Кемпферия
Кемпферия | |||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||
Kaempferia L. | |||||||||||||||||
Виды | |||||||||||||||||
|
Кемпферия (лат. Kaempferia) — род многолетних корневищных травянистых растений семейства Имбирные, естественный ареал которых — тропики Азии и Африки.
Род назван в честь немецкого ботаника Энгельберта Кемпфера.
Высота растений — до полуметра.
Содержание
Применение
Корневища некоторых видов используются в качестве пряностей, а также в медицине (для лечения малярии).
Виды кемпферии как декоративные растения ценятся за красивые душистые листья и цветки; выращиваются как оранжерейные или комнатные растения (как садовые растения они могут расти только в тех регионах, в которых не бывает отрицательных температур).
Виды
По информации базы данных The Plant List, род включает 36 видов[2]:
- Kaempferia alboviolacea Ridl.
- Kaempferia angustifolia Roscoe
- Kaempferia attapeuensis Picheans. & Koonterm
- Kaempferia candida Wall.
- Kaempferia champasakensis Picheans. & Koonterm
- Kaempferia chayanii Koonterm
- Kaempferia cuneata Gagnep.
- Kaempferia elegans (Wall.) Baker
- Kaempferia evansii Blatt.
- Kaempferia fallax Gagnep.
- Kaempferia filifolia K.Larsen
- Kaempferia fissa Gagnep.
- Kaempferia galanga L.
- Kaempferia gigantiphylla Picheans. & Koonterm
- Kaempferia gilbertii W.Bull
- Kaempferia glauca Ridl.
- Kaempferia grandifolia Saensouk & Jenjitt.
- Kaempferia harmandiana Gagnep.
- Kaempferia koratensis Picheans.
- Kaempferia laotica Gagnep.
- Kaempferia larsenii Sirirugsa
- Kaempferia lopburiensis Picheans.
- Kaempferia ovalifolia Roxb.
- Kaempferia parviflora Wall. ex Baker
- Kaempferia philippinensis Merr.
- Kaempferia pulchra Ridl.
- Kaempferia purpurea J.Koenig
- Kaempferia roscoeana Wall.
- Kaempferia rotunda L. — Кемпферия округлая
- Kaempferia saraburiensis Picheans.
- Kaempferia sawanensis Picheans. & Koonterm
- Kaempferia siamensis Sirirugsa
- Kaempferia simaoensis Y.Y.Qian
- Kaempferia sisaketensis Picheans. & Koonterm
- Kaempferia spoliata Sirirugsa
- Kaempferia undulata Teijsm. & Binn.
Наиболее известны два:
- Kaempferia galanga — родом из Южной Индии. Растение интродуцировано по всей Юго-Восточной Азии и в южном Китае.
- Кемпферия округлая (Kaempferia rotunda) — родом из Юго-Восточной Азии. Листья крупные, узорчатые, с обратной стороны пурпурные. Этот вид, хотя и растёт в условиях постоянной влажности, сохраняет генетически закреплённый период покоя, что говорит о его происхождении из областей с муссонным климатом.
Напишите отзыв о статье "Кемпферия"
Литература
- Жизнь растений. В 6-ти т. Т. 6. Цветковые растения / Под ред. А. Л. Тахтаджяна. — М.: Просвещение, 1982. — С. 391, 392.
- Ботаника. Энциклопедия «Все растения мира»: Пер. с англ. (ред. Григорьев Д. и др.) — Könemann, 2006 (русское издание). — С. 495. — ISBN 3-8331-1621-8.
Примечания
- ↑ Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Zingiberaceae/Kaempferia/ Kaempferia] (англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 6 августа 2016.
Ссылки
[www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?6238 Кемпферия] (англ.): информация на сайте GRIN
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи о лекарственных растениях. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Кемпферия
29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.