Кения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Республика Кения
Jamhuri ya Kenya
Republic of Kenya
Флаг Герб
Девиз: «Harambee (Работать вместе
Гимн: «Ee Mungu Nguvu Yetu»
Дата независимости 12 декабря 1963 (от Великобритании)
Официальные языки английский, суахили
Столица Найроби
Крупнейшие города Найроби, Момбаса
Форма правления президентская республика
Президент
Вице-президент
Ухуру Кениата
Вильям Руто
Территория
• Всего
• % водной поверхн.
46-я в мире
582 650 км²
2,3
Население
• Оценка (2013)
Плотность

44 037 656[1] чел. (30-е)
65,1 чел./км²
ВВП
  • Итого (2015)
  • На душу населения

63,121 млрд долл.
1,432 долл.
ВВП (ППС)
  • Итого (2015)
  • На душу населения

143,051 млрд[2] долл.
3245[2] долл.
ИЧР (2014) 0,548 (низкий) (145-е место)
Валюта Кенийский шиллинг
Интернет-домен .ke
Телефонный код +254 (+005 из Танзании и Уганды)
Часовой пояс +3
Координаты: 0°24′00″ ю. ш. 37°51′00″ в. д. / 0.40000° ю. ш. 37.85000° в. д. / -0.40000; 37.85000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.40000&mlon=37.85000&zoom=12 (O)] (Я)

Ке́ния (суахили и англ. Kenya), официальное название — Респу́блика Ке́ния (суахили Jamhuri ya Kenya, англ. Republic of Kenya) — государство в Восточной Африке. Является бывшей колонией Великобритании, получила независимость 12 декабря 1963 года. Входит в Содружество наций. На сегодняшний день страна является одной из наиболее динамично развивающихся среди стран Восточной Африки.





Этимология названия

Страна названа в честь горы Кения, которая на языке кикуйю называется Кере-Ньяга («гора белизны»).

История

Древность

Территория Кении, по мнению многих учёных, входит в область, ставшую прародиной человечества. Там, на восточном побережье озера Рудольф, обнаружены орудия труда и останки предков людей, живших около 3 млн лет назад.

Значительно позже территория Кении была заселена людьми, близкими по своим чертам к нынешней эфиопской расе. Также там жили племена койсанского (ныне южноафриканского) расового типа. Позднее с запада пришли негроидные бантуязычные племена, предки современных покомо, суахили и миджикенда.

В VII—VIII веках на побережье Кении начали образовываться торговые центры суахили (Ламу, Манда, Пате (нем.), Малинди, Момбаса и др.). Они занимались посреднической торговлей между внутренними районами Африки с Индией и Аравией. Из Африки вывозили железо, золото, слоновую кость, рог носорога, рабов, а ввозили металлическое оружие, ремесленные изделия, ткани.

Средние века

В 1498 году к побережью Кении приплыли корабли португальской экспедиции под командованием Васко да Гамы, искавшего морской путь в Индию. В начале XVI века португальцы захватили многие портовые города на побережье Кении, чтобы использовать их как промежуточные пункты на пути в Индию.

Однако в середине XVII века правители султаната Оман стали изгонять португальцев из Кении. К 1699 году оманский имам Султан ибн Сейф окончательно завладел Момбасой и изгнал португальцев со всего побережья. Правители Омана поставили у власти своих наместников из местных жителей, претендовавших на арабское происхождение.

XIX век

К началу XIX века основой экономики Кении стала работорговля. Один из главных путей арабских работорговцев в Восточной Африке пролегал из Момбасы в африканское государство Ванга.

В начале XIX века в Момбасе возникли сепаратистские тенденции — суахилийская династия Мазруи стремилась к независимости от султанов Занзибара и к установлению своего владычества над всем побережьем Восточной Африки.

