Киджондон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Киджондон (기정동 마을 [www.tourdmz.com/02dmz/p3-2.php], англ: Kijong-dong или Gijeong-dong) — деревня в Северной Корее, расположенная у Демилитаризованной зоны. В западных СМИ часто называется «деревней пропаганды» (The Propaganda Village).
В полностью закрытой Северной Корее это единственный населённый пункт, который можно наблюдать с территории Южной Кореи.

Согласно официальной позиции Северной Кореи, в деревне проживают 200 семей коллективного фермерского хозяйства, к их услугам ясли, детский сад, две школы (начальная и средняя), больница[1].





История сооружения

Деревня была построена в 1950-х годах и представляла собой множество ярко окрашенных домов с явными признаками электрификации (на тот момент — роскошь для сельской местности как Северной, так и Южной Кореи).

Утверждение о том, что Киджондон является Потёмкинской деревней, основывается на следующих наблюдениях:

  1. Свет в окнах загорается, но строго в одних и тех же частях зданий и в одно и то же время.
  2. В отдельных частях деревни изредка появляются лишь строители, а в остальное время на улицах не видно никого, кроме солдат и женщин, моющих окна.
  3. Женщины — одни и те же в течение 15 лет[2].

После появления мощной оптической техники южнокорейцы показали, что здания представляют собой лишь «коробки», без внутренних помещений.


До 2004 года мощнейшие динамики, установленные на зданиях Киджондона, транслировали передачи, восхваляющие достоинства жизни в Северной Корее, и утверждающие, что южнокорейцы, перешедшие границу, будут встречены как братья. В 2004 году, видимо, поняв, что эффективность таких передач — минимальна, их содержание поменяли на простую антизападную пропаганду и патриотические марши. Объём вещания составлял 20 часов в день.

В том же году правительство Южной Кореи решило, наконец, принять своеобразные ответные меры. В южнокорейской деревне Пханмунджом, находящейся в 1,8 км от Киджондона, были установлены собственные ревущие динамики, которые стали транслировать южнокорейский рок (Korean rock).

В итоге шум в районе Демилитаризованной зоны стал абсолютно невыносимым, и по негласному соглашению обе стороны отключили динамики.

Похожее соревнование развернулось и в сфере высоты флагштоков, установленных, соответственно, в деревне Киджондон и на южнокорейской территории. Обе стороны попеременно наращивали высоту флагштоков.

Результатом этого соревнования, прозванного западной печатью «войной флагштоков» (англ. flagpole war), стал на тот момент высочайший в мире флагшток Киджондона[3]: его высота составляет 160 метров. Вес флага — 270 килограммов, а для его подъёма требуется 50 человек.

Однако Книга рекордов Гиннесса отказывается называть возведённую конструкцию флагштоком, предпочитая называть так лишь неподдерживаемую (англ. free-standing) структуру, вертикальный столб[4].

См. также

Напишите отзыв о статье "Киджондон"

Примечания

  1. A Sightseeng Guide to Korea by Pang Hwon Ju & Hwang Bong Hyok, Foreign Languages Publishing House, Pyongyang, DPRK. 1991
  2. [www.the-latest.com/a-dictatorships-delights A dictatorship's delights | The-Latest.com]
  3. [news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/2979812.stm BBC NEWS | Middle East | Jordan flagpole hits new heights]
  4. [www.nkeconwatch.com/2008/08/18/the-dprks-tallest-flagpole-in-the-world/ North Korean Economy Watch » Blog Archive » The DPRK’s “tallest flagpole in the world”]

Ссылки

  • www.tourdmz.com/02dmz/p3-2.php
  • www.the-latest.com/a-dictatorships-delights A dictatorship’s delights
  • news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/2979812.stm Jordan flagpole hits new heights
  • www.nkeconwatch.com/2008/08/18/the-dprks-tallest-flagpole-in-the-world/ The DPRK’s «tallest flagpole in the world»


Отрывок, характеризующий Киджондон


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал: