Кент

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 51°11′ с. ш. 0°44′ в. д. / 51.19° с. ш. 0.73° в. д. / 51.19; 0.73 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.19&mlon=0.73&zoom=14 (O)] (Я)

Кент
Kent

Пожалуйста, загрузите изображение

Официальные символы


Герб


Флаг
Девиз: Invicta

См. также Другие графства Англии
Статус церемониальное неметропольное графство
Страна Великобритания
Регион Юго-Восточная Англия
Включает 13 адм. районов
Адм. центр Мейдстон
Города Кентербери, Мейдстон, Дувр, Рочестер, Чатем, Сануидж, Рамсгит, Маргит, Грейвзенд, Дартфорд, Уитстабл, Фолкстон, Ашфорд, см. список на англ.
Дата образования историческое
Площадь, всего 3736 км² (10-е место)
Площадь, адм. 3544 км² (10-е место)
Код ISO 3166-2 GB-KEN
Код ONS 29
Код NUTS UKJ42
Демография (2007)
Население, всего 1 647 100 (7-е место)
Плотность 441 чел./км²
Население, адм. 1 394 900 (1-е место)
Политика
[www.kent.gov.uk/ Официальный сайт]
Административное деление

Районы


  1. Севенокс (англ.)
  2. Дартфорд (англ.)
  3. Грейвшем (англ.)
  4. Тонбридж-энд-Моллинг (англ.)
  5. Медуэй (унитарная единица)
  6. Мейдстон (англ.)
  7. Танбридж-Уэлс (англ.)
  8. Суэйл (англ.)
  9. Ашфорд (англ.)
  10. Кентербери (сити) (англ.)
  11. Шепуэй (англ.)
  12. Танет (англ.)
  13. Дувр (англ.)
 Категория на Викискладе: Kent

Кент (англ. Kent /kɛnt/, лат. Cantium, Canthia) — графство в Англии. Входит в состав Юго-Восточной Англии. Административный центр и крупнейший город — Мейдстон. Население — 1,359 млн человек (1-е место среди графств; данные 2004 года).





История

Ещё до времен Цезаря значительная территория на юге Британии, включающая Кент, была завоевана одним из племен бельгов, явившимся из Галлии. От этого периода сохранились замечательные друидические памятники вблизи Гилсфорда, равно как и многочисленные земляные сооружения, укрепления, каменные круги и выдолблины в берегу, на которые в настоящее время принято смотреть как на древние меловые шахты. Местность, где высадился Цезарь, была, по мнению большинства, часть берега между Уолмером и Танетом. Дорога в Durovernum (Кентербери) разделялась на две, из которых одна шла в Portus Lemanis (Лимн), а другая — в Regulbium (Рекольвер). Следы первой дороги до сих пор ещё хорошо сохранились на всем её протяжении, но земледельческая культура вполне уничтожила следы второй. Сохранились ещё многочисленные остатки от римских крепостей в Дувре, Ричборо и Реколвере, много следов римских вилл; части римских строений употреблены на постройку церквей и других зданий. Из вещей римского периода найдено громадное количество глиняной посуды, красной и чёрной, свинцовые гробы, старательно орнаментированные, стеклянная и бронзовая посуда.

Первые англосаксы, появившиеся в Кенте под начальством Хенгиста и Хорсы, основали здесь королевство. В 597 году Кентербери стал христианской митрополией острова. Восточная и западная часть Кента находились по-видимому, большей частью под властью различных королей. Из этого периода истории К. главными археологическими памятниками являются кладбища, в которых найдены весьма разнообразные остатки. В 823 году Кент был присоединен Экбертом к королевству западных саксонцев (Уэссекс).

В IX, Х и XI веках Кент сильно пострадал от опустошения датчанами. После завоевания норманнами, он был подарен Вильгельмом I его брату Одону.

Плато Блекхит в графстве Кент является памятным в истории Англии; здесь в 1384 году Уот Тайлер собирал восставших крестьян, жителей Кента, для похода на Лондон.