В 1824 году Мазруи приняли британский протекторат над Момбасой. Однако это им не помогло. В 1828 году султан Занзибара отправил в Момбасу флот и разгромил войска Мазруи. Война продолжалась до 1837 года, окончившись победой султана Занзибара. Все члены семьи Мазруи были отправлены в качестве рабов в Оман.

С 1846 года в Кении появились христианские миссионеры, сначала на побережье, а затем и в глубинных районах.

С 1870-х годов Восточная Африка стала объектом соперничества между европейскими державами, в первую очередь Британии и Германии. В 1886 году они заключили соглашение о разделе Восточной Африки, по которому территория нынешней Кении вошла в британскую сферу влияния.

В 1890 году Британия и Германия заключили так называемый Гельголандский договор, по которому англичане отдали Германии островок Гельголанд у её северного побережья, признали права Германии на Танганьику (материковую часть современной Танзании), а взамен получили права на Кению и Занзибар.

С 1890 года англичане стали интенсивно осваивать плодородные земли во внутренних районах Кении, основывая «белую» поселенческую колонию. Уже в 1897—1901 годах была построена железная дорога и линия связи от Момбасы до озера Виктория. Англичане-поселенцы создавали крупные плантационные хозяйства, в том числе для производства экспортных культур — чая, кофе, сизаля. Британцы создавали предприятия по переработке сельхозпродукции, производству потребительских товаров, инфраструктуру и проч.

XX век

В начале XX века активизировалась иммиграция англичан в Кению. В 1902 году в административном центре Восточноафриканского протектората, Найроби, британские поселенцы создали первую общественную организацию — Ассоциацию колонистов. В 1906 году при британском губернаторе были сформированы два совета — Исполнительный и Законодательный, в которые входили только белые.

В 1907 году распоряжением британского губернатора в Кении было запрещено рабовладение, традиционно практиковавшееся в местных африканских племенах.

С XX века на побережье Кении стал распространяться ислам.

В годы Первой мировой войны британские власти мобилизовали в армию около 200 тысяч кенийцев, в основном в качестве носильщиков военных грузов, однако несколько тысяч местных негров (в составе Королевского корпуса африканских стрелков) приняли и непосредственное участие в боевых действиях против германских войск в Восточной Африке.

С 1927 в Законодательный совет вошли избираемые представители арабов и азиатов (в основном из Южной Азии), негры получили первое место в Законодательном совете только в 1944 году, тогда же была создана Ассоциация африканцев Кении (с 1946 — Союз африканцев Кении, САК), первая в стране массовая политическая организация, возглавившая освободительную борьбу. Программа САК содержала следующие основные требования: передача политической власти африканцам, гарантия прав всех расовых меньшинств и ликвидация расовой дискриминации, удовлетворение потребности африканцев в земле, свободная деятельность профсоюзов, немедленное проведение выборов.

В 1949 был создан Восточно-африканский конгресс профсоюзов (ВАКП), впервые объединивший рабочих-негров и рабочих-индийцев. Усилилось забастовочное движение. В мае 1950 в ответ на арест руководителей ВАКП в Найроби состоялась всеобщая забастовка.

В октябре 1952 в Кении вспыхнуло восстание «мау-мау». В связи с этим в стране было введено чрезвычайное положение. Колониальные власти арестовали 86 лидеров САК, в том числе председателя САК (с 1947) Джомо Кениату. По ложному обвинению в руководстве «террористической организацией „мау-мау“». Кениата и 5 других руководителей САК в апреле 1953 были приговорены к 7 годам заключения каждый, в июне САК был запрещён. (В 1959 выяснилось, что для обвинения и осуждения Кениаты и других лидеров САК полиция подкупила свидетелей).

В восстании «мау-мау» участвовали в основном племена кикуйю, эмбу, меру. По некоторым оценкам, партизанская армия доходила до 30 или даже 50 тысяч бойцов. Эту армию возглавил 32-летний Дедан Вачиури Кимати из племени кикуйю, имевший опыт службы в британской армии.

