Кер-д’Ален (Айдахо)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Кер-д’Ален
англ. Coeur d'Alene Курорт Кер-д’Ален на озере Кер-д’Ален
Страна
США
Статус
главный город округа
Штат
Айдахо
Округ
Координаты
Мэр
Сэ́нди Блюм
(англ. Sandi Bloem)
Основан
Город с
Площадь
35,2 км²
Высота над уровнем моря
660 м
Население
43 683 человек (2007)
Плотность
1058,6 чел./км²
Агломерация
131 507
Часовой пояс
Телефонный код
+1 208
Официальный сайт

[www.cdaid.org id.org]  (англ.)</div>

К:Населённые пункты, основанные в 1878 году

Кер-д’Але́н[1][2] (англ. Coeur d'Alene, МФА: [ˌkɒr dəˈleɪn]) — крупнейший и главный город округа Кутеней, штат Айдахо, США. Он является центральным населенным пунктом метрополитенского ареала Кер-д’Але́н, второго по величине в штате Айдахо. По данным переписи населения США 2010 в городе проживало 44 137 человек.[3] Город расположен в 48 км на восток от более крупного города Спокан, население которого вместе с Кер-д’Аленом и северным Айдахо составляет 590 617 человек.[4] Кер-д’Ален является самым крупным городом в северном Idaho Panhandle. Он расположен на северном берегу озера Кер-д’Ален, длина которого составляет 40 км. Местное население называет город просто «Город у озера» (Lake City) или просто аббревиатурой: «КДА».

Город Кер-д’Ален значительно вырос за последние годы, в основном благодаря развитию туризма в регионе. Барбара Уолтерс назвала этот кород «маленьким кусочком рая» и включила его в свой список самых замечательных мест, которые следует посетить. 28 ноября 2007 года телепередача С добрым утром, Америка транслировала городскую церемонию включения рождественской иллюминации, так как она является одной из самых больших в США. Кер-д’Ален расположен вблизи двух крупных горнолыжных курортов, Silver Mountain Resort на востоке в городе Келлогг, и Schweitzer Mountain Ski Resort на севере в городе Сандпойнт.

Название города происходит от названия индейского племени Кер-д’Ален, которое жило возле рек и озёр в этой местности, и было обнаружено франко-канадскими торговцами пушниной в конце 18-го — начале 19-го века. В переводе на русский язык, словосочетание Кер-д’Ален означает Сердце иглы.





История

Франко-канадские торговцы пушниной, предположительно, назвали местное племя индейцев «Кер-д’Ален» из уважения к их сильным навыкам ведения торговли.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5054 дня] В литературном переводе с французского Кер-д’Ален (Coeur d’Alêne) означает «сердце иглы», что может означать «острое сердце» или «проницательный.» Другой интерпретацией выражения «Сердце Иглы» является «игольное ушко», что возможно относится к узкому месту, где озеро Кер-д’Ален дает начало реке Спокан, притоку реки Колумбия.

Местная территория была в значительной степени исследована учёным-географом Девидом Томпсоном, работавшим главой отделения Северо-Западной Компании в округе Колумбия в 1807 году. Совместное Англо-Американское владение Орегонскими землями, действовавшее согласно Англо-американской конвенции 1818 года, в конечном счёте привело к спору о границе Орегона в связи с большим притоком Американских поселенцев прибывших по Орегонскому пути. Спор закончился подписанием Орегонского договора в 1846 году, согласно которого Великобритания уступила все права на земли южнее 49-й параллели, современной границы с Канадой. Когда генерал Уильям Шерман в 1870-х годах приказал построить на озере форт, он решил назвать его Форт Кер-д’Ален, по названию близлежащего города. Позже форт был переименован в Форт Шерман, в честь генерала.[5] Сейчас на этом месте находится колледж North Idaho.

