Киллорн, Алекс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алекс Киллорн
Позиция

Центральный нападающий

Рост

188 см

Вес

93 кг

Хват

левый

Прозвище

Киллер (англ. Killer)

Гражданство

Канада Канада

Родился

14 сентября 1989(1989-09-14) (34 года)
Галифакс, Новая Шотландия

Драфт НХЛ

В 2007 году выбран в 3 раунде под общим 77-м номером клубом «Тампа Бэй Лайтнинг»

Игровая карьера

Александер (Алекс) Киллорн (англ. Alexander Killorn; 14 сентября 1989, Галифакс, Новая Шотландия, Канада) — профессиональный канадский хоккеист, центральный нападающий клуба НХЛ «Тампа Бэй Лайтнинг».





Детство и юность

Алекс Киллорн родился в Галифаксе (столица Новой Шотландии), но вырос в Биконсфилде и учился в монреальской католической школе Loyola High School[1]. Он отыграл один сезон в Юниорской хоккейной лиге Квебека (2005/06). Киллорн 2 года обучался в академии Дирфилда[2], после чего поступил в Гарвардский университет.

Хоккейная карьера

«Гарвард Кримсон»

На драфте НХЛ 2007 года Киллорн был выбран клубом «Тампа Бэй Лайтнинг» под 77-номером[3]. В 2008—2012 годах он выступал за студенческую команду «Гарвард Кримсон», в 2011 и 2012 годах номинировался на Хоби Бэйкер Эворд (англ. Hobey Baker Award) — приз лучшему игроку университетского хоккея[4]. В последний сезон в «Гарварде» Киллорн был альтернативным капитаном команды. Всего за «Кримсон» Алекс сыграл 130 матчей и набрал 109 очков (53+56).

АХЛ и «Тампа Бэй Лайтнинг»

19 марта 2012 года Киллорн подписал с «Лайтнинг» двухлетний контракт новичка[5] и отправился в фарм-клуб «молний» — «Норфолк Эдмиралс». С «Норфолком» он провёл концовку сезона в Американской хоккейной лиге, а также плэй-офф Кубка Колдера, завоевав главный трофей АХЛ.

Сезон 2012/13 Киллорн начал в другом клубе АХЛ — «Сиракьюз Кранч». 10 февраля 2013 года он дебютировал в НХЛ, сыграв в матче «Тампы» с «Нью-Йорк Рейнджерс» (1:5). Киллорн сделал результативную передачу на Венсана Лекавалье, который забил единственный гол «молний»[6]. Всего за этот сезон он провёл 38 матчей (в усечённом чемпионате из 48 игр) и набрал 19 очков.

В следующем сезоне Киллорн сыграл все 82 матча регулярного чемпионата и набрал 41 очко (17+24). Весной 2014 года Алекс дебютировал в плэй-офф Кубка Стэнли, откуда «Лайтнинг» вылетели в первом же раунде, уступив «Канадиенс». 19 июня 2014 года Киллорн заключил новый двухлетний контракт с «Тампой»[7].

В розыгрыше Кубка Стэнли 2014/15 «Тампа» дошла до финала, где «молнии» уступили «Чикаго Блэкхокс» в 6 матчах. Киллорн отыграл все 26 матчей за свой клуб и набрал 18 очков (9+9). Он установил несколько рекордов для выпускников Гарварда, впервые забив в финальной серии и записав на свой счёт наибольшее количество баллов в плэй-офф[8]. Кроме того, Киллорн забил победный гол в 7-м матче финала конференции, когда при счёте 0:0 отправил шайбу в ворота голкипера «Нью-Йорк Рейнджерс» Хенрика Лундквиста[9].

Летом 2016 года подписал с «Тампой» 7-летний контракт со среднегодовым окладом в $ 4,45 млн[10].