Партизаны мау-мау, вооружённые стрелковым оружием, а также копьями, луками и ножами, нападали на местные полицейские участки, убивали негров, работавших на британцев, грабили и сжигали фермерские хозяйства английских поселенцев.

Даже по официальным данным к 1955 более 11 тысяч африканцев было убито, более 60 тысяч находилось в концлагерях. Спасаясь от карательных экспедиций, население бежало в горы и создавало партизанские отряды. Основными центрами сопротивления стали труднодоступные лесные массивы в горах Кения и Абердэр.

В 1956 году партизаны мау-мау были разгромлены, большинство их командиров убито или взято в плен, в том числе и главнокомандующий Кимати, который был казнён.

В том же 1956 африканцам были предоставлены ограниченные избирательные права.

12 января 1960 колониальные власти, стремясь ввести успокоение, отменили чрезвычайное положение и разрешили создание африканских политических партий. В марте 1961 были проведены выборы (на основе конституции, вступившей в силу в феврале 1961) в Законодательный совет, которые принесли большинство созданным в 1960 Национальному союзу африканцев Кении — КАНУ (23 места) и Демократическому союзу африканцев Кении — КАДУ (16 мест). Хотя обе партии выступали за предоставление независимости, между ними возникли значительные разногласия, в первую очередь по вопросам государственного устройства страны после провозглашения независимости. КАНУ (пользовался поддержкой двух крупнейших этнических групп населения — кикуйю и луо) выступал за унитарное государство, а КАДУ (выражала интересы прибрежных народов и немногочисленного скотоводческого населения нагорья) за федеральное. После выборов деятели КАДУ, нарушив договоренность с КАНУ об отказе от формирования правительства до освобождения Кениаты, вошли в новое правительство.

В августе 1961 под напором массовых выступлений Кениата был освобожден (с 1959, после окончания срока тюремного заключения, он находился в ссылке на севере страны), а в конце октября занял пост председателя КАНУ.

В феврале—апреле 1962 в Лондоне состоялась конференция, рассматривавшая проект новой конституции. В ходе работы конференции и последовавших переговоров были приняты решения о делении К. на 7 провинций со значительной автономией провинциальных органов власти.

В мае 1963 на основе новой конституции были проведены выборы в Национальное собрание, которые принесли победу партии КАНУ; партия КАДУ потерпела поражение (в ноябре 1964 было объявлено о её самороспуске). 1 июня 1963 страна получила внутреннее самоуправление. Джомо Кениата стал первым в истории Кении премьер-министром.

На конференции, состоявшейся в Лондоне в сентябре-октябре 1963, по настоянию делегации КАНУ в конституцию были внесены изменения, расширившие полномочия центрального правительства. Освободительная борьба кенийцев заставила правительство Великобритании дать согласие на предоставление независимости.

Период независимости

В декабре 1963 года Кения стала независимым государством, а в декабре 1964 провозглашена республикой.

Первым правителем Кении стал ветеран борьбы за независимость 72-летний Джомо Кениата, ещё в мае 1963 выдвинувший программу построения «африканской демократической социалистической Кении». Главным пунктом программы была «африканизация», то есть вытеснение не-негров из сферы управления и экономики. В сфере сельского хозяйства проводилась политика создания коллективных хозяйств негров на землях, отобранных у белых.

12 декабря 1964 года Кения была объявлена республикой. Прерогативы местной власти были урезаны и страна стала централизованным государством.

Начал осуществляться план выкупа у европейских поселенцев 480 тыс. га земли и расселения на этой земле более 1 млн африканцев. На части земель созданы первые государственные фермы и кооперативы.

После смерти 87-летнего Кениаты в августе 1978 правителем Кении стал Даниэль арап Мои, занимавший пост министра внутренних дел. В 1982 он официально установил в стране однопартийный режим (фактически существовавший с 1969 года).

