Кердери (мавзолей)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 45°43′28″ с. ш. 60°15′39″ в. д. / 45.72444° с. ш. 60.26083° в. д. / 45.72444; 60.26083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.72444&mlon=60.26083&zoom=14 (O)] (Я)

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Кердери

Кердери — мавзолей в Казахстане, обнаруженный на дне Аральского моря после его обмеления. Приблизительно датируется XI—XIV веками. Долгое время находился на глубине около 20 м.





История открытия

Памятник был обнаружен 27 июля 2001 года археологической экспедицией Кызылординского государственного университета.

Описание

Мавзолей имеет форму овального бугра размером 42х30 метров и высотой 2,3 метра. Фундамент сооружения состоит из каменных плит высотой 1,5 метра. Кердери был построен из обожжённого кирпича и обложен глазурованными и неглазурованными декоративными плитками. Мавзолей окружён погребениями и различными ремесленными мастерскими. Также рядом располагался город, большая часть которого, видимо, до сих пор находится под водой[1].

В 25 километрах от Кердери был обнаружен второй мавзолей и ещё одно поселение[2].

Напишите отзыв о статье "Кердери (мавзолей)"

Примечания

  1. [kungrad.com/aral/book/atlant/ Аральская Атлантида. На высохшем дне найдены руины двух городов.]
  2. [www.time.kz/index.php?newsid=1148 Аральская Атлантида]

Литература

  • Смагулов Е. Мавзолей на дне моря // Кумбез. — 2002. — № 4. — С. 50-52.

Отрывок, характеризующий Кердери (мавзолей)

– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.