Достижения

Статистика выступлений

Статистика на 1 июня 2016 года

Регулярный сезон Плей-офф
Сезон Команда Лига И Г П О Штр И Г П О Штр
2008/09 Гарвард Кримсон ECAC 30 6 8 14 46
2009/10 Гарвард Кримсон ECAC 32 9 11 20 26
2010/11 Гарвард Кримсон ECAC 34 15 14 29 36
2011/12 Гарвард Кримсон ECAC 34 23 23 46 47
2011/12 Норфолк Эдмиралс АХЛ 10 2 4 6 2 17 3 9 12 8
2012/13 Сиракьюз Кранч АХЛ 44 16 22 38 32
2012/13 Тампа Бэй Лайтнинг НХЛ 38 7 12 19 14
2013/14 Тампа Бэй Лайтнинг НХЛ 82 17 24 41 63 4 1 1 2 4
2014/15 Тампа Бэй Лайтнинг НХЛ 71 15 23 38 36 26 9 9 18 12
2015/16 Тампа Бэй Лайтнинг НХЛ 81 14 26 40 44 17 5 8 13 42
Всего в НХЛ 272 53 85 138 157 47 15 18 33 58

Напишите отзыв о статье "Киллорн, Алекс"

Примечания

  1. [www.nhl.com/ice/news.htm?id=715230 Lightning's Killorn impressive in loss to Canadiens] (англ.). NHL.com (17 April 2014). [www.webcitation.org/6f7VUXVRV Архивировано из первоисточника 7 февраля 2016].
  2. [espn.go.com/blog/nhl/post/_/id/37513/harvard-grad-killorn-making-lightning-look-smart-these-days Harvard grad Killorn making Lightning look smart these days] (англ.). ESPN (22 May 2015). [www.webcitation.org/6f7Ve7jkP Архивировано из первоисточника 7 февраля 2016].
  3. [www.nhl.com/ice/draftstats.htm?year=2007&team=&position=S&round=3# Players 2007 - Round: 3] (англ.). NHL.com. [www.webcitation.org/6f7VkisVl Архивировано из первоисточника 7 февраля 2016].
  4. [www.gocrimson.com/sports/mice/2011-12/bios/killorn_alex_3jrm Alex Killorn] (англ.). Gocrimson.com. [www.webcitation.org/6f7VyD91j Архивировано из первоисточника 7 февраля 2016].
  5. [lightning.nhl.com/club/news.htm?id=623030 Lightning sign forward Alex Killorn] (англ.). Lightning.nhl.com (19 March 2012). [www.webcitation.org/6f7W6kyhU Архивировано из первоисточника 7 февраля 2016].
  6. [espn.go.com/nhl/recap?gameId=400442643 Rangers pounce early, extend Lightning's skid] (англ.). ESPN (11 February 2013). [www.webcitation.org/6f7WHDKTO Архивировано из первоисточника 7 февраля 2016].
  7. [lightning.nhl.com/club/news.htm?id=723041 Lightning re-sign Alex Killorn] (англ.). Lightning.nhl.com (19 June 2014). [www.webcitation.org/6f7WVoeWO Архивировано из первоисточника 7 февраля 2016].
  8. [www.thecrimson.com/blog/the-back-page/article/2015/6/19/alex-killorn-harvard-stanley-cup-playoffs-tampa-bay-lightning/ Alex Killorn Makes Harvard History with Finals Run] (англ.). Thecrimson.com (19 June 2015). [www.webcitation.org/6f7WfFSaX Архивировано из первоисточника 7 февраля 2016].
  9. [scores.espn.go.com/nhl/recap?gameId=400795941 Ben Bishop, Lightning hand Rangers first Game 7 loss at MSG] (англ.). ESPN (30 May 2015). [www.webcitation.org/6f7WniDLo Архивировано из первоисточника 7 февраля 2016].
  10. [www.nhl.com/news/alex-killorn-lightning-agree-to-contract/c-281181256 Alex Killorn signs seven-year contract with Lightning]. NHL.com. Проверено 18 июля 2016.

Ссылки

  • [www.nhl.com/ice/player.htm?id=8473986 Профиль] на сайте NHL.com  (англ.)
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=12523&lang=en Алекс Киллорн] — статистика на [Eliteprospects.com Eliteprospects.com]  (англ.)
  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=105394 Алекс Киллорн] — статистика на [www.hockeydb.com/ The Internet Hockey Database]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Киллорн, Алекс

Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».