени, Джон Джордж"

Примечания

  1. По-венгерски его имя звучит Янош Дьёрдь Ке́мень.
  2. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9E0CE3D8103EF934A15751C1A964958260&scp=1&sq=John+George+Kemeny&st=nyt John Kemeny, 66, Computer Pioneer and Educator (obituary)]. The New York Times (27 декабря 1992). Проверено 2 февраля 2008. [www.webcitation.org/68VTdajrb Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
  3. 1 2 3 4 Weibel Peter. [books.google.com/books?id=xkk6U42Zl_sC&pg=PA350 Beyond Art - A Third Culture : a Comparative Study in Cultures, Art, and Science in 20th Century Austria and Hungary]. — Springer, 2005. — P. 350. — ISBN 3211245626.
  4. [www.math.dartmouth.edu/news-resources/history/kemeny-history/TBasic.pdf True Basic. A sketch of John Kemeny]. Dartmouth Alumni Magazine. [www.webcitation.org/68VTeBPSE Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
  5. Диссертация называлась «Теория типов в сравнении с теорией множеств» (англ. Type-Theory vs. Set-Theory).
  6. Ohles Frederik. [books.google.com/books?id=PBj5-zHEMvoC&pg=PA189 Biographical Dictionary of Modern American Educators]. — Greenwood Publishing Group, 1997. — P. 189. — ISBN 0313291330.

Ссылки

  • [chernykh.net/content/view/174/184/ Томас Курц и Джон Кемени.]
  • Джон Дж. О’Коннор и Эдмунд Ф. Робертсон. [www-groups.dcs.st-and.ac.uk/~history/Biographies/Kemeny.html Кемени, Джон Джордж] (англ.) — биография в архиве MacTutor.  (англ.)
  • [ead.dartmouth.edu/html/ms988.html The Papers of John G. Kemeny in the Dartmouth College Library]
  • [www.dartmouth.edu/~news/features/succession/kemeny.html JOHN G. KEMENY, President 1970—1981]
  • [scidiv.bcc.ctc.edu/Math/Kemeny.html John G. Kemeny. Bio at Bellevue C.C. site]
  • [www.math.dartmouth.edu/history/TBasic/ A sketch of John Kemeny for the Dartmouth Alumni Magazine]
  • [infoshare1.princeton.edu/libraries/firestone/rbsc/finding_aids/mathoral/pmc22.htm Interview with Kemeny about his experience at Princeton]

Отрывок, характеризующий Кемени, Джон Джордж

– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.