В стране неоднократно наблюдались вспышки межэтнических конфликтов, в 19631968 большой размах имело повстанческое движение этнических сомалийцев, в 1969 произошли кровопролитные столкновения между кикуйю и луо, а в 1990-е годы имел место вялотекущий межэтнический конфликт с политическими обертонами. Однако в целом страна считалась в этом отношении очень стабильной.

В 1969 была запрещена единственная оппозиционная партия, Народный союз Кении, и страна де-факто стала однопартийной.

В 1970-е годы Кения столкнулась с рядом трудностей, возросла инфляция, произошёл взрывообразный рост преступности, резко уменьшился поток туристов.

1 августа 1982 имела место попытка государственного переворота, организованная бывшим вице-президентом О. Одинга, его сыном (премьер-министром с 2008) Р. Одинга и младшими офицерами ВВС во главе с Х. Очука. Руководители были позже казнены.

В 1991 году Мои, под внутренним и внешним давлением, согласился на либерализацию режима и создание оппозиционных партий. Однако он оставался у власти до конца 2002 года, используя раздробленность оппозиции и этническую разобщённость в стране.

С 2003 года экономика стала постепенно налаживаться. Этот рост продолжался до конца 2007 года. Но многие достижения Кении новейшего времени поставил под большой вопрос начавшийся после президентских выборов в конце 2007 года новый межэтнический кризис.

В сентябре 2013 года в Найроби произошёл крупный пожар.

Физико-географическая характеристика

Географическое положение

Государство граничит с Эфиопией на севере, Сомали на востоке, Танзанией на юго-западе, Угандой на западе и Южным Суданом на северо-западе. Общая длина государственной границы составляет 3477 км: с Эфиопией — 861 км, с Сомали — 682 км, Южным Суданом — 232 км, с Танзанией — 769 км и с Угандой — 933 км[3]. С юго-востока омывается водами Индийского океана, на западе — озером Виктория, длина береговой линии 536 км[3]. Площадь Кении составляет 582 650 км², из них 11 230 км² водной поверхности[4]. Максимальная протяжённость составляет 1131 км в направлении с юго-востока на северо-запад и 1025 км — северо-востока на юго-запад[4]. Примерно по центру страны проходит экватор.

Рельеф, внутренние воды, полезные ископаемые, почвы

Кения разделена на следующие географические области: бассейн озера Виктория, Восточно-Африканская рифтовая долина и связанная с ней горная местность, восточные плато, полузасушливые и засушливые территории на севере и юге, побережье[5].

Самое большое озеро — Виктория в западной части страны.

Страна богата различными полезными ископаемыми. Недра страны содержат запасы золота, баритов, рубинов, известняка. В марте 2012 года Британская нефтяная разведывательная компания Tullow Oil plc заявила об обнаружении запасов нефти на северо-западе страны[6].

Живая природа

Животный мир

Многообразием отличаются практически все основные классы животных, обитающих в Кении. По состоянию на начало XXI века здесь было зарегистрировано 465 видов млекопитающих, 633 вида птиц, 57 видов бабочек, более 450 видов пресмыкающихся и более 11 видов земноводных. При этом эндемиками являются, в частности, 39 % млекопитающих и 36 % птиц.

Особый интерес представляет знаменитая африканская "большая пятерка" - 5 животных, которыми славится континент. Среди них: лев, слон, носорог, буйвол и леопард. Охота на них строго запрещена.

Многие животные находятся под угрозой, популяции некоторых видов сокращаются весьма быстрыми темпами.

Государственное устройство

Основы государственного строя

Кения — унитарная республика президентского типа. Основным законом государства является конституция, принятая в 2010 году.

Основные институты кенийской государственности были сформированы в первые годы независимого развития страны. Вместе с тем, значительные изменения в правовую основу их функционирования были внесены в ходе масштабных либерально-демократических преобразований конца 1990-х — начала 2000-х годов. Основными итогами реформ стали отход вооружённых сил от политической деятельности, введение в стране реальной многопартийности и прямых президентских выборов и повышение роли законодательных органов власти.

