Кидаль (область)
Страна | |
---|---|
Статус | |
Включает |
4 округа |
Административный центр | |
Население (2009) |
67 638 (9-е место) |
Плотность |
0,45 чел./км² (9-е место) |
Площадь |
151 430 км² |
Часовой пояс | |
Код ISO 3166-2 |
ML-8 |
Кида́ль (фр. Kidal) — область (провинция) в Мали.
- Административный центр — город Кидаль.
- Площадь — 151 430 км², население — 67 638 человек (2009 год).
География
На юге граничит с областью Гао, на западе с областью Томбукту, на северо-востоке с Алжиром, на востоке с Нигером.
Провинция Кидаль была образована в 1991 году после произошедшего здесь восстания племён. Природные условия достаточно суровы, большая часть территории покрыта пустыней Сахара. Рек и дорог с твёрдым покрытием нет. Значителен перепад температур в течение суток. Днём температура поднимается до +45 °C, ночью может опуститься до +12 °С.
Население
Населена провинция в основном туарегами. Города — Кидаль и Тессалит, однако значительная часть населения — кочевники. Основные занятия местного населения — скотоводство, торговля, кустарное ремесленничество.
Административное деление
В административном отношении Кидаль подразделяется на 4 округа в свою очередь делящихся на 11 коммун:
Округ | Площадь, км² |
Население,[1] чел. (2009) |
---|---|---|
Кидаль | 21 353 | 33 087 |
Тессалит | 16 289 | |
Абейбара | 23 750 | 10 286 |
Тин-Эссако | 39 000 | 7 976 |
Напишите отзыв о статье "Кидаль (область)"
Примечания
- ↑ [instat.gov.ml/documentation/kidal.pdf Resultats Provisoires RGPH 2009 (Région de Kidal)], République de Mali: Institut National de la Statistique, <instat.gov.ml/documentation/kidal.pdf>
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Это заготовка статьи по географии Мали. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
Отрывок, характеризующий Кидаль (область)
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.