Кентиш-Нок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ке́нтиш-Нок (англ. Kentish Knock) — отмель (мелководная часть морского дна) в Северном море, к востоку от устья Темзы на юго-востоке Англии.



Экология

Покрытый песком и гравием, Кентиш-Нок является местом обитания для раков-отшельников, морских бычков, скатов и кошачьих акул. Борозды в донном осадке, как полагают, возникли в результате ледникового паводка несколько тысячелетий назад. С 2012 года фонд дикой природы The Wildlife Trusts ведёт кампанию за признание 96 км² песчаной отмели, известной как Восточный Кентиш-Нок, в качестве зоны охраны морской среды.

История

  • 1652 - Сражение при Кентиш-Нок
  • 1820 - Первое точное картирование Кентиш-Нок методом триангуляции из Эссекса выполнил Томас Робинсон[1]
  • 1822 - Крушение ост-индского корабля Юлиана[2]
  • 1824 - На восточной стороне отмели установлен якорный буй[3]
  • 1840 - Якорный буй заменён на плавучий маяк,[4] LV Kentish Knock
  • 1860 - Крушение голландского галиота Hillechina[5]
  • 1875 - Крушение SS Deutschland[6]
  • 1892 - Крушение парохода Dilsberg[7]
  • 1894 - От плавучего маяка до берега проложен телефонный кабель[8][9]
  • 1916 - Крушение немецкого дирижабля L15[10][11]
  • 1917 - Возможная гибель немецкого U-boat SM UC-6, с помощью либо минированной противолодочной сети, либо британского гидросамолёта 8676[12]
  • 1949 - 1953 - Установлен плавучий маяк Trinity House No.8[13]
  • 1953 - 1955 - Установлен плавучий маяк Trinity House No.14[14][15]
  • 1959 и 1963 - Установлен новый плавучий маяк Trinity House [16][17]
  • 1963 - 1966 - Установлен плавучий маяк Trinity House No.20[18]
  • 1974 - 1975 - Установлен плавучий маяк Trinity House No.23[19]
  • 1984 - 1991 - Установлен плавучий маяк Trinity House No.3[20]
  • 2011 - К этому времени остался только светящий буй[21]
  • 2014 - По сообщениям, 2-я фаза строительства ветряной электростанции London Array отменена из-за опасений по поводу безопасности краснозобых гагар[22]

Напишите отзыв о статье "Кентиш-Нок"

