Кимбалл, Уорд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уорд Кимбалл
Ward Walrath Kimball
Место рождения:

Миннеаполис, США

Место смерти:

Лос-Анджелес, США

Профессия:

художник-мультипликатор

Карьера:

19341972

Награды:

«Легенды Диснея»

Уорд Уолрэт Кимбалл (англ. Ward Walrath Kimball, 4 марта 1914, Миннеаполис8 июля 2002, Лос-Анжелес) — американский аниматор, один из девяти выдающихся аниматоров студии Дисней.



Биография

Уорд родился 4 марта 1914 года в Миннеаполисе, штат Миннесота. С самого детства у Уорда была необычная тяга к железным дорогам, сохранившаяся у него на всю жизнь.

Окончив старшую школу, Уорд поступил в школу искусств «Santa Barbara School» в Калифорнии, решив стать журнальным иллюстратором, однако, как-то увидев на утреннем киносеансе мультфильм «Три поросёнка» Уолта Диснея, он с портфелем в одной руке отправился в Голливуд.

Уорда приняли на студию в 1934 году. Среди персонажей, анимированных Уордом, можно выделить сверчка Джимини из мультфильма Пиноккио, Траляля и Труляля из мультфильма Алиса в Стране чудес и кота Люцифера из мультфильма Золушка.

В качестве тромбониста Уорд играл в джаз-группе Firehouse Five Plus Two (англ.) вместе со своим коллегой Фрэнком Томасом. Как и его друг Олли Джонстон, Уорд очень любил поезда. На своих двух акрах апельсиновой рощи он построил локомотив в натуральную величину, чем, отчасти, разжег интерес к поездам у Уолта Диснея.

Уорд ушел на пенсию в 1972 году. На пенсии он консультировал по поводу тематических аттракционов в парке развлечений, например такого как «World of Motion».

Уорд Кимбалл скончался 8 июля 2002 года в возрасте 88 лет от пневмонии[1][2][3]. В 2005 году новенький паровоз железной дороги Диснейлэнда (Engine No. 5) назвали «Уорд Кимбалл» — в честь аниматора.

Напишите отзыв о статье "Кимбалл, Уорд"

Примечания

  1. Mello, Michael, [ocresort.ocregister.com/2011/11/14/another-generation-on-the-disney-rails/99693/ "New generation works Disneyland's rails"], Orange County Register, Local, 26 November 2011, p. 4.
  2. [www.ocregister.com/articles/million-64456-wednesday-company.html "Today's Orange County business briefs"], Orange County Register, 16 February 2006.
  3. Eades, Mark, [ocresort.ocregister.com/2010/06/01/disneyland-railroad-engineers-fire-up-the-locomotives/46233/ "Disneyland Railroad engineers fire up the locomotives every morning"], Orange County Register, 1 June 2010.

Ссылки

  • Ward Kimball (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [d23.com/ward-kimball/ Disney Legends]
  • [www.animationblast.com/view/wardkimball Animation Blast: Remembering Ward Kimball]
  • [www.oerm.org/ Official OERM website] and [www.oerm.org/pages/GF.htm Grizzly Flats Railroad Page]

Отрывок, характеризующий Кимбалл, Уорд

«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]