Чига

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кига»)
Перейти к: навигация, поиск
Чига
Самоназвание

Бачига

Численность и ареал

Всего: 1.679.451 (перепись 2002 г.)
Уганда Уганда
Руанда Руанда

Язык

Кига

Религия

Христианство, традиционные религии

Входит в

В банту

Родственные народы

Другие народы банту в Уганде, хуту и тутси в Руанде

Происхождение

Коренное население Руанды

Чига (бачига [самоназвание], бакига, кига) — один из народов, населяющих Уганду, разговаривающий на языке кига (ручига). Проживает также на севере Руанды. Название народа чига было взято из языка соседствующего с ним народа, и в переводе означает «горцы» (Rekdal 1999: 462). На конец 2002 года численность населения оценивалась приблизительно в 1.7 млн человек, или 8% всего населения Уганды.[1]





История

Народ Чига сформировался в XVII—XIX вв., на основе коренного населения и многочисленных групп бантуязычного населения, которые мигрировали в горный район Кигеси, спасаясь от войн на территориях Руанды, Мпороро и Нкоре. Они говорили на диалекте Lunyankole, который порой был обогащен значительной примесью диалекта Lunyaruanda. В это время не существовало единого правового или морального сообщества народа чига. Разные кланы народа, и даже их субкланы, находились в постоянной вражде друг с другом: устраивали набеги на крупный рогатый скот, а иногда даже открытые бои.

Орден Ньябинги, легендарной царицы Уганды, убитой колонизаторами, имел большое влияние в этой борьбе, которая способствовала также процессу этнической консолидации, продолжающемуся и в наше время.

Благодаря этой консолидации юго-западная часть Кигеси и на сегодняшний день остается густонаселенным районом. Однако надо с большой осторожностью определять причины плотности населения в нём. Без сомнений, важную роль играет то, что район заселяет народ чига и родственные ему народы, которые традиционно являются земледельцами. Район находится на высоте более 1500 километров, в нём отсутствует муха цеце, преобладают участки с плодородными почвами и богатыми осадками, но существует также большое количество отрицательных факторов, такие как болота, крутые склоны и разреженные каменистые почвы. Поскольку к востоку условия для сельского хозяйства хуже, там характерны менее обильные осадки, присутствие мухи цеце и возрастание роли скотоводства в национальной экономике, плотность населения резко сокращается (Trewartha 1957: 47).

Культура

Род занятий

Традиционное занятие — ручное подсечно-огневое земледелие (просо, сорго, бобовые). Но часть народа занимается скотоводством, в том числе кочевым. Они выращивают мелкий рогатый скот (козы, овцы), а кочевники — крупный рогатый скот. Скот имеет престижное значение, его можно использовать как предмет обмена для обеспечения себя зерновыми и прочими товарами, для обеспечения прав людей; поддержания связей, влияющих на уровень жизни; он может быть использован для приобретения ещё большего количества скота, а также для обеспечения невест, которые необходимы для сохранения общества (Turyahikayo-Rugyema 1976: 288).
Традиционные ремесла — обработка металла и дерева, изготовление керамики, художественные промыслы, плетение. В настоящее время развито отходничество в города и на плантации.

Жилище и семья

Традиционные поселения разбросанные, состоят из домохозяйств с кольцевой планировкой. В настоящее время распространены жилища и одежда европейского типа. Счет родства патрилинейный, брак патрилокальный, моногамный.
В XIX в. существовало домашнее рабство (преимущественно женщины). В полигинных семьях женщины имели своё жилище и земельный участок. Во многих районах Уганды даже в настоящее время женщины не должны открыто выражать свои мысли в общественных местах, и даже дома женщина не может свободно вести спор со своим мужем (Johnson, Kabuchu and Kayonga 2003: 11).
До того, как народ чига узнал об исламе и христианстве, он верил в единого Бога. Под Богом понимался творец всего, который не является ни мужчиной, ни женщиной, и известен как Руха́нга.
Традиционная культура народа практически утрачена, частично сохраняются культы предков и сил природы.

Танцевальное искусство

Стиль танцев народа чига называется Экинизо (Ekinizo). Район Кигеси известен как "Африканская Швейцария", поскольку погода и пейзаж в этом районе похож на погоду и пейзаж большинства европейский стран. Температура ночью легко может упасть до 4°C—10°C. Во время холодных месяцев, экинизо является согревающим танцем. Людям, выходящим рано утром на пастбища, приходится прыгать некоторое время, чтобы согреться. Так же этот танец помогает растянуть мышцы после работы. Традиционно, люди этого народа используют экинизо, чтобы отметить участки земли, где были обнаружены признаки воды. Таким образом, экинизо — это очень энергичный танец, представляющий собой прыжки, призванные демонстрировать силу и выносливость. Женщины, участвующие в этом танце, делают его более элегантным благодаря движениям рук.

