Кентукки (река)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кентукки
Характеристика
Длина

417 км

Бассейн

18 000 км²

Расход воды

285 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Кентукки+(река) Водоток]
Исток

 

— Высота

204 м

— Координаты

37°34′10″ с. ш. 83°42′37″ з. д. / 37.5695309° с. ш. 83.7101933° з. д. / 37.5695309; -83.7101933 (Кентукки, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.5695309&mlon=-83.7101933&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Огайо

— Высота

128[1] м

— Координаты

38°41′01″ с. ш. 85°11′19″ з. д. / 38.6836° с. ш. 85.188675° з. д. / 38.6836; -85.188675 (Кентукки, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.6836&mlon=-85.188675&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 38°41′01″ с. ш. 85°11′19″ з. д. / 38.6836° с. ш. 85.188675° з. д. / 38.6836; -85.188675 (Кентукки, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.6836&mlon=-85.188675&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

США США

Регион

Кентукки

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: БассейнКентукки (река)Кентукки (река)К:Карточка реки: исправить: Высота устья

Кентукки (англ. Kentucky River) — река на востоке центральной части штата Кентукки, США. Приток реки Огайо. Длина составляет 418 км[2]; площадь бассейна — около 18 000 км². Средний расход воды — 285 м³/с.

Берёт начало на юго-востоке штата, вблизи города Биттивиль в округе Ли, как слияние рек Норт-Флок, Мидл-Форк и Саут-Форк, на высоте 204 м над уровнем моря. Течёт преимущественно в северо-западном направлении. Протекает через национальный лес Даниэль-Бун, города Ирвин и Бунесборот, отклоняется на юго-запад, а затем на север, протекая через город Франкфорт. В нижнем течении вновь течёт в северо-западном направлении; впадает в Огайо вблизи города Карролтон. Примерно в 24 км к юго-западу от города Бунесборот принимает приток Ред-Ривер, а в Хайт-Бридж — приток Дикс. Во Франкфорте в Кентукки впадает река Бенсон-Крик, а в 16 км к северу от Франкфорта — река Элкхорн-Крик.

На участке от Клейс-Ферри, округ Мэдисон, до Франкфорта, на протяжении около 60 км, река течёт через ущелье с крутыми склонами. Верховье Норт-Форк составляет около 270 км в длину и берёт начало на западной стороне горы Пайн, в Аппалачах, вблизи границы со штатом Виргиния. Мидл-Форк составляет около 169 км в длину и берёт начало в Аппалачах, на крайнем юге округа Лесли, примерно в 26 км от границы с Виргинией. Саут-Форк составляет всего 72 км в длину и начинается в округе Клей, в районе города Онейда, на территории национального леса Даниэль-Бун.

Напишите отзыв о статье "Кентукки (река)"



Примечания

  1. [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:6843178211584816::NO::P3_FID:513130 U.S. Geological Survey Geographic Names Information System: Bear River]
  2. U.S. Geological Survey. National Hydrography Dataset high-resolution flowline data. [viewer.nationalmap.gov/viewer/ The National Map], accessed June 13, 2011

Отрывок, характеризующий Кентукки (река)

В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.