Килмарнок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Килмарнок
Kilmarnock
Cill Mhearnaig
Страна
Великобритания
Регион
Шотландия
Область
Координаты
Население
44 734 человек (2001, оценка)
Часовой пояс
Телефонный код
+44 1563
Показать/скрыть карты

Килма́рнок (англ. Kilmarnock, гэльск. Cill Mhearnáig) — город в Шотландии, административный центр области Восточный Эршир.





История

Название происходит от гэльского слова cill (церковь) и имени святого Марнока, которое также увековечено в именах города Портмарнок (Ирландия) и острова Инчмарнок (Шотландия). Оно может также происходить от трёх гэльских элементов: mo — мой, Ernan — имя святого плюс уменьшительное ag, дающих вместе «Церковь моего маленького Эрнана». Некоторые полагают, что святой заложил здесь церковь в VII веке.

Ядро раннего города, по-видимому, сформировалось вокруг нынешней Лэй Кирк (нижней церкви), хотя старейшие части здания датируются не раньше, чем XVII веком, в дальнейшем расширяясь на север и северо-запад. В 1668 город был сильно разрушен случайным пожаром. Около 120 семей потеряли большую часть своих владений и вынуждены были жить в нужде в полях вокруг города.

Города-побратимы

Достопримечательности

Напишите отзыв о статье "Килмарнок"

Ссылки

  • [www.east-ayrshire.gov.uk/comser/tourism/webcams/ Вебкамеры в Килмарноке]
  • [flickr.com/groups/kilmarnock/pool/ Фотографии города на Flickr.com]

Отрывок, характеризующий Килмарнок

– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.