Исполнительная власть

Главой государства является президент. С марта 2013 президент Кении — Ухуру Кениата.

Первый Премьер-министр Республики Кения Джомо Кениата был на посту с 1 июня 1963 года по 12 декабря 1964, после чего должность премьер-министра в Кении была отменена вплоть до 2008 года[7]. 28 февраля 2008 года президент Кении Мваи Кибаки и Раила Одинга подписали соглашение по формированию коалиционного правительства, в котором Одинга стал вторым премьер-министром в истории Кении.

В марте 2013 года в Кении состоялись президентские выборы, на которых победу в первом туре (50,07 %) одержал Ухуру Кениатту. Соперником Ухуру Кениатту на выборах был премьер-министр Раила Одинга, получивший более 40 % голосов избирателей.[8]

Законодательная власть

Законодательный орган Республики Кения — однопалатная Национальная ассамблея.

Внешняя политика

Кения имеет дипломатические отношения с Российской Федерацией (установлены с СССР 14 декабря 1963 года).

С первых лет государственности в качестве основных принципов внешней политики Кении декларируются независимость и активность, а также равноудалённость от конфронтационных блоков. С середины 1980-х годов важнейшее место в шкале внешнеполитических приоритетов Кении занимает региональное сотрудничество. Основной целью международной деятельности правительства в настоящее время являются создание благоприятных внешних условий для социально-экономического развития Кении, её становления как демократической страны, а также содействие построению многополярного мироустройства.

Административное деление

Территория Кении до 2013 года была разделена на 8 провинций и 71 округ. С марта 2013 года поделена на 47 округов.

Провинция Административный центр Площадь,
км²
Население,[9]
чел. (2009)
Плотность,
чел./км²
1 Центральная Ньери 13 164 4 383 743 333,01
2 Прибрежная Момбаса 82 893 3 325 307 40,12
3 Восточная Эмбу 153 404 5 668 123 36,95
4 Найроби Найроби 695 3 138 369 4515,64
5 Северо-Восточная Гарисса 126 852 2 310 757 18,22
6 Ньянза Кисуму 12 613 5 442 711 431,52
7 Рифт-Валли Накуру 183 383 10 006 805 54,57
8 Западная Какамега 8 309 4 334 282 521,64
Всего 581 313 38 610 097 66,42

Население

Численность, расселение

Численность населения — 46 млн (оценка на 2016 год).

Годовой прирост — 2,6 % (2010);

Рождаемость — 35 на 1000 (фертильность — 4,4 рождений на женщину, младенческая смертность — 53 на 1000);

Смертность — 9 на 1000;

Средняя продолжительность жизни — 58,8 лет (58 лет у мужчин, 59 лет у женщин);

Заражённость вирусом иммунодефицита (ВИЧ) — 6,7 % (оценка на 2003 год).

Национальный состав

Согласно книге фактов ЦРУ, в Кении представлены такие этнические группы: кикуйю 22 %, лухья 14 %, луо 13 %, календжин 12 %, камба 11 %, кисии 6 %, меру 6 %, другие африканцы 15 %, не африканцы (индийцы, англичане, арабы) 1 %[10].

Языки

Языки — официальные английский и суахили, распространены местные языки. На английском преподают в школах и составляют все правительственные документы. Большая часть населения знает суахили — язык межнационального общения на основе наречий банту с большим числом арабских заимствований. По данным Ethnologue, в Кении распространены 69 языков[11].

Грамотность — 90 % мужчин, 80 % женщин (оценка на 2003 год).

Религиозный состав

Религии — протестанты 45 %, католики 33 %, мусульмане 10 %, аборигенные культы 10 %, прочие 2 % (см. Православие в Кении).