В 1890-х, район Кер-д’Ален пережил два больших шахтерских восстания.[6] В 1892, профсоюз обнаружил в своих рядах шпиона, нанятого владельцами, бывшего ковбоя и агента детективного бюро Пинкертона, Чарли Сиринго, что привело к столкновениям с применением огнестрельного оружия между шахтерами и представителями компании. Через несколько лет Гарри Орчард, который являлся совладельцем Шахты Геркулес в горах Кер-д’Алена, позже признавший своё участие во взрыве завода стоимостью $250,000, принадлежавшего компании Bunker Hill Mining Company возле города Варднер во время другого восстания шахтеров 1899 года, признался также в тайной, жестокой и не до конца понятной роли в событиях, получивших название Войны Рабочих Колорадо. Позже он вернулся в Айдахо и осуществил убийство бывшего губернатора штата Фрэнка Стюненберга.[7]

География

Кер-д’Ален расположен в следующих координатах: 47°41′34″ с. ш. 116°46′48″ з. д. / 47.69278° с. ш. 116.78000° з. д. / 47.69278; -116.78000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.69278&mlon=-116.78000&zoom=14 (O)] (Я) (47,692845, −116,779910), на высоте 660 м над уровнем моря.

По данным Бюро переписи населения США, город занимает территорию площадью 56 км² из которых 54 км² — суша и 2 км² (3,46 %) — вода.

Город Кер-д’Ален находится на западном краю Национального Леса Кер-д’Ален. Город со всех сторон окружен лесным массивом, в котором есть несколько озёр и площадок для кемпинга.

Климат

Кер-д’Ален находится в зоне Средиземноморского климата (согласно классификации Кёппена), для которого характерна холодная, влажная погода зимой и очень теплая, сухая погода летом. Среднемесячная температура января составляет −2,0 °C, тот же показателя для августа: 20,7 °C; среднегодовая температура составляет 9,0 °C. Температура превышает отметку 32 °C на протяжении 22 дней в году, иногда достигая 38 °C, в то время как отрицательные значения достигают в ночное время значения −18 °C.[8] За год в среднем выпадает 117 см снега. Наименьший уровень осадков наблюдается летом. Сезон без заморозков продолжается на протяжении 120 дней, с середины мая до середины сентября.

Климат Кер-д’Алена
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 15,5 16,6 22,7 34,4 36,6 38,8 42,2 42,7 38,8 31,1 21,6 15,5 42,7
Средний максимум, °C 2,6 5,2 9,6 13,8 18,6 22,7 28,5 28,8 22,6 14,5 6,8 1,8 14,6
Средняя температура, °C −0,3 1,0 4,6 7,9 12,3 16,3 20,8 20,9 15,4 9,0 3,2 −1,1 9,2
Средний минимум, °C −3,4 −3 −0,4 2,0 6,1 10,1 13,3 13,0 8,2 3,3 −0,5 −4,1 3,7
Абсолютный минимум, °C −34,4 −33,8 −25 −15 −6,1 −2,2 2,2 0,0 −8,3 −16,6 −25 −32,2 −34,4
Норма осадков, мм 81 57 60 45 54 49 20 21 26 53 91 95 658
Источник: [www.nws.noaa.gov/climate/xmacis.php?wfo=otx NWS]