Примечания

  1. Robinson, A H W, Marine cartography in Britain: a history of the sea chart to 1855, Leicester University Press, 1962, [books.google.co.uk/books?id=qsKBAAAAMAAJ&q=%22kentish+knock%22&dq=%22kentish+knock%22&hl=en&sa=X&ei=2cxTU5mzAoGt0QWloIAo&redir_esc=y accessed on Google Books] 2014-04-20
  2. The Gentleman's Magazine, Jan. 1822, [books.google.co.uk/books?id=TrIUAAAAQAAJ&dq=%22kentish+knock%22&source=gbs_navlinks_s accessed on Google Books] 2012-04-20
  3. Purdy, John, The Brasilian navigator; or, Sailing directory for all the coasts of Brasil, to accompany Laurie's new general chart, Volume 1, Oxford University, 1838, accessed on Google Books 2014-04-19
  4. [www.thegazette.co.uk/London/issue/19874/page/1655 "Notice to mariners: light at the Kentish Knock"], London Gazette, 14 July 1840, accessed 2014-04-19
  5. The Shipwrecked Mariner, Vol. VII, 1860, pub. George Morrish, London, [books.google.co.uk/books?id=SbEEAAAAQAAJ&dq=%22kentish+knock%22&source=gbs_navlinks_s accessed on Google Books] 2014-04-20
  6. [www.english-heritage.org.uk/discover/people-and-places/womens-history/maritime-women/wreck-deutschland/ The Wreck of the ‘Deutschland’, English Heritage, accessed 2014-04-19]
  7. Essex Review, Volumes 1-3, E. Durant and Company, 1892, [books.google.co.uk/books?id=pEU5AQAAMAAJ&q=%22kentish+knock%22&dq=%22kentish+knock%22&hl=en&sa=X&ei=CdRTU5i4JuqL0AXmpoGwAg&redir_esc=y accessed on Google Books] 2014-04-20
  8. The Electrical Review, Volume 41, pub. H. Alabaster, Gatehouse & Company, 1897, [books.google.co.uk/books?id=mepQAAAAYAAJ&q=%22kentish+knock%22&dq=%22kentish+knock%22&hl=en&sa=X&ei=2cxTU5mzAoGt0QWloIAo&redir_esc=y accessed at Google Books] 2014-04-20
  9. "Telephonic Communication with Lightships", The Electrician, Volume 31, pub. James Gray, 4 August 1893, [accessed on Google Books] 2014-04-20
  10. "The Dying Gasbag L15", The War Illustrated Deluxe, 1916, [www.ebay.co.uk/itm/1916-WW1-Great-War-Zeppelin-L15-Crash-Thames-Estuary-by-Kentish-Knock-Margate-/130593945932?nma=true&si=U2QWqeInYMER%252BCPqW%252FzeeKwOTH8%253D&orig_cvip=true&rt=nc&_trksid=p2047675.l2557 details seen on eBay] 2014-04-19
  11. [www.oucs.ox.ac.uk/ww1lit/gwa/document/8920 "Sir Charles Wakefield Medal - Zeppelin L15"], The First World War Poetry Digital Archive, accessed 2014-04-19
  12. Dwight R. Messimer, Verschollen: World War I U-boat Losses, Naval Institute Press, 2002, [books.google.co.uk/books?id=fRy5aAzkFc8C&dq=Kentish+Knock&source=gbs_navlinks_s accessed on Google Books] 2014-04-19
  13. [www.feuerschiffseite.de/SCHIFFE/ENGLAND/LV08/lv08gb.htm "Trinity House lightvessel no. 8"], World Lightships, accessed 2014-04-19
  14. [www.lightship2000.co.uk/index.php?option=com_content&view=article&id=2&Itemid=2 Goleulong 2000 Lightship], accessed 2014-04-19
  15. [www.feuerschiffseite.de/SCHIFFE/ENGLAND/LV14TH/lv14thgb.htm "Trinity House Lightvessel No. 14"], World Lightships, accessed 2014-04-19
  16. [www.eafa.org.uk/catalogue/212259 Christmas For the Men of the Kentish Knock and Sunk Lightships www.eafa.org.uk/catalogue/212259] (1959), East Anglian Film Archive, accessed 2014-04-19
  17. [collections.rmg.co.uk/collections/objects/67678.html Kentish Knock (1963); Service vessel; Light vessel], Royal Museums Greenwich, accessed 2014-04-19
  18. [www.feuerschiffseite.de/SCHIFFE/ENGLAND/lv20/lv20gb.htm "Trinity House Lightvessel No. 20"], World Lightships, accessed 2014-04-19
  19. [www.feuerschiffseite.de/SCHIFFE/ENGLAND/LV23/lv23gb.htm "Trinity House Lightvessel No. 23"], World Lightships, accessed 2014-04-19
  20. [www.feuerschiffseite.de/SCHIFFE/ENGLAND/LV03/LV03.HTM "Trinity House Lightvessel No. 3"], World Lightships, accessed 2014-04-19
  21. [www.trinityhouse.co.uk/mariner_info/notice_to_mariners/c/14022011.html 13/2011 C4 Kentish Knock Lighted Buoy], Trinity House, accessed 2014-04-19
  22. [www.itv.com/news/london/2014-02-19/1bn-windfarm-scrapped-because-of-red-throated-divers/ "£1bn windfarm scrapped because of red-throated divers"], ITV, accessed 2014-04-19

Отрывок, характеризующий Кентиш-Нок

«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!