Кентерберийские рассказы (мультфильм)
Кентерберийские рассказы (мультфильм) | |
The Canterbury Tales | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр |
Джонатан Майерсон, Дэйв Антробус, Мик Грейвз, Клэр Дженнингс, Лес Миллз, Эшли Поттер, Джоанна Куинн, Ренат Зиннуров, Валерий Угаров, Сергей Олифиренко, Аида Зябликова |
Роли озвучивали |
Шон Бин (капеллан), Джон Вуд (рыцарь), Билли Уайтлоу (Батская ткачиха), Роберт Линдсэй, Джон Фортун, Билл Найти, Имельда Стонтон |
Студия |
S4C, Кристмас Филмз |
Страна | |
Длительность |
88 мин. |
Премьера |
1998—2000 |
IMDb | |
Аниматор.ру |
[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=1683 ID 1683] |
«Кентерберийские рассказы» (англ. The Canterbury Tales) — мультфильм британских и российских мультипликаторов по мотивам одноимённого романа Джеффри Чосера.
Сюжеты
Часть 1: Отъезд из Лондона / Leaving London (1998)
- Рассказ капеллана / The Nun’s Priest’s Tale (реж. Ashley Potter, Dave Antrobus)
- Рассказ рыцаря / The Knight’s Tale (реж. Mic Graves, Dave Antrobus)
- Рассказ Батской ткачихи / The Wife of Bath’s Tale (реж. Joanna Quinn)
Часть 2: Прибытие В Кентербери / Arriving at Canterbury (1998)
- Рассказ купца / The Merchant’s Tale (реж. Валерий Угаров)
- Рассказ продавца индульгенций / The Pardoner’s Tale (реж. Сергей Олифиренко)
- Рассказ Франклина / The Franklin’s Tale (реж. Damian Gascoigne)
Часть 3: Возвращение / The journey back (2000)
- Рассказ сквайра / The Squire’s Tale (реж. Iain Gardner)
- Рассказ слуги каноника / The Canon’s Servant’s Tale (реж. Аида Зябликова)
- Рассказы мельника и мажордома / The Miller’s and the Reeve’s Tales (реж. Deiniol Morris)
Фильмы сняты по книге английского писателя XIV века Джеффри Чосера. Идущие в Кентербери поклониться мощам Фомы Беккета богомольцы, чтобы скоротать в пути время, рассказывают друг другу свои истории, а выбранный ими судья решает, чей рассказ лучше. Меткий и ядрёный народный язык, рискованные ситуации, в которых оказываются герои, неподдельное веселье, соленые шутки, и всепобеждающий смех — все это в избытке можно найти в фильме.
Награды и номинации
Премия «Оскар» (1999) — Номинация на «Оскар» в категории «Лучший короткометражный анимационный фильм»
Премия «Бафта» (1999)
- Приз «BAFTA Film Award» в категории «Лучший короткометражный анимационный фильм»
Премия «Бафта» Cymru (or BAFTA Wales) (1999)
- Приз «BAFTA Cymru Award» в категории «Лучший анимационный фильм» (Penélope Middleboe)
Премия «Эмми» (1999)
- Приз «Эмми» в категории «Выдающееся Индивидуальное Достижение в Мультипликации» (Лес Миллз)
- Приз «Эмми» в категории «Выдающееся Индивидуальное Достижение в Мультипликации» (Эшли Поттер)
- Приз «Эмми» в категории «Выдающееся Индивидуальное Достижение в Мультипликации» (Джоанна Куинн, анимация)
- Приз «Эмми» в категории «Выдающееся Индивидуальное Достижение в Мультипликации» (Джоанна Куинн, дизайн)
Премия «Бафта» Cymru (or BAFTA Wales) (2000)
- Приз «BAFTA Cymru Award» в категории «Лучший анимационный фильм» (Penélope Middleboe)
Международная неделя фантастического кино в Малаге (Испания) — 2000
- Приз «Лучший короткометражный фильм» (Джонатан Майерсон)
Международный кинофестиваль в Сан-Франциско (2000)
- Приз «Certificate of Merit» в категории «Телевидение — Общество и Культура»
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "Кентерберийские рассказы (мультфильм)"
Отрывок, характеризующий Кентерберийские рассказы (мультфильм)
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.
– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.