Керр, Рой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рой Патрик Керр
англ. Roy Patrick Kerr

Рой Керр с женой на конференции «The Sun, The Stars, The Universe»-2009, посвящённой 90-летию со дня рождения Я. Б. Зельдовича, на физическом факультете БГУ (Минск), на вечере воспоминаний о Я. Б.
Дата рождения:

16 мая 1934(1934-05-16) (89 лет)

Место рождения:

Курау, Новая Зеландия

Страна:

Новая Зеландия Новая Зеландия

Научная сфера:

математик, астрофизик

Место работы:

ICRANet

Учёная степень:

доктор философии (PhD) по математике

Альма-матер:

Университет Новой Зеландии

Известен как:

автор метрики Керра[1]

Рой Па́трик Керр (родился 16 мая 1934 года в Курау (англ.), Новая Зеландия) — новозеландский математик и астрофизик, получивший в 1963 году аналитическое решение уравнений Эйнштейна, описывающее гравитационное поле вращающейся чёрной дыры.





Биография

Родился 16 мая 1934 года в новозеландском городе Курау. Учился в частном колледже, который располагался в Крайстчерче.

В 1951 году поступил в Университет Новой Зеландии, тремя годами позже защитил работу на соискание степени магистра, а в 1960 году в Кембридже получил степень доктора философии. Названием представленной диссертации было «Уравнения движения в общей теории относительности» (Equations of Motion in General Relativity).[2] В 1963—1972 годах преподавал в Техасском университете в Остине, в 1972 году после возвращения в Новую Зеландию стал профессором математики в Кентерберийском университете (Крайстчерч), где преподавал до своего выхода на пенсию в 1993 году, последние десять лет — как декан математического факультета.[2]

На работы Керра оказали влияние исследования Карла Шварцшильда, который вскоре после появления общей теории относительности при помощи уравнений Эйнштейна сформулировал математическое описание статических чёрных дыр и влияние их гравитации на время и пространство вокруг них. Однако современные ученые предполагают, что черные дыры скорее всего, не являются статическими. Формула, полученная Керром в 1963 году, является основанием для описания свойств вращающихся чёрных дыр. Его решение называют метрикой Керра, вращающиеся чёрные дыры вообще также иногда называют черными дырами Керра. В более поздних работах, написанных совместно с Альфредом Шильдом, он ввел новый класс решений, известный как решения Керра—Шильда. Он оказал значительное влияние на нахождение точных решений уравнений Эйнштейна.

Впервые результат Керра был доложен им на Техасском симпозиуме по релятивистской астрофизике в 1963 году. Доклад был очень техничным и насыщенным математическим деталями, поэтому большая часть аудитории из астрономов и астрофизиков не обращала сильного внимания на выступление. После окончания доклада слово взял один из крупнейших релятивистов того времени Папапетру, который с большим волнением объявил, что Керр сделал то, что не удавалось релятивистам на протяжении 30 лет — нашёл точное вращающееся решение уравнений Эйнштейна для сосредоточенного объекта.[2]

Рой Керр несколько раз номинировался на Нобелевскую премию.[3]

Направления исследований

Общая теория относительности, гравитационные и релятивистские теории[4].

Награды

  • Медаль Хьюза (1984) — «Медаль Хьюза присуждается профессору Р. П. Керру в знак признания его исключительных работ по теории относительности, в особенности за его открытие так называемой чёрной дыры Керра.» (The Hughes Medal is awarded to Professor R P Kerr in recognition of his distinguished work on relativity, especially for his discovery of the so-called Kerr black hole.[2])
  • Медаль Гектора (1982)
  • Медаль Резерфорда (1993) — «…за его вклад в теорию относительности в виде метрики Керра.» (…for his contribution to relativity through the Kerr metric.[2])
  • Премия Марселя Гроссмана (2006) — «…за его фундаментальный вклад в общую теорию относительности Эйнштейна: „Гравитационное поле вращающейся массы как пример алгебраически специальной метрики.“» (…for his fundamental contribution to Einstein’s theory of general relativity: «The gravitational field of a spinning mass as an example of algebraically special metrics.»[2])
  • Компаньон ордена «За заслуги» (2011)[5]
  • Медаль Альберта Эйнштейна (2013)[3]
  • Премия Крафорда (2016)[6]

Напишите отзыв о статье "Керр, Рой"

Примечания

  1. Eric W. Weisstein. [scienceworld.wolfram.com/biography/KerrRoy.html Kerr, Roy] (англ.). Eric Weisstein's World of Biography. wolfram.com. Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EPcIWtMk Архивировано из первоисточника 14 февраля 2013].
  2. 1 2 3 4 5 6 J. J. O'Connor and E. F. Robertson. [turnbull.mcs.st-and.ac.uk/history/Biographies/Kerr_Roy.html Roy Patrick Kerr] (англ.). The MacTutor History of Mathematics archive. Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EADKguLR Архивировано из первоисточника www.webcitation.org/6EADKguLR].
  3. 1 2 ASHLEIGH STEWART. [www.stuff.co.nz/science/8101704/Einstein-Medal-for-NZ-professor Einstein Medal for NZ professor] (англ.) (20 December 2012). Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EACO75un Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].
  4. [www.phys.canterbury.ac.nz/people/kerr.shtml Roy Kerr] (англ.). University of Canterbury - Christchurch, New Zealand. Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EPcJ6sJz Архивировано из первоисточника 14 февраля 2013].
  5. [www.dpmc.govt.nz/node/157 New Year Honours List 2011]. New Zealand's Department of the Prime Minister and Cabinet. Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EPcK08xU Архивировано из первоисточника 14 февраля 2013].
  6. [elementy.ru/nauchno-populyarnaya_biblioteka/432914/Premiya_za_chernye_dyry Премия за черные дыры Василий Бескин, Наталия Демина «Троицкий вариант» № 2(196), 26 января 2016 года]

Работы

  • Kerr R. P. [prola.aps.org/abstract/PRL/v11/i5/p237_1 Gravitational field of a spinning mass as an example of algebraically special metrics] // Physical Review Letters. — 1963. — Vol. 11. — P. 237–238. — DOI:10.1103/PhysRevLett.11.237. — Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1963PhRvL..11..237K 1963PhRvL..11..237K]. — Текст статьи доступен [web.uvic.ca/~dgiles/blog/kerr.pdf отсюда], архивная копия [www.webcitation.org/6EAFFnS01 здесь].
    Русский перевод: Р. Керр. Гравитационное поле вращающейся массы как пример алгебраически специальной метрики // Альберт Эйнштейн и теория гравитации. — М.: Мир, 1979. — С. 208—211. — 592 с. — 16 500 экз.

Ссылки

  • [www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Biographies/Kerr_Roy.html Roy Patrick Kerr] (англ.). MacTutor History of Mathematics. University of St Andrews, Scotland. Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EPcLcUCj Архивировано из первоисточника 14 февраля 2013].

Отрывок, характеризующий Керр, Рой

Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…