Население

Перепись населения
Год переписи Нас. <tr><td style="text-align:center">1880</td><td style="padding-left:8px">150</td><td></td><td style="padding-left:8px">
</td></tr><tr><td style="text-align:center">1890</td><td style="padding-left:8px">491</td><td></td><td style="padding-left:8px">227.3%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1900</td><td style="padding-left:8px">508</td><td></td><td style="padding-left:8px">3.5%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1910</td><td style="padding-left:8px">7291</td><td></td><td style="padding-left:8px">1335.2%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1920</td><td style="padding-left:8px">6447</td><td></td><td style="padding-left:8px">-11.6%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1930</td><td style="padding-left:8px">8297</td><td></td><td style="padding-left:8px">28.7%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1940</td><td style="padding-left:8px">10 049</td><td></td><td style="padding-left:8px">21.1%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1950</td><td style="padding-left:8px">12 198</td><td></td><td style="padding-left:8px">21.4%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1960</td><td style="padding-left:8px">14 291</td><td></td><td style="padding-left:8px">17.2%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1970</td><td style="padding-left:8px">16 228</td><td></td><td style="padding-left:8px">13.6%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1980</td><td style="padding-left:8px">19 913</td><td></td><td style="padding-left:8px">22.7%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1990</td><td style="padding-left:8px">24 563</td><td></td><td style="padding-left:8px">23.4%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2000</td><td style="padding-left:8px">34 515</td><td></td><td style="padding-left:8px">40.5%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2010</td><td style="padding-left:8px">44 137</td><td></td><td style="padding-left:8px">27.9%</td></tr><tr><td colspan=4 style="border-top:1px solid black; font-size:85%; text-align:left">

1880-НД source:[9][10]</td></tr>

По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 34 514 человек, 13 985 домохозяйств, и 8 852 семей. Плотность населения составляла 1014,9 человек/км². В городе насчитывалось 14 929 единиц жилого фонда, плотность размещения которых составила 439,0 единиц/км². Расовый состав выглядел следующим образом:

2,70 % населения составили представители Латинских национальностей любой расы.

Из 13 985 домохозяйств, 31,7 % имели среди проживающих детей до 18 лет, 47,7 % проживали совместно в зарегистрированном браке, в 11,5 % главой домохозяйства была одинокая женщина, и 36,7 % несемейных граждан. 28,2 % всех домохозяйств составили одинокие люди и в 11,3 % случаев — одинокие люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домохозяйства составлял 2,39, а средний размер семьи — 2,93 человека.

Возрастная структура населения выглядела следующим образом:

  • 24,9 % младше 18 лет,
  • 11,7 % от 18 до 24
  • 27,9 % от 25 до 44
  • 20,7 % от 45 до 64
  • 14,8 % 65 лет и старше

Средний возраст составил 35 лет. На каждые 100 женщин приходилось 93.7 мужчины. На каждые 100 женщин в возрасте 18 лет и старше приходилось 89.3 мужчин.

Средний уровень дохода в городе составлял $33 001 доллар, а средний доход семьи — $39 491 доллар. У мужчин этот показатель составил $31 915 долларов против $21 092 долларов у женщин. Доход на душу населения в городе находился на уровне $17 454 долларов. Около 9,3 % семей и 12,8 % общего числа жителей проживали за чертой бедности, включая 13,5 % лиц в возрасте младше 18 лет и 8,1 % в возрасте 65 лет и старше.

Экономика

Город является центром северного Айдахо в отраслях здравоохранения, образования, медиа, производства, торговли и развлечений. Несколько горнодобывающих компаний имеют в городе свои центральные отделения, среди них компания Coeur (NYSE: CDE) и Hecla Mining Company (NYSE: HL). Главным работодателем в городе является Кер-д’Ален Курорт. Также, в городе Кер-д’Ален находится главное представительство компании «Pita Pit» в США.[11]

Коммерческая сфера

Сфера обслуживания и торговли в городе переживает период бурного развития в последние годы, с открытием новых магазинов и мест для развлечений. Застройка Кер-д’Ален Риверстоун предлагает посетить 14-зальный кинотеатр Regal Cinemas, купить квартиру или остановиться в гостинице Hampton Inn, погулять в парке, посидеть в ресторанах и кафе и совершить покупки в розничных магазинах. Столетняя Тропа Северного Айдахо проходит через комплекс Риверстоун вдоль неработающей железной дороги. Транзитная система Citylink примыкает к северо-западному входу в комплекс Риверстоун. Гигантские статуи в виде птичьих перьев на бульваре Northwest напоминают о богатом наследии коренных жителей Кер-д’Алена. Несколько галерей искусств и кафе расположены вдоль Шерман Авеню, главной улицы Кер-д’Алена. В летний период артисты и музыканты часто выступают на площади Шермана.

Инфраструктура

Здравоохранение

Больница Kootenai Health является основным медицинским центром, обслуживающим территорию Кер-д’Алена и всего северного Айдахо. Предоставляя работу более чем 1700 сотрудникам, она также является одним из крупнейших работодателей округа Кутеней.

Образование

Кер-д’Аленский Школьный Район 271

Кер-д’Аленский школьный район 271 обслуживает 10 300 студентов в двух старших школах, трех средних школах, альтернативной школе, исправительной школе и 10 начальных школах. В районе работает 550 учителей, 47 администраторов и 552 человека обслуживающего персонала, которые обеспечивают образовательный процесс для городов Кер-д’Ален, Хейден и Далтон.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4763 дня]

В дополнении к курсам уровней Honors и Advanced Placement, высшие школы Кер-д’Ален и Лейк Сити предлагали программу International Baccalaureate, а две начальные школы работают над внедрением Программы IB Primary Years. Однако в последнее время высшая школа Кер-д’Ален прекратила обучение по бакалаврской программе из-за недостаточного финансирования.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4763 дня]

Студенты Округа 271, которые успешно сдают тесты, имеют право на двойную регистрацию в Колледже Северного Айдахо и дополнительные и специализированные курсы в Профессиональной технической академии Ривербенд в городе Пост-Фолс.

Партнерство с полицейским отделением Кер-д’Алена обеспечивает работу пяти полицейских, контролирующих безопасность школы (school resource officers). Благодаря альянсу с Медицинским центром Кутеней, округ получает услуги семи школьных медсестер.

Чартерная школа

В Кер-д’Алене также находится чартерная школа Coeur d'Alene Charter Academy. Целью её программы является достижение наивысших стандартов в процессе подготовки студентов к поступлению в колледж. В школе большое внимание уделяется изучению латинского языка. Для обеспечения профессиональной атмосферы образовательного учреждения, школа ввела строгую политику школьной формы для всех учащихся. Coeur d'Alene Charter Academy является общественно-финансируемым учреждением, которое открывает свои двери для всех студентов, проживающих в штате Айдахо, без ограничения по определенному району округа. Однако, школа не обеспечивает бесплатную транспортировку учащихся. Coeur d'Alene Charter Academy сейчас переживает стадию расширения, занимая соседние участки для создания дополнительных классных комнат.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4763 дня]

Транспорт

Дороги и шоссе

В город можно добраться по шоссе 90 через выезды c 11-го по 15-й. Перемещение по большей части Кер-д’Алена почти полностью возможно только на личном автотранспорте. В связи с ускоренным развитием города, начавшимся в 1990 году, относительно большое скопление автомобилей часто наблюдается на главных участках автомагистралей, таких как дорога 95 от Бульвара Нортвест на север до города Хейден, и на нескольких недостаточно развитых транспортных артериях города, таких как улицы Atlas, Ramsey, и Government Way. До строительства шоссе I-90, город обслуживался дорогой 10, которая проходила через центральную часть города. Этот путь сейчас проходит по Бульвару Нортвест и Шерман Авеню. Бывшая дорога 10, между выездами 11 и 15 сейчас известна как Шоссе 90 Бизнес.

Общественный транспорт

Бесплатный проезд на общественном транспорте предоставляется всем местным жителям. Все автобусы службы, которая называется Ситилинк Транзит, оборудованы с возможностью перевозки людей в инвалидных колясках, а также перевозят до 4-х велосипедов. Автобусы обслуживают городские территории округа Кутеней, отправляясь со станции Риверстоун Трансфер каждые 85 минут, семь дней в неделю, включая праздничные дни. Система состоит из пяти маршрутов:

  • Urban Route A — Обслуживает города Стейт Лайн, Пост-Фолс и Кер-д’Ален.
  • Urban Route B — Обслуживает Пост-Фолс, Хейден и Западный Кер-д’Ален.
  • Urban Route C — Обслуживает Центр Кер-д’Алена, Фернан и Хейден.
  • Rural Route — Обслуживает города Уорли, Пламмер, Тенсед и ДеСмет.
  • Link Route — Соединяет станции Риверстоун и Уорли.

