Кето

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кето
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Кето́ (др.-греч. Κητώ, в позднейшем произношении Кито́) — персонаж греческой мифологии, имя которой происходит от слова «ки́тос» (др.-греч. κῆτος — «морское чудовище»), от которого произошло и русское «кит».





Родственные связи

Кето — дочь Геи и Понта[1], сына Геи.

Кето была замужем за своим братом Форкием, богом бурного моря[2].

Дети Кето (так называемые форкиды): дракон Ладон[3], нимфа Фооса, Ехидна (по версии), граи (Энио, Пемфредо и Дейно), горгоны (Эвриала, Сфено и Медуза)[4], сирены (по версии), геспериды (по версии). Также есть предание, что она и Форкий были родителями Троянского морского зверя, которого призвал из глубин морских сам Посейдон, чтобы отомстить жителям Трои, которые не совершили жертвоприношение в его честь (Посейдон защитил границы города, но царь не отблагодарил его)

Внешность

Внешность Кето отличается в разных вариантах легенд. В некоторых она — прекрасная женщина (по Гесиоду, «прекрасноланитная»[5]), в других — она с самого рождения уродливая старуха, воплощающая ужасы моря.

Роль

Кето была богиней морской пучины, а также чудовищ, обитающих в этих пучинах. В некоторых вариантах легенд Кето сама была чудовищем глубин.

Кето — морское чудовище, на съедение которому была выставлена Андромеда (либо это чудовище было одним из её многочисленных детей). Персей превратил его в камень[6].

Толкования

По истолкованию, был царь Китон, который наложил дань на Трою, но был убит войсками Геракла и Лаомедонта[7]. Возможно, её имя связано с хеттами[8].

Напишите отзыв о статье "Кето"

Примечания

  1. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 2, 6; II 4, 2
  2. Граи // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
  3. Гесиод. Теогония 333—335
  4. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 2, 6; II 4, 2-3
  5. Гесиод. Теогония 238
  6. Нонн. Деяния Диониса XXXI 9
  7. Палефат. О невероятном 37
  8. Гиндин Л. А., Цымбурский В. Л. Гомер и история Восточного Средиземноморья. М., 1996. С.117, 283

Ссылки

  • [www.theoi.com/Pontios/Keto.html Theoi Project — Кето]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Кето

В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!