Выдающиеся личности

  • Куотси Алибарухо — директор национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства.
  • Рухакана Ругунда — бывший постоянный представитель Уганды при ООН и первый угандийский председатель Совета Безопасности ООН, в настоящее время министр связей и информационных технологий.
  • Амама Мбабази — нынешний премьер-министр Уганды и генеральный секретарь правящей Национальной Партии Сопротивления, бывший министр безопасности и государственный министр по вопросам обороны.
  • Уоррен Кизза Бесидже Кифефе — бывший полковник угандийской армии, председатель партии «форум за демократические изменения» и кандидат в Президенты Уганды на выборах в 2001, 2006 и 2011.
  • Фесто Кивенгере — бывший англиканский епископ и критик режима диктатора Иди Амина. Его могила находится в соборе Святого Петра в Ругараме, и его почитает большое количество англиканцев народа чига.

Напишите отзыв о статье "Чига"

Литература

  • Гиренко Н.М. Чига // Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998, с. 624.
  • Edel M.M. The Chiga of Uganda / M.M. Edel; with an introduction by Edel A. Transactions publishers, New Jersey, 1996, p. 264.
  • Johnson D., Kabuchu H., Kayonga S.V. Women in Ugandan Local Government: The Impact of Affirmative Action // Gender and Development, Vol. 11, No. 3, Citizenship (Nov., 2003), pp. 8–18.
  • Rekdal O.B. Cross-Cultural Healing in East African Ethnography // Medical Anthropology Quarterly, New Series, Vol. 13, No. 4 (Dec., 1999), pp. 458–482.
  • Trewartha G.T. New Population Maps of Uganda, Kenya, Nyasaland, and Gold Coast // Annals of the Association of American Geographers, Vol. 47, No. 1 (Mar., 1957), pp. 41–58.
  • Turyahikayo-Rugyema B. Markets in Precolonial East Africa: The Case of Bakiga // Current Anthropology, Vol. 17, No. 2 (Jun., 1976), pp. 286–290.

Ссылки

  • Чига на [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cgg Ethnologue: Languages of the World], 15th edition. SIL International.
  • [www.uganda-visit-and-travel-guide.com/bakiga-people.html The Bakiga People of Uganda]

Примечания

  1. [www.ubos.org/onlinefiles/uploads/ubos/pdf%20documents/2002%20CensusPopnCompostionAnalyticalReport.pdf : UGANDA BUREAU OF STATISTICS.2002 UGANDA POPULATION AND HOUSING CENSUS. Перепись населения Уганды 2002] (англ.)

Отрывок, характеризующий Чига

Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой. Князь Андрей представил покровительствуемого им офицера, но князь Долгоруков, учтиво и крепко пожав ему руку, ничего не сказал Борису и, очевидно не в силах удержаться от высказывания тех мыслей, которые сильнее всего занимали его в эту минуту, по французски обратился к князю Андрею.
– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?
– Так наступление окончательно решено? – сказал Болконский.
– И знаете ли, мой милый, мне кажется, что решительно Буонапарте потерял свою латынь. Вы знаете, что нынче получено от него письмо к императору. – Долгоруков улыбнулся значительно.
– Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
– О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в Париже и говорил мне, что он не видал более утонченного и хитрого дипломата: знаете, соединение французской ловкости и итальянского актерства? Вы знаете его анекдоты с графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю платка? Это прелесть!
И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал, как Бонапарт, желая испытать Маркова, нашего посланника, нарочно уронил перед ним платок и остановился, глядя на него, ожидая, вероятно, услуги от Маркова и как, Марков тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
Но князь Андрей не успел докончить, как в комнату вошел адъютант, который звал князя Долгорукова к императору.
– Ах, какая досада! – сказал Долгоруков, поспешно вставая и пожимая руки князя Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для этого милого молодого человека. – Он еще раз пожал руку Бориса с выражением добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!
Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту чувствовал себя. Он сознавал себя здесь в соприкосновении с теми пружинами, которые руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал себя маленькою, покорною и ничтожной» частью. Они вышли в коридор вслед за князем Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел Долгоруков) невысокого человека в штатском платье, с умным лицом и резкой чертой выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и изворотливость выражения. Этот невысокий человек кивнул, как своему, Долгорукому и пристально холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу. Князь Андрей не сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись, прошел стороной коридора.
– Кто это? – спросил Борис.
– Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.
– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.


На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.