Аэропорты

Ближайшим крупным аэропортом, обслуживающим Кер-д’Ален и Северный Айдахо является Международный Аэропорт Спокан, который обслуживает 9 авиакомпаний, и расположен в 64-х километрах к западу, возле города Спокан. В Кер-д’Алене также есть местный аэропорт Кер-д’Ален — Пэппи Бойингтон Филд (KCOE), который является аэропортом общей авиации, расположенным в Хейдене, на север от города, возле дороги 95.

Городским аэропортом является Аэропорт Кер-д’Алена. Это аэропорт общей авиации, который также обслуживает население. В 1941 году Торгово-Промышленная Палата Кер-д’Алена предложила 720 акров земли в Прерии Рэтдрум для строительства аэропорта. Аэропорт Кер-д’Алена был построен в 1942 году Военными Инженерами, стоимость проекта составила более $400 000 долларов. Во время военной тренировочной программы, он планировался в качестве альтернативы аэропорту Уикс Филд (сейчас известен как Кутеней Каунти Фэйрграундс).

Коммунальные службы

Город Кер-д’Ален предоставляет своим жителям муниципальные системы водоснабжения, канализации, уличного освещения и сбора мусора. Компания Frontier Communications обеспечивает город услугами телефонной связи, а компания Time Warner Cable — услугами кабельного телевидения. Газ и электричество поставляются в город компанией Avista Utilities.

События и достопримечательности

  • Кер-д’Ален является местом проведения соревнований по триатлону [www.ironmancda.com/ Ironman Coeur d’Alene], которые проводятся с 2003 года. Это событие — Ironman Triathlon — проходит ежегодно в четвёртое воскресенье июня, начинается на территории Кер-д’Ален Курорт, откуда участники начинают свой маршрут с заплыва на 3900 метров по озеру Кер-д’Ален, затем проезжают 180 км на велосипеде, и заканчивают дистанцию забегом на 42.2 км.[12]
  • В Кер-д’Алене проводится Христианский Молодёжный Театр (CYT).
  • Ежегодно в июне, КдА проводит автомобильную выставку "Car d' Alene, " где можно увидеть как новые, так и классические модели автомобилей, восхищающих зрителей и являющихся предметом гордости своих владельцев.[13]
  • Местный колледж проводил программу по обучению изобразительному искусству, под названием "Moose on the Loose (Лось на свободе), " во время которой местные художники и студенты раскрасили и декорировали около десятка статуй лосей в их натуральную величину. После украшения и оформления статуй, они были проданы на местном аукционе по сбору средств. Теперь они установлены по всему городу, начиная от центра, возле Шерман Авеню, до Гавермент Вэй на границе КдА и Хейдена. Лось стал визитной карточкой города, а также популярным сувениром, использующимся в поисковых играх.[14]

  • Кер-д’Ален и окружающая его местность предлагает широкий выбор возможностей для активного отдыха: катание на горном велосипеде, пешие прогулки, кемпинг, охота, рыбалка, и т. д. На север от города находится курорт Маунтен Эйр, где можно в природных условиях разбить лагерь, поохотиться и порыбачить. Посетители могут остановиться здесь и насладиться «настоящим» Северным Айдахо. Отличный опыт для любителей отдыха в лесной местности.
  • В Кер-д’Алене находится женская лига по бегу на роликовых коньках Snake Pit Derby Dames. Сезон соревнований приходится на месяцы с марта по ноябрь, матчи лиги привлекают большое количество зрителей.[16]
  • Ежегодно, в пятницу после Дня Благодарения, проходит Городская церемония включения рождественской иллюминации, во время которой проводятся парады и фейерверки, а местные предприниматели раздают особые праздничные свечи.

В популярной культуре

  • Певец и автор песен Бен Арнольд записал песню «Кер-д’Ален», которая включена в альбом «Лучшее от Бена Арнольда».
  • Двенадцатая композиция третьего альбома AB III группы Alter Bridge названа в честь города.
  • Кер-д’Ален неоднократно упоминается в Северо-западной Трилогии романов Гарольда Ковингтона в качестве места, где началось Северо-западное восстание.
  • В книге Walk Two Moons, Кер-д’Ален является местом, через которое путешествует главный персонаж — Salamanca Tree Hiddle.
  • В 4-й книге из серии Net Force «Предел» писателя Тома Клэнси, (ISBN 0-425-17693-2) персонаж скрывается на объекте организации Арийских Наций (сейчас разрушенном) возле города Хейден Лейк (в книге упоминается как Кер-д’Ален).
  • Кер-д’Ален упоминался в романе Сэма Борна Справедливые Мужчины в качестве места, через которое быстро проезжал главный герой. В книге говорилось о том, что город Кер-д’Ален является домом организации Арийские Нации. Однако, на самом деле, штаб Арийских Наций находился возле соседнего города Хейден Лейк, а не в самом Кер-д’Алене. Этого штаба уже нет в Хейден Лейк, по причинам судебных исков и банкротства Арийских Наций.
  • Кер-д’Ален является вымышленным домом Лизы Киммел Фишер (персонажа, которого играет актриса Лили Тэйлор) из сериала компании HBO «Клиент всегда мёртв».
  • Кер-д’Ален упоминается в десятой серии первого эпизода сериала Кости, «Женщина в аэропорту».
  • Кер-д’Ален упоминается в тексте песни Гэри Джулса «Вичита»: «Все замерзло на север от Вичиты, я стою на этой остановке в Кер-д’Алене.»
  • Кер-д’Ален упоминается в песне Крылья Джоша Риттера.
  • Песня Айрис ДеМент, «Легкое становится сложнее с каждым днем», из альбома 1994 года, Моя жизнь, говорит о главной героине, которая сожалеет, что «никогда не доберется до Кер-д’Алена».
  • Указан, как одно из мест которые необходимо посетить в книге Патрисии Шульц 1000 мест, которые необходимо посетить до своей смерти.[17]
  • Главный персонаж пьесы Нила ЛаБюта Обломки родился в Кер-д’Алене.[18]
  • Главные герои фильма «Дымовые сигналы», основанном на сценарии Шермана Алекси, являются индейцами племени кордален.
  • Место действия событий детской книги «Маджи и Милли», написанной Сьюзан Нипп. Иллюстрации — Чарльз Ризонер.[19]
  • Вторая песня из музыкального альбома, выпущенного 1 января 2010 года, на студии Саб Поп Рекордз, независимой группой из Сиэтла «Голова и сердце» (такое же имя и у альбома) названа именем города.
  • Кер-д’Ален является местом действия событий фильма «Грязный подросток», написанного и поставленного Региной Кросби. Она выросла в Кер-д’Алене и этот фильм основан на реальных событиях, в которых она принимала участие во время обучения в высшей школе.

Известные люди

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Кер-д’Ален (Айдахо)"

