Керкговен, Питер Франс ван

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)
Питер Франс ван Керкховен
Pieter Frans van Kerckhoven
Дата рождения:

10 ноября 1818(1818-11-10)

Место рождения:

Антверпен

Дата смерти:

1 августа 1857(1857-08-01) (38 лет)

Место смерти:

Антверпен

Род деятельности:

писатель, литературный критик, редактор

Направление:

Фламандское движение

Жанр:

беллетристика

Язык произведений:

нидерландский

Награды:

Рыцарь Ордена Леопольда

Питер Франс ван Керкговен (нидерл. Pieter Frans van Kerckhoven; 18181857) — фламандский писатель.

Написал много беллетристических произведений, собранных в его полном собрании сочинений («Volledige werken», 18691873).





Биография

Ван Керкговен был сыном брокера, и безбедное состояние семьи позволило ему получить достойное образование. Как только он был определен в частную школу, ван Керкговен и его сверстник и друг Домьен Слекс (Domien Sleeckx) окончили антверпенскую школу ораторского искусства. В тот период ван Керкговен был заядлым читателем и практически все свои карманные деньги тратил на книги традиционных французских писателей. В юности ван Керкговен, как и вся его семья, был достаточно религиозным. После окончания в 1836 году Антверпенской школы, он изучал медицину в Италии в Болонском университете, где стал свидетелем неутомимого и бунтарского движения Рисорджименто. Конфронтация с либеральным и антиклерикальным движениями Рисорджименто позднее определит его прогрессивно-либеральные взгляды. Несмотря на личностные изменения, коим Керкговен подвергся в Италии, он, тем не менее, оставался религиозным.

Ван Керхговен получил степень бакалавра медицины и философии, но в июне 1838 он неожиданно возвращается в Антверпен, не окончив обучение. Предположительно, ван Керкговен был вынужден покинуть Италию после компрометирующих его контактов с подпольным обществом Карбонари. В Антверпене ван Керкговен продолжит изучать медицину в больнице Елизаветы (англ.  Elisabeth hospital), но вскоре бросил и это занятие. Во время учёбы он познакомился с другими студентами Яном Де Латом (Jan De Laet) и Хендриком Консьянсом (Hendrik Conscience), которые практически сразу рассмотрели у ван Керкговена артистические таланты и ввели его в артистические круги города. Достаточно скоро ван Керкговен стал одной из центральных фигур культурной жизни Антверпена. Помимо чиновничьей карьеры (сначала в фирме отца, а позднее в администрации города), он активно работает как художник, литературный критик и главный редактор иллюстрированных журналов, среди которых Noordstar и Vlaemsche Rederyker. Ван Керкговен также являлся членом таких частных литературных кружков, как De Hermans, Het Heilig Verbond и De Olijftak. Как писатель он не был знаменит, как Хендрик Консьянс, но тем не менее был достаточно успешным автором и получал положительные рецензии литературных криков.

Взаимная зависть, а также стремление ван Керкговена придать Фламандскому движению больше либерализма, привело в 1846 году к разрыву с Консьянсом, который был настроен на ориентирование Фламандского движения на католических политиков. Конфликт усугубился в 1849 году, когда они перешли к открытой полемике на страницах Антверпенских журналов De Roskam и De Schrobber. В брошюре De Vlaemsche Beweging (1847), обличая Консьянса и его сторонников, Керкговен показал себя прекрасным полемистом.

В эти годы ван Керкговен продолжает успешно работать городским чиновником, публикует такие произведения, как Ziel en lichaem (1848) и роман Liefde (1851), венец своего литературного творчества. Более того, он отдает много сил и времени литературоведческому иллюстрированному журналу Vlaemsche Rederyker, главным редактором которого он является с 1847 года. В 1852 году ван Керкговена награждают Орденом Леопольда I. В начале 1857 года он тяжело заболевает, страдает от туберкулеза и через несколько месяцев умирает в возрасте 38 лет.

В 1983 году Бельгийским телевидением по мотивам романа Х. Консьянса был снят фильм Geschiedenis mijner jeugd, в котором ван Керкховена сыграл бельгийский актёр Alex Wilequet[1].

Библиография

  • Gozewijn, graef van Strijen (1841)
  • Jaek of een arm huisgezin (1842)
  • De koopmansklerk (1843)
  • Daniël (1845)
  • Gedichten en balladen (1846)
  • De Vlaemsche Beweging (1847)
  • Richilde (1847)
  • Ziel en lichaem (1848)
  • Liefde (1851) — переиздан в 1971 году Хюбертом Лампо (Hubert Lampo).
  • Boer en edel (1853)
  • De dronkaerd (1854)
  • Twee goddeloozen (1857)

Источники

  • Baekelmans, L., Vier Vlaamsche prozaschrijvers, Antwerpen, 1931.
  • CONTACTGROEP 19de EEUW. DR. F.A. SNELLAERTCOMITẺ, Vierde colloquium: Pieter Frans Van Kerckhoven, 1818—1857, Antwerpen, 1989.
  • Deprez, A. red., Hoofdstukken uit de geschiedenis van de Vlaamse letterkunde in de negentiende eeuw (Studies op het gebied van de moderne Nederlandse literatuur, nr. 1-4-6), 3 dln., Gent, 1999.
  • Gobbers, W., ‘Kerckhoven, Pieter F. van’, in: Nieuwe Encyclopedie van de Vlaamse Beweging, II, Tielt, 1998, 1684—1685.
  • Sleeckx, D., Indrukken en ervaringen, L. Simons ed. (Herdrukken uit de Zuidnederlandse Letterkunde), Beveren, 1982.
  • Van Kerckhoven, P.F., Liefde 1843, een liefdesroman in briefvorm, H. Lampo ed., Antwerpen, 1971.
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Напишите отзыв о статье "Керкговен, Питер Франс ван"

Ссылки

  • [www.astrotheme.fr/portraits/3Dxb8Y4T9245.htm Астралогический гороскоп и биография ван Керкговена]  (фр.)
  • [www.1911encyclopedia.org/Flemish_Literature Фламандская литература]  (англ.)

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0252469/ Страничка телефильма на сайте IMDb.com]

Отрывок, характеризующий Керкговен, Питер Франс ван

– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.