Кимура, Хисаси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хисаси Кимура
木村 栄
Дата рождения:

10 сентября 1870(1870-09-10)

Место рождения:

Канадзава, Исикава, Япония

Дата смерти:

26 сентября 1943(1943-09-26) (73 года)

Страна:

