Кенневик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кенневик (Вашингтон)»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Кенневик
англ. Kennewick
Страна
США
Штат
Вашингтон
Округ
Координаты
Площадь
73,45 км²
Высота центра
124 м
Население
73 917 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+1 509
Почтовые индексы
99336, 99337, 99338
FIPS
53-35275
Показать/скрыть карты

Кенневик (англ. Kennewick) — город в юго-восточной части штата Вашингтон, США. Расположен на территории округа Бентон.





География

Является частью городской агломерации Три-Ситис. Находится на правом берегу реки Колумбия, к югу от места впадения в неё реки Якима, напротив города Паско. Территория города составляет 73,45 км²; из них площадь суши — 69,75 км² и площадь открытых водных пространств — 3,70 км².

Климат — засушливый. Зимы — сравнительно холодные; лето — жаркое и сухое. Город получает менее 200 мм осадков в год. Самые влажные месяцы — ноябрь, декабрь и январь; самые засушливые — июль и август.

Население

По данным переписи 2010 года население города составляет 73 917 человек[1]; по оценкам на 1 апреля 2012 года оно насчитывает 75 160 человек[2].

По данным на 2010 год расовый состав города был представлен белыми американцами (78,5 %); азиатами (2,4 %); афроамериканцами (1,7 %); коренными американцами (0,8 %); населением островов Тихого океана (0,2 %); представителями других рас — 12,1 % и представителями двух и более рас — 4,3 %. Доля латиноамериканцев любой расы составляет 24,2 %.

Средний возраст населения — 32,6 лет. Доля лиц младше 18 лет составляет 28,2 %; доля лиц старше 65 лет — 10,9 %. 49,9 % населения города представляют мужчины и 50,1 % — женщины.

Численность населения по годам
1950196019701980199020002010
10 12614 24415 21234 39742 15554 69373 917

Источники:[3][4]

Транспорт

Ближайший аэропорт — Три-Ситис, расположен в 3 км к северо-западу от соседнего города Паско.

Города-побратимы

См. также

Напишите отзыв о статье "Кенневик"

Примечания

  1. [factfinder2.census.gov/faces/nav/jsf/pages/index.xhtml American FactFinder]. [en.wikipedia.org/wiki/United_States_Census_Bureau United States Census Bureau]. Проверено 19 декабря 2012.
  2. [www.ofm.wa.gov/pop/april1/ofm_april1_population_final.pdf April 1, 2012 Population of Cities, Towns and Counties Used for Allocation of Selected State Revenues State of Washington] (PDF). Washington State Office of Financial Management (web site) (25 августа 2012). Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6DzieuchV Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
  3. Moffatt, Riley. Population History of Western U.S. Cities & Towns, 1850—1990. Lanham: Scarecrow, 1996, 323.
  4. [www.census.gov/popest/data/cities/totals/2011/tables/SUB-EST2011-03-53.csv Table 3. Annual Estimates of the Resident Population for Incorporated Places in Washington: April 1, 2010 to July 1, 2011 (SUB-EST2011-03-53)] (CSV). United States Census Bureau, Population Division (25 августа 2012). Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6DzifNPmW Архивировано из первоисточника 28 января 2013].

Ссылки

  • [www.go2kennewick.com/go2kennewick/default.aspx Сайт города Кенневик] (англ.)


Отрывок, характеризующий Кенневик

На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.