Большинство кенийцев христиане (83 %), 47,7 % считают себя протестантами и 23,5 % католиками[12]. Примечательно, что в Кении наибольшее число квакеров в мире, около 133 000 человек[13]. Среди других групп протестантов следует отметить пятидесятников (Пятидесятнические Ассамблеи Бога и Кенийские Ассамблеи Бога), англикан, лютеран, Армии Спасения, пресвитериан, методистов и др.

Экономика

Кения — региональный центр торговли и финансов Африки. ВВП на душу населения рассчитанный по паритету покупательной способности (в 2011 году) — 1750 долл. (151-е место в мире). Уровень безработицы — 40 % (в 2008 году).

Сельское хозяйство (75 % работающих, 22 % ВВП) — чай, кофе, кукуруза, зерновые, сахарный тростник, фрукты, овощи. Мясо-молочное животноводство, также разводятся свиньи и куры.

Промышленность (16 % ВВП) — в небольших количествах производятся потребительские товары (батарейки, ткани, мыло, сигареты), переработка сельхозпродукции. С колониальных времён сохранилось несколько нефтеперерабатывающих предприятий, производство цемента, судоремонтные мастерские.

Сфера услуг — 62 % ВВП.

Кения — аграрная страна с относительно высоким уровнем развития многоотраслевого сельского хозяйства, поэтому горнодобывающая промышленность развита слабо и играет незначительную роль в экономике и общей структуре хозяйственной деятельности страны, хотя страна и богата полезными ископаемыми. Валовой внутренний продукт (ВВП) в 2006 г. Составил 21.2 млрд дол. (604 дол. на душу населения), причем сельское хозяйство даёт 28 % ВВП, сфера услуг — 55 %, а промышленность — 17 % (по состоянию на 2006 год)[14]. Добывающую промышленность в основном можно охарактеризовать добычей соды (в районе оз. Магади), флюорита, поваренной соли, золота и рубинов. По инициативе многочисленной и состоятельной европейской общины в Кении в конце 1940—1950-х годов началось развитие обрабатывающей промышленности. В результате в начале 1980-х годов Кения была наиболее промышленно развитой страной в Восточной Африке. Основные отрасли обрабатывающей промышленности: пищевая, текстильная, полиграфическая, швейная, автосборочная, нефтеперерабатывающая, химическая, машиностроение, производство спиртных напитков, запасных частей для автомобилей, цемента, бумаги и металлоизделий. Главные промышленные центры — Найроби и Момбаса. Крупные промышленные предприятия размещены в разных районах страны, например, бумажная фабрика в Вебуе и нефтеперерабатывающий завод в Момбасе, работающий на импортной нефти[15].

Внешняя торговля

Экспорт — 5 млрд долл. (в 2008) — чай, фрукты, кофе, нефтепродукты (реэкспорт), рыба, цемент.

Основные покупатели — Великобритания 10,2 %, Нидерланды 9,4 %, Уганда 9,1 %, Танзания 8,9 %, США 6,4 %, Пакистан 5,7 %.

Импорт — 10,7 млрд долл. (в 2008) — промышленные товары, нефтепродукты, автомобили.

Основные поставщики — ОАЭ 11,9 %, Индия 11,8 %, Китай 10,3 %, Саудовская Аравия 8,3 %, ЮАР 5,9 %, Япония 5,3 %.