В XIV и XV веках Кент был главным театром восстаний Уота Тайлера и Кэда.

В 1889 году, при образовании Лондонского графства, к нему отошла часть территории Кента, включая Гринвич, Детфорд и Вулидж.

Демография

По данным переписи 2001 года население графства составляет 1 579 206 человек. На 100 женщин приходится 93,9 мужчин. Лица, родившиеся за пределами Великобритании составляют 5,8 %, среди них 0,7 % — в Ирландии; 0,5 % — в Германии; 0,9 % — в других странах западной Европы; 0,3 % — в восточной Европе; 0,8 % — в Африке; 1,7 % — в Азии; 0,4 % — в Северной Америке; 0,1 % — в Южной Америке и 0,3 % — в Океании. Расовый состав представлен белыми (96,5 %), представителями двух и более рас (0,9 %), азиатами (2 %) и чёрными (0,8 %).

Религиозный состав: христиане — 74,6 %; сикхи — 0,7 %; мусульмане — 0,6 %; индуисты — 0,4 %; буддисты — 0,2 %; иудаисты — 0,1 %; в то же время 15,2 % населения заявили о своей нерелигиозности; 7,8 % не указали религию; 0,3 % заявили об альтернативных религиозных воззрениях.

География

Кент расположен в крайнем юго-восточном углу Англии. Площадь составляет 3 736 км². Омывается Северным морем (на севере) и проливами Ла-Манш (на юге) и Па-де-Кале (на востоке и юго-востоке). В самом узком месте Франция находится на расстоянии всего 34 км, на другом берегу пролива. Рельеф представляет собой чередование холмистых гряд и долин с запада на восток.

Сейсмическая активность время от времени фиксируется в Кенте, однако эпицентры землетрясений всегда находятся в море. Так, в 1382 и 1580 годах были 2 землетрясения силой 6.0 баллов по шкале Рихтера, а в 1776, 1950 годах и 28 апреля 2007 года были зафиксированы землетрясения около 4.3 баллов по шкале Рихтера. Береговая линия подвержена со временем сильным изменениям из-за тектонических поднятий и береговой эрозии. Так, до сравнительно недавнего времени (960 г. н. э.), остров Танет на крайнем востоке графства был островом, позже, проливы отделяющие остров были занесены аллювием. Основная река графства — Медуэй, из других рек можно отметить Стаур и Дарент.

Наиболее крупные города: Кентербери, Мейдстон, Ашфорд, Дувр, Рочестер, Чатем, Сануидж, Рамсгит, Маргит и Грейвзенд.

Климат

Климат Кента — один из наиболее тёплых в Британии. 10 августа 2003 года в деревушке Брогдейл была зафиксирована самая высокая температура в стране (38,5°С). Годовой уровень осадков составляет около 730 мм с максимумом с октября по январь. Среднее количество дождливых дней в году — 116.


Экономика

В северном Кенте хорошо развита промышленность — она представлена производством цемента в Нортфлите и Кукстоне, кирпичным производством в Ситтингборне, кораблестроительством на реках Медуэй и Те-Суэйл, химическими комбинатами в Дартфорде и производством бумаги в Суонли. На мысе Дангнесс расположена действующая атомная электростанция (раньше было две).

Благодаря римлянам, в Кенте рано появились дороги. Современные шоссе А2, В2068, А28 обязаны своим существованием именно им. Кроме того, Кент пересекают несколько крупных автомагистралей — М2, М20, М25 и М26. Водное же сообщение, действовавшее на протяжении 500 лет, стало менее активным, хотя в городах Рамсгит и Тэмзпорт до сих пор существуют грузовые порты.

Кент иногда называют «Садом Англии» из-за многочисленных садов и плантаций хмеля. Специальные здания — хмелесушильни — довольно часто можно встретить в здешней сельской местности, хотя многие из них сейчас стали обычными домами. Ближе к Лондону довольно много огородов[1].

Культура

В графстве Кент, городе Дартфорд, родились, выросли и создали величайшую рок-группу «The Rolling Stones» Мик Джаггер и Кит Ричардс.

