Кикуйю (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кикуйю
Самоназвание:

Gĩgĩkũyũ [ɣēɣēkōjó]

Страны:

Кения

Регионы:

Центральная провинция

Общее число говорящих:

6–7 млн человек (оценка, конец XX в.)

Классификация
Категория:

Языки Африки

Нигеро-конголезская макросемья

Бенуэ-конголезская семья
Бантоидная ветвь
Группа банту
Зона E
Группа E50/E20
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

кик 302

ISO 639-1:

ki

ISO 639-2:

kik

ISO 639-3:

kik

См. также: Проект:Лингвистика

Кику́йю (гикуйю) — один из языков банту, язык народа кикуйю. Распространён в центральной части Кении. Язык самого крупного этноса Кении, число говорящих 6-7 млн чел. (оценка, конец XX в.). Второй по значению национальный язык Кении (после суахили).





Классификация

Кикуйю относится к языкам банту. По классификации М. Гасри (1948, 1967-71) относится к зоне Е, группе кикуйю-камба. Гасри и И. Бастен (Бельгия) называли эту группу E50, однако SIL почему-то переименовали её в E20.

Диалекты

Имеет много диалектов, наиболее значительные — ньери, ндиа, эмбу, гичугу, меру.

Письменность

Письменность кикуйю основана на латинском алфавите, к которому прибавлено 2 буквы: ĩ и ũ. Буквы f l p q s v x z не используются в исконных словах.

  • Буквы: a b mb c nd e g ng ngʼ h i ĩ nj k m n ny o ũ r t th u w y
  • Фонемы: a β mb ʃ nd ɛ ɣ ŋg ŋ h i e ɲɟ k m n ɲ ɔ o ɾ t ð u w j

Письменность используется с конца XIX века. На кикуйю издаются газеты, ведётся радиовещание, осуществляется преподавание в начальной школе.

Википедия на языке кикуйю

Существует раздел Википедии на языке кикуйю («Википедия на языке кикуйю»), первая правка в нём была сделана в 2005 году[1]. По состоянию на 9:33 (UTC) 29 марта 2024 года раздел содержит Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. статей (общее число страниц — Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found.); в нём зарегистрировано Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участников, Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. из них имеют статус администратора; Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found.[2].

Лингвистическая характеристика

Фонетические особенности: наличие долгих гласных, играющих смыслоразличит. роль, межзубного /ð/ и заднеязычного спиранта /ɣ/, отсутствие губных смычных /p/ и /b/; в ряде диалектов представлены геминаты.

В кикуйю реализуется закон Даля, заключающийся в регрессивной диссимиляции (от корня к префиксу) согласных соседних слогов по признаку «звонкость-глухость».

Язык тональный. Грамматический строй характеризуется наличием согласовательных именных классов. В отличие от других языков зоны Е, в кикуйю представлен однослоговой префикс.

Напишите отзыв о статье "Кикуйю (язык)"

Примечания

Литература

  • Armstrong, Lilias E. (en) Phonetic and tonal structure of Kikuyu. L., 1940;
  • Armstrong, Lilias E. 1967. The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu. London: Published for the International African Institute by Dawsons of Pall Mall.
  • Barlow, A. Ruffell and T.G. Benson. 1975. English-Kikuyu Dictionary. Oxford: Clarendon Press.
  • Barlow, A. Ruffell. Studies in Kikuyu Grammar and Idiom. Edinburgh: William Blackwood & Sons, 1951.
  • Barlow A.R. Studies in Kikuyu grammar and idiom. Edinburgh, 1960.
  • Benson, T.G. 1964. Kikuyu-English Dictionary. Oxford: Clarendon Press.
  • Gecaga B.M. and Kirkaldy-Willis W.H. 1953. English-Kikuyu, Kikuyu-English Vocabulary. Nairobi: The Eagle Press.
  • Leakey L.S.B. 1989. First Lessons in Kikuyu. Nairobi: Kenya Literature Bureau.
  • Mugane John 1997. A Paradigmatic Grammar of Gikuyu. Stanford, California: CSLI publications.
  • Словари:
    • Gecaga B., Kirkaldy-Willis W.H. English-Kikuyu, Kikuyu-English vocabulary. Nairoby, [1952];
    • Barlow A.R. English-Kikuyu dictionary. [Oxf.], 1975.

Ссылки

«Википедия» содержит раздел
на языке кикуйю
«Main Page»

В Викисловаре список слов языка кикуйю содержится в категории «Кикуйю»
В Викисловаре есть статья «кикуйю»
  • [www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Алфавит и произношение Кикуйю] на сайте Omniglot
  • [sumale.vjf.cnrs.fr/phono/AfficheTableauOrtho2N.php?choixLangue=kikuyu Système alphabétique de la langue kikuyu]  (фр.)
  • [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kik Кикуйю] в Ethnologue. Languages of the World, 2015.
  • [lang.nalrc.wisc.edu/nalrc/resources/press/brochures/kikuyu.pdf]
  • [jina.admerk.com/index.php Gĩkũyũ/ Kikuyu Names]
  • [jina.admerk.com/gikuyulanguage.php Gĩkũyũ/ Kikuyu Language ]
  • [www.panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/Gikuyu PanAfrican L10n page on Gikuyu]
  • [gigikuyu.blogspot.com Gikuyu blog]

Отрывок, характеризующий Кикуйю (язык)

– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».