Кимзе (Германия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Кимзе
Chiemsee
Герб
Страна
Германия
Земля
Бавария
Район
Координаты
Глава
Георг Хубер
(местный блок)
Площадь
2,57 км²
Высота центра
523 м
Население
311[1] человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 8054
Почтовый индекс
83256
Автомобильный код
RO
Официальный код
09 1 87 123
Официальный сайт

[www.vg-breitbrunn.de breitbrunn.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Кимзе (нем. Chiemsee) — община в Германии, в земле Бавария. Расположена на островах озера Кимзе: Херренкимзе (или Херренинзель — Мужской остров), Фрауэнкимзе (Женский остров) и Краутинзель (Крабий остров; читается без смягчения «т»: /кра́утъи́нзель/).





Административное подчинение

Подчиняется административному округу Верхняя Бавария. Входит в состав района Розенхайм. Подчиняется административному сообществу Брайтбрунн-ам-Кимзе.

Официальный код09 1 87 123.

Население

Кимзе занимает площадь 2,57 км² и является самой маленькой коммуной Баварии по площади. Население — 322 человека (на 31 декабря 2006 года); это вторая с конца по численности община Баварии после Бальдершванга.

Основную часть территории Кимзе составляет остров Херренкимзе (2,38 км²), на котором располагается одноимённый дворец, построенный в 1878 году последним баварским королём Людвигом II. Большинство населения проживает на острове Фрауэнкимзе (0,15 км²), на котором также находится древний женский монастырь ордена бенедиктинцев. Небольшой островок Краутинзель необитаем.

Напишите отзыв о статье "Кимзе (Германия)"

Примечания

  1. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?language=de&sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-009r&sachmerkmal=QUASTI&sachschluessel=SQUART04&startjahr=2010&endjahr=2010 Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung – Fortschreibung des Bevölkerungsstandes, Quartale (hier viertes Quartal, Stichtag zum Quartalsende)]

Ссылки

  • [www.vg-breitbrunn.de Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Кимзе (Германия)

– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Кимзе_(Германия)&oldid=79828434»