Потребление и торговля минеральными ресурсами

Уровень потребления минеральных ресурсов в стране невысокий, так, например, газ не употребляется вообще, а соответственно и не импортируется. Месторождений нефти также пока не найдено, поэтому потребность Кении в нефти и нефтепродуктах удовлетворяется за счёт импорта. В 2006 г. импортировано около 2,2 млн т нефти и около 1,1 млн т нефтепродуктов. В стране также практически нет спроса на свинец, в связи с чем он и не импортируется. Цинка в стране используется в год около 15 тыс.т, что не превышает 0,1 % его мирового потребления. Также Кения осуществляет импорт стальных полупродуктов для обеспечения работы прокатных станов. Так в 2001 г. их импорт составил 344 тыс. т.[14] В общем можно сказать, что в основном из экономически высоко развитых стран Кения импортирует промышленную продукцию, такую как нефть, станки, автомобили, прокат черных и цветных металлов, синтетические смолы, лекарственные препараты и оборудование. Их преобладание в импортированной продукции можно расположить следующим образом: нефть — 24 %, промышленное оборудование, сельскохозяйственные машины и транспортные средства — 25 %, черные металлы — 7 %. Экспорт из страны готовых нефтепродуктов составил около 0,4 млн т. Их видимое внутреннее потребление составило около 2,9 млн т (с учетов бункеровки судов в международных морских и авиационных портах). Основными экспортируемыми минеральными ресурсами являются флюорит, сода, цемент, нефтепродукты. Главными покупателями являются Великобритания 10,2 %, Нидерланды 9,4 %, Уганда 9,1 %, Танзания 8,9 %, США 6,4 %, Пакистан 5,7 %. А основные поставщики — ОАЭ 11,9 %, Индия 11,8 %, Китай 10,3 %, Саудовская Аравия 8,3 %, ЮАР 5,9 %, Япония 5,3 %[16].

Туризм

Одним из основных источников доходов правительства является туризм.

Дикая природа Кении привлекает туристов со всего мира. Здесь можно увидеть охоту льва на антилоп, семейное купание бегемотов и самую большую в мире колонию розовых фламинго. Огромная территория Кении вот уже более 15 лет является национальным парком, поэтому любая охота здесь строго запрещена.

Любители экстремального отдыха приезжают совершать альпинистские восхождения на потухший вулкан Кения.

Культура и искусство

Музеи Кении

Театры Кении

Кухня Кении

Кенийская кухня экзотична и разнообразна, это и традиционные африканские блюда, и европейские традиции, привнесённые колонистами. Так, племена, живущие вдоль побережья, отдают предпочтения морепродуктам: рыбе, креветкам и лобстерам, жареным на углях. Дороговизна мяса вынуждает местное население питаться в основном фруктами и овощами, в изобилии произрастающими в этом регионе.

Национальные парки и заповедники Кении

Наиболее известные и посещаемые национальные парки и заповедники Кении:

Всего в Кении существует 59 национальных заповедников и парков.

Спорт

Распространение среди кенийцев европейских видов спорта началось в период британской колонизации — преимущественно на элитарном уровне. Власти независимой Кении, как правило, придавали большое значение развитию и популяризации спорта, реализуя соответствующие государственные программы, в частности, через структуры Министерства по делам молодёжи и спорта.

К XXI веку в стране в той или иной степени получили распространение практически все летние виды спорта — как мужские, так и женские дисциплины. На летних Олимпийских играх 2008 года кенийской командой было завоевано 14 медалей, в том числе 6 золотых, 4 серебряных и 4 бронзовых. Традиционно наиболее успешными являются кенийские бегуны, в особенности мужчины.

В Кении проводится всемирно известное «Сафари-ралли», долго входившее в календарь чемпионата мира по ралли и считавшееся одним из самых сложных, как для гонщиков, так и для машин.

Напишите отзыв о статье "Кения"

