Кертбени, Карл Мария
Поделись знанием:
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
Карл Мария Кертбени (нем. Karl-Maria Kertbeny, венг. Kertbeny Károly, первоначальную фамилию Benkert изменил в 1847 году на звучащую более по-венгерски; 28 февраля 1824, Вена — 23 января 1882, Будапешт) — австрийский публицист и переводчик венгерского происхождения, жил в Будапеште и Берлине.
Переводил на немецкий язык венгерских поэтов (в частности, Петёфи). Написал свыше 25 книг публицистики и путевых очерков. В настоящее время известен главным образом как автор термина «гомосексуальность».
Это заготовка статьи о человеке. Вы можете помочь проекту, дополнив её. Это примечание по возможности следует заменить более точным. |
Напишите отзыв о статье "Кертбени, Карл Мария"
Отрывок, характеризующий Кертбени, Карл Мария
– Ваше превосходительство…– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
Категории:
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 28 февраля
- Родившиеся в 1824 году
- Родившиеся в Вене
- Умершие 23 января
- Умершие в 1882 году
- Умершие в Будапеште
- Переводчики поэзии на немецкий язык
- Переводчики по алфавиту
- Публицисты Венгрии
- Публицисты по алфавиту
- Публицисты Германии
- Активисты ЛГБТ-движения в Германии
- Исследователи гомосексуальности
- Похороненные на кладбище Керепеши