Кениг, Осип Осипович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Осип Осипович Кениг (25 декабря 1831, Штутгарт — 14 (26) марта 1894, Санкт-Петербург)[1] — российский писатель и юрист, уроженец Штутгарта.

Учился в Тюбингенском и Гейдельбергском университетах. В 1853 году получил степень доктора философии за работу «De jure private, quod dicitur internationale».

Поселившись в России в конце 1850-х, уже в 1860 году защитил в Харьковском Университете диссертацию на степень магистра уголовного права. С 1868 был преподавателем латинского языка во Второй гимназии в Санкт-Петербурге.[2] Напечатал: «Критический разбор влияния христианства на развитие семейного права преимущественно у римлян», «Савиньи и его отношение к современной юриспруденции» («Русский вестник», 1863) и др.

Напишите отзыв о статье "Кениг, Осип Осипович"



Примечания

  1. Даты жизни даны по изданию: Немцы России = Die Deutschen Russlands: Энциклопедия / Редкол. В. Карев (пред. редкол.) и др. — Т. 2: (К — О). — М.: ЭРН, 2004 (ОАО Тип. Новости) — 747 с. — С.67 ISBN 5-93227-002-0
  2. Кенига упоминает в своем автонекрологе С. А. Жебелев, см.: Жебелев С. А. Автонекролог // Вестник древней истории. 1993, № 2. с.177-194

Ссылки


Отрывок, характеризующий Кениг, Осип Осипович

Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.