Примечания

  1. Census.gov. [www.census.gov/population/international/data/countryrank/rank.php Country Rank. Countries and Areas Ranked by Population: 2013]. U.S. Department of Commerce (2013). Проверено 9 мая 2013. [www.webcitation.org/6GUHbJYCI Архивировано из первоисточника 9 мая 2013].
  2. 1 2 [www.imf.org/external/pubs/ft/weo/2015/02/weodata/weorept.aspx?pr.x=51&pr.y=12&sy=2015&ey=2020&scsm=1&ssd=1&sort=country&ds=.&br=1&c=664&s=NGDPD%2CNGDPDPC%2CPPPGDP%2CPPPPC%2CLP&grp=0&a= The World Bank: Gross domestic product based on purchasing-power-parity (PPP)] International Monetary Fund. 6 сентября 2015. (англ.)
  3. 1 2 [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ke.html CIA. The World Factbook. Kenya]. Проверено 15 июля 2011.
  4. 1 2 [www.nationsencyclopedia.com/Africa/Kenya-LOCATION-SIZE-AND-EXTENT.html Kenya - Location, size, and extent]. Encyclopedia of the Nations. Проверено 16 июля 2011.
  5. [www.britannica.com/EBchecked/topic/315078/Kenya Kenya]. Britannica. Проверено 16 июля 2011. [www.webcitation.org/6174maQJK Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  6. [www.ria.ru/economy/20120326/606538183.html Британская Tullow Oil обнаружила в Кении запасы нефти]. РИА Новости (26 марта 2012). Проверено 26 марта 2012. [www.webcitation.org/67yUAeERs Архивировано из первоисточника 27 мая 2012].
  7. [www.worldstatesmen.org/Kenya.htm World Statesmen.Kenya.]
  8. [www.bbc.co.uk/news/world-africa-21729901 BBC News - Kenya election: Uhuru Kenyatta hails 'democracy triumph']. Проверено 10 марта 2013. [www.webcitation.org/6F17y3t7H Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  9. [www.knbs.or.ke/Census%20Results/KNBS%20Brochure.pdf Kenya Census 2009]. Kenya Bureau of Statistics (August 28, 2009). Проверено 22 мая 2011. [www.webcitation.org/6GFmOE4Vv Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
  10. Central Intelligence Agency. [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ke.html Kenya]. The World Factbook (2009). Проверено 23 января 2010.
  11. [www.ethnologue.com/show_country.asp?name=ke Languages of Kenya]
  12. [www.knbs.or.ke/docs/PresentationbyMinisterforPlanningrevised.pdf 2009 POPULATION & HOUSING CENSUS RESULTS]. Wycliffe Ambetsa Oparanya, Minister of State for Planning, National Development and Vision 2030. knbs.or.ke 31 August 2010
  13. [www.fwccamericas.org/publications/images/fwcc_map_2007_sm.gif Finding Quakers Around the World] (англ.)
  14. 1 2 [www.mineral.ru/Facts/world/116/142/index.html Информационно-аналитический центр «Минерал»]
  15. [www.krugosvet.ru/enc/strany_mira/KENIYA.html?page=0,4 Онлайн-Энциклопедия «Кругосвет»]
  16. [www.profishops.ru/rus/ekoan/afrika/5189/ Экономический Анализ Стран]

Литература

  • Пискунова Н. И. Африканский Рог: современные проблемы безопасности. — Саарбрюккен: LAP LAMBERT Academic Publishing. — 2014. — ISBN 978-3-659-50036-7.

Ссылки

  • [www.kenya.go.ke/ Официальный сайт правительства Кении]
  • [www.freeworldmaps.net/africa/kenya/map.html Карта Кении]
  • [univertv.ru/video/geografiya/geograficheskaya_kartina_mira_i_geograficheskaya_kultura/keniya_bolshoe_safari_ot_ozera_turkana_do_indijskogo_okeana/ Путешествие по Кении]
  • [www.profishops.ru/rus/ekoan/afrika/5189/ Экономический анализ стран]
  • [www.shirkunov.org/kenya.html Институт минеральных ресурсов Африки]
  • [www.mineral.ru/Facts/world/116/142/index.html Информационно-аналитический центр «Минерал»]
  • [www.krugosvet.ru/enc/strany_mira/KENIYA.html?page=0,4 Онлайн-энциклопедия «Кругосвет»]
  • [www.conflictologist.org/main/vojny-i-konflikty-v-tropicheskoy-afrike.htm#kenya Материалы по новейшей истории Кении]
  • [kenya-info.me/jivotnye/bolshaia-piaterka «Большая пятёрка»]

Отрывок, характеризующий Кения

– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.