Находящиеся в графстве аэропорты — аэропорт Лидд и международный аэропорт Кент (закрыт в 2014[2]) — предоставляют множество чартерных рейсов, однако большая часть пассажиров Юго-восточного региона предпочитает пользоваться более крупными аэропортами — Хитроу и Гатвиком,

В графстве есть три ВУЗа: Кентерберийский университет Крайст-Черч (Canterbury Christ Church University) с кампусами по всему восточному Кенту, университет Кента с кампусами в Кентербери и Медуэе и Гринвичский университет со зданиями в Вулидже, Элтеме, Лондоне и Медуэе. И хотя в Великобритании преимущественно общеобразовательная школьная система, в Кенте и Медвее до сих пор работает отборочная система; на территории церемониального Кента расположено 38 из 164 грамматических школ (лицеев) Великобритании. Помимо того, в графстве 88 государственных, 90 частных и более 500 начальных школ[1].

В графстве Кент есть собственный диалект английского языка.

Достопримечательности

Кентербери
Дувр
  • The White Cliffs Experience
Тентерден
  • Tenterden Steam Railway

Кент вдохновлял известных писателей и художников. К примеру, религиозная роль Кентербери послужила источником вдохновения для английского классика, поэта Джефри Чосера, когда он писал свои «Кентерберийские рассказы», породившие литературный английский язык. Отец Чарльза Диккенса работал в чатемских доках, и во многих книгах писателя встречаются пейзажи Чатема, Рочестера и клиффских болот. Художник-пейзажист Уильям Тёрнер провел часть своего детства в городе Маргейте, в восточном Кенте, и частенько возвращался туда в течение всей своей жизни. Побережье восточного Кента запечатлено во многих его работах.

В конце 1930-х нобелевский лауреат, писатель Уильям Голдинг работал учителем в мейдстоунской грамматической школе, где встретил свою будущую жену — Энн Брукфилд. В 1945 г. в Кенте родилась известная английская поэтесса Венди Коуп. Кроме того, весьма успешная студия «Ксеномания» (Xenomania), создавшая музыку для таких поп-проектов, как Girls Aloud, начала свою работу, обосновавшись в переоборудованном пасторском доме в Кенте.

Единственным профессиональным футбольным клубом Кента, играющем в лиге, является «Джиллингем» (Gillingham F.C.). Довольно популярен в графстве и крикет, поскольку фактически этот спорт зародился в Кенте; командой, представляющей Кент на крикетных первенствах, является «Кент каунти крикет клаб» (Kent County Cricket Club)[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Кент"

Примечания

  1. 1 2 3 Источник: [adelanta.info/encyclopaedia/shires/england/Kent/ «Аделанта-инфо»]
  2. [www.bbc.com/news/uk-england-kent-27294532 Kent's Manston Airport to close on 15 May].

Литература

Ссылки

  • Список мест, городов и деревень Кента
  • [www.kent.gov.uk/ Kent County Council] — Local Government website
  • [www.kentonline.co.uk/ Kent Online] — A Kent Messenger Group website
  • [www.camelotintl.com/heritage/counties/england/kent.html Kent heritage]
  • [www.kentdowns.org.uk Kent Downs AONB website]
  • [www.villagenet.co.uk/ Village Net web site has photographs and historic details of over 240 Villages in Kent and East Sussex]
  • [www.bbc.co.uk/kent/places/names/index.shtml#a Spelling of placenames in the county from BBC website]
  • [www.kentcoast.org.uk/ Kent Coast in Pictures ] Photographs of the coastline of Kent — from Dartford to Dungeness.
  • [www.ikent.co.uk/ Kent Search Engine] — A Kent only Directory
  • [doversoul.tripod.com Dover Soul, local information website for Dover, Kent UK]
  • [adelanta.info/encyclopaedia/shires/england/Kent/ Статья о Кенте на портале «Аделанта-инфо»]

Отрывок, характеризующий Кент

Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».