Кидаль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Кидаль
фр. Kidal
Страна
Мали
Регион
Кидаль
Координаты
Население
15 086 человек (2013)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Кидаль (фр. Kidal, тифинаг ) — город и коммуна на северо-востоке Мали. Административный центр одноимённой области Кидаль.





География

Расположен примерно в 350 км к северо-востоку от Гао, на высоте 455 м над уровнем моря[1].

Климат

Климат Кидала
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 28,4 31,4 34,8 38,5 41,4 41,9 39,9 38,5 39,2 37,9 33,2 29,1 36,3
Средняя температура, °C 20,5 23,1 26,7 30,5 34,3 35,3 33,6 32,4 32,7 30,5 25,5 22,3 29,0
Средний минимум, °C 12,5 14,8 18,6 22,5 27,2 28,7 27,3 26,4 26,1 23,1 17,7 15,5 21,5
Норма осадков, мм 0,2 0,1 0,1 1,6 6,0 13,1 27,7 47,9 17,7 2,7 0,3 0,3 117,7
Источник: [www.climate-charts.com/Locations/m/M161214.php]

История

Первый военный пост был создан в Кидале в 1908 году французским офицером Бертиксом, в следующем году лейтенант Ланцерон начал строительство укреплённого форта Кидале. Второй форт был установлен в 1917 году и расширен в 1930 году. Этот форт существует и в наши дни.

Кидаль был очагом восстания туарегов в начале 1990-х годов. В мае 2006 года, после многих лет герильи против правительства Мали, туареги согласились подписать соглашение о перемирии. Данное соглашение было подписано при посредничестве Алжира[2]. В 2012 году, 30 марта, город был захвачен туарегами[3] и стал частью самопровозглашённого государства Азавад. В апреле[4] того же года исламисты взяли город под свой контроль и удерживали его вплоть до конца января 2013 года, когда были выбиты французскими войсками в ходе операции «Сервал»[5].

Население

По данным на 2013 год численность населения собственно города Кидаль составляла 15 086 человек[6]. Население всей коммуны площадью 9913 км² по данным на 2009 год насчитывало 25 617 человек[7].

Динамика численности населения города по годам:

1998 2013
10 580 15 086

Галерея

Напишите отзыв о статье "Кидаль"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/ML/10/Kidal.html Kidal, Mali Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 29 декабря 2013.
  2. [images.google.fr/imgres?imgurl=www.rfi.fr/actufr/images/077/mali_kidal.jpg&imgrefurl=www.rfi.fr/actufr/articles/077/article_44039.asp&h=133&w=200&sz=9&hl=fr&start=136&tbnid=VKa9MVN2t4QOZM:&tbnh=69&tbnw=104&prev=/images%3Fq%3Dkidal%26start%3D120%26ndsp%3D20%26svnum%3D10%26hl%3Dfr%26sa%3DN La tentation rebelle à Kidal], sur le site de RFI.
  3. [www.lenta.ru/news/2012/03/30/junta «Малийская хунта позвала мир на борьбу с туарегами»]
  4. [www.newsru.com/world/27jan2013/maliattack.html Французы разбомбили дом лидера исламистов в Мали], NEWSru.com (27 января 2013). Проверено 1 февраля 2013.
  5. [ru.euronews.com/2013/01/31/malian-troops-prepare-to-enter-kidal/ Французские войска заняли город Кидаль в Мали], Euronews (31 января 2013). Проверено 1 февраля 2013.
  6. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-140&srt=npan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=390438141 Kidal] (англ.). World Gazetteer. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENICHv4A Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].
  7. [instat.gov.ml/documentation/kidal.pdf Resultats Provisoires RGPH 2009 (Région de Kidal)], République de Mali: Institut National de la Statistique, <instat.gov.ml/documentation/kidal.pdf> 

Топографические карты

  • Лист карты [www.google.com/search?hs=uOq&q=%22E-31-XIV%22&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= E-31-XIV].

Отрывок, характеризующий Кидаль

«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.
Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил:
– Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ.
– Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер.
– Ну, однако! Этот, говорят, командир всей гвардии императора Александра, – сказал первый, указывая на раненого русского офицера в белом кавалергардском мундире.
Болконский узнал князя Репнина, которого он встречал в петербургском свете. Рядом с ним стоял другой, 19 летний мальчик, тоже раненый кавалергардский офицер.
Бонапарте, подъехав галопом, остановил лошадь.
– Кто старший? – сказал он, увидав пленных.
Назвали полковника, князя Репнина.
– Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон.
– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.