Рогофф, Кеннет

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кеннет Рогофф»)
Перейти к: навигация, поиск
Кеннет Рогофф
Kenneth S. Rogoff

2002 год
Дата рождения:

22 марта 1953(1953-03-22) (71 год)

Место рождения:

Рочестер (Нью-Йорк)

Страна:

США

Научная сфера:

экономика, международные финансы

Место работы:

Гарвардский университет

Учёная степень:

доктор философии (PhD)

Альма-матер:

Йельский университет
Массачусетский технологический институт

Кеннет Сол Рогофф (англ. Kenneth S. Rogoff; р. 22 марта 1953, Рочестер, штат Нью-Йорк) — видный американский экономист, шахматный гроссмейстер. Профессор экономики Гарварда. Один из ведущих ученых в области сравнительного изучения экономик[1] он часто входит в рейтинги самых влиятельных экономистов мира[2]. Главный экономист МВФ (2001—2003). Известность получили его исследования истории мировых финансовых кризисов.





Биография

Рогов — фамилия его деда, происхождением из России[3].

Бакалавр (1975) Йельского университета; доктор философии (1980) Массачусетского технологического института.

Преподавал в Висконсинском университете (1985-1988), Калифорнийском университете в Беркли (1988-1991), Принстонском университете (1992-1999) и Гарвардском университет (с 1999).

Академик Американской академии искусств и наук (2001). Премия Бернарда Хармса, 2008.

Рогофф — известный в США шахматист, гроссмейстер ФИДЕ (1978), участник межзонального турнира 1976 г. Рейтинг Эло на апрель 2009 года — 2505.

К. Рогофф точно предсказал крах крупных инвестиционных банков на Уолл-стрит в 2008 г.[4][5].

Является сторонником отмены наличных денег[6], а также считает, что рост государственного долга пагубно влияет на экономикуК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2762 дня].

Основные работы

  • «Основания международной макроэкономики» (Foundations of International Macroeconomics, 1996, в соавторстве с М. Обстфельдом);
  • «Рабочая книга по основаниям международной макроэкономики» (Workbook for Foundations of International Macroeconomics, 1998, совместно с М. Обстфельдом и Г. Гопинат);
  • «На этот раз все будет иначе. Восемь столетий финансового безрассудства» (This Time is Different: Eight Centuries of Financial Folly, 2009, совместно с Кармен Рейнхарт).

Напишите отзыв о статье "Рогофф, Кеннет"

Примечания

  1. [worldcrisis.ru/crisis/764364 м.хазин. предисловие к книге кармен м. рейнхарт кеннет с. рогофф "на этот раз все будет иначе. восемь столетий финансового безрассудства" / михаил хазин: сайт "Мировой кризис"]
  2. [www.finmarket.ru/main/article/3311517 Ошибка в Excel, загнавшая мировую экономику в рецессию, и другие катастрофические "недочеты" теоретиков - ИА "Финмаркет"]
  3. [echo.msk.ru/programs/beseda/22755/ Эхо Москвы :: Интервью экономическая ситуация в мире; инвестиционный климат в России после событий последних недель.: Кеннет Рогофф]
  4. [economics.unian.net/finance/328538-rogoff-nyineshniy-krizis-obernetsya-dlya-ryada-stran-defoltom.html Рогофф: Нынешний кризис обернется для ряда стран дефолтом : Новости УНИАН]
  5. [www.banki.ru/news/lenta/?id=620439 Эксперт: крупнейшие американские банки обанкротятся в ближайшие месяцы | Банки.ру]
  6. [www.finmarket.ru/currency/news/4017859 Отмена наличных денег - выгодно или нет - ИА "Финмаркет"]

Ссылки

  • [www.economics.harvard.edu/faculty/rogoff Страница К. Рогоффа на сайте Гарвардского университета]
  • [ratings.fide.com/card.phtml?event=2000237 Личная карточка Кеннета Рогоффа] на сайте ФИДЕ
  • [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=44815 Партии Кеннета Рогоффа] в базе Chessgames.com (англ.)
  • [www.365chess.com/players/Kenneth_Rogoff Личная карточка Кеннета Рогоффа] на сайте 365chess.com

Отрывок, характеризующий Рогофф, Кеннет

Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.