Кенасса в Тракае

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Караимская кенасса
Кенасса в Тракае

Кенасса в Тракае
Страна Литва
Конфессия караимизм
Состояние действующая
Координаты: 54°38′52″ с. ш. 24°55′58″ в. д. / 54.64778° с. ш. 24.93278° в. д. / 54.64778; 24.93278 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.64778&mlon=24.93278&zoom=17 (O)] (Я)

Караимская кенасса в Троках находится в Тракае, Литва, на улице Караимской, 30. Кенасса была построена в XVIII веке, в центре караимской слободки, которая ранее называлась Караимщизной (Karaimszczyzną).

Кенасса в плане имеет форму квадрата, покрыта мансардной крышей польского типа, и венчается прямоугольной башней. Внутри делится на три части: основной зал для мужчин, небольшая прихожая и галерея для женщин, которая покоится на четырех столбах. На восточной стороне расположен караимский гехал.

Несколько раз храм был под угрозой уничтожения, особенно во время пожара в 1794 и 1812 годах, но вскоре был восстановлен, а в 1894—1904 был осуществлён капитальный ремонт. После окончания Второй мировой войны в течение нескольких десятилетий трокайская кенасса оставалась единственным действующим караимским храмом не только в Европе, но и в Советском Союзе (после закрытия кенассы в Галиче в середине 60-х годов). При этом службы в ней проводились только по праздникам. Не так давно был проведён ещё один капитальный ремонт.





Газзаны

Имя Годы служения Комментарии
Лавреций, Авраам (польск. Awraham Ławrecki) до 1844
Каплановский, Мориэл (польск. Morieł Kapłanowski) 1844 — 1854
Абкович, Анания Давидович (польск. Chananja Abkowicz) 1844 — 1876 Младший газзан
Фиркович, Гавриил Семёнович (польск. Gabryel Firkowicz) 1856 — 1869 Старший газзан
Фиркович, Нисан Мордехаевич (польск. Nisan Firkowicz) 1874 — 1899 Младший газзан
Малецкий, Финеес Аронович (польск. Pinachas Malecki) 1892 — 1901 Старший газзан
Безикович, Юфуда Шелумиэлевич (польск. Juhuda Bezikowicz) 1901 — 1905 Старший газзан
Фиркович, Исаак-Богуслав Нисанович (польск. Boaz Firkowicz) 1901 — 1915 Младший (1901—1905), а затем старший газзан
Дубинский, Анания Ефремович (польск. Chananja Dubiński) 1908 — 1913 Младший газзан
Мицкевич, Захарья Михайлович (польск. Zecharja Mickiewiczi) 1913 — 1922 Младший, а затем и старший газзан
Абкович, Рафаэль Авраамович (польск. Rafał Abkowicz) 1919 — 1920 Младший газзан
Фиркович, Семён Авраамович (польск. Szemaja (Szymon) Firkowicz) 1920 — 1982 Старший газзан
Фиркович, Михаил Иосифович (лит. Mykolas Firkovičius) 1982 — 2000 Старший газзан, председатель Джымата (караимского религиозного общества)
Фиркович, Иосиф Семёнович (польск. Józef Firkowicz) 2000 — 2009 Старший газзан, председатель Джымата

Напишите отзыв о статье "Кенасса в Тракае"

Примечания

  1. Цитата: "...its cupola was originally surmounted by a shield of David, but the removal of this emblem was ordered someten years ago by the local hakham [i.e. Szapszał] as smacking too much of tradi-tional Judaism. The offending symbol, however, still remains on the iron gate, from which it could hardly be removed without causing a conspicuous blemish...” Опубликовано в: ISRAEL COHEN, Vilna, Philadelphia 1943, pp. 463–464
  2. [books.google.co.il/books?id=S2QBAAAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=Karaimen Seraphim, Peter Heinz. Das Judentum im Osteuropäischen Raum], 1938 "...126. Das Wappen der Karaimen am Eingang zu ihrer "Kenessa" in Troki bei Wilna..."

См. также

Литература

  • Зайончковский М. Караимская кенеса в Тракай
  • «Ийдей Тенъри юрягийя kерти ювашлыхны!» // Наш голос № 4 (приложение к журналу «Awazymyz»). — С. 6-7
  • [www.jazyszlar.karaimi.org/index.php?m=7&p=977 Sany hazzanłarynyn Trok dzymatnyn : (Bildirdi R. Refael Abkowicz) = Список газзанов караимской кенассы в Тракае] / Автор не указан. — На караимском языке // Karaj Awazy — 1936, № 10, С. 2-обложка



Отрывок, характеризующий Кенасса в Тракае

Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.