Примечания

  1. Соединенные Штаты Америки // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 168—169. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 160.</span>
  3. [factfinder2.census.gov/faces/tableservices/jsf/pages/productview.xhtml?pid=DEC_10_PL_QTPL&prodType=table American FactFinder]
  4. [www.census.gov/popest/metro/tables/2007/CBSA-EST2007-07.csv Annual Estimates of the Population of Metropolitan and Micropolitan Statistical Areas: April 1, 2000, to July 1, 2007 (CBSA-EST2007-01)] (CSV). 2007 Population Estimates(недоступная ссылка — история). United States Census Bureau, Population Division (27 марта 2007). Проверено 27 марта 2007. [web.archive.org/20110102141459/www.census.gov/popest/metro/tables/2007/CBSA-EST2007-07.csv Архивировано из первоисточника 2 января 2011].
  5. An Illustrated History of North Idaho, Western Historical Publishing Company, Spokane, Washington (1903).
  6. Roughneck—The Life and Times of Big Bill Haywood, Peter Carlson, 1983, pages 53-54.
  7. Roughneck—The Life and Times of Big Bill Haywood, Peter Carlson, 1983, pages 91-92.
  8. [www.weather.com/outlook/travel/businesstraveler/wxclimatology/monthly/graph/USID0048?from=36hr_bottomnav_business Average Weather for Coeur d'Alene, ID – Temperature and Precipitation]. Weather.com. Проверено 3 ноября 2009. [www.webcitation.org/66wGVk2Is Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  9. Moffatt, Riley. Population History of Western U.S. Cities & Towns, 1850—1990. Lanham: Scarecrow, 1996, 91.
  10. [www.census.gov/popest/cities/files/SUB-EST2007-16.csv Subcounty population estimates: Idaho 2000–2007] (CSV)(недоступная ссылка — история). United States Census Bureau, Population Division (18 марта 2009). Проверено 3 мая 2009. [web.archive.org/20110604184717/www.census.gov/popest/cities/files/SUB-EST2007-16.csv Архивировано из первоисточника 4 июня 2011].
  11. «[www.pitapitusa.com/main.php?page=49 Contact Pita Pit].» The Pita Pit. Retrieved on February 23, 2010.
  12. [www.ironmancda.com/ Ironman Coeur d’Alene | Coeur d’Alene, Idaho — June 24, 2012]
  13. [lovecda.com/event/car-dlane Car d’Lane | LoveCdA.com]
  14. [www.cdaid.org/index.php?module=pagemaster&PAGE_user_op=view_page&PAGE_id=122 City of Coeur d’Alene — City of Coeur d’Alene]
  15. [www.cdaresort.com/golf/the_course The Coeur d’Alene Resort — Golf]
  16. [www.northidahorollerderby.com Snake Pit Derby Dames — Home]
  17. [www.43places.com/places/view/640846/lake-coeur-dalene-idaho Lake Coeur d’Alene: travel tips, reviews, and photos]
  18. LaBute, Neil. Wrecks and Other Plays. New York: Faber and Faber, 2007. 9.
  19. [www.mudgyandmillie.com/ Welcome to the Mudgy & Millie Website]
  20. [www.arlingtoncemetery.net/ghboying.htm Gregory H. Pappy Boyington, Colonel, United States Marine Corps]
  21. [sports.yahoo.com/nba/players/3717 Luke Ridnour — Minnesota Timberwolves — NBA — Yahoo! Sports]
  22. Hevesi, Dennis. [www.nytimes.com/2011/02/04/arts/television/04seiller.html Charles Sellier Jr., Creator of ‘Grizzly Adams,’ Dies at 67], New York Times (4 февраля 2011). Проверено 11 февраля 2011.
  23. Dumas, Michael. [blog.gulflive.com/mississippi-press-entertainment/2011/02/pas_native_creator_of_grizzly_adams_dies_in_idaho.html Charles Sellier Jr., creator of 'Grizzly Adams,' dies at 67], Press-Register (8 февраля 2011). Проверено 11 февраля 2011.
  24. </ol>

Ссылки

  • [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:::NO::P3_FID:379485 Информационная система географических названий США: Coeur d'Alene]
  • [www.cdaid.org Официальный сайт Кер-д’Алена]
  • [www.cdapress.com/ Новостной онлайн ресурс Кер-д’Алена]
  • [www.tubbshill.com/ Tubbs Hill]

Отрывок, характеризующий Кер-д’Ален (Айдахо)



Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Кер-д’Ален_(Айдахо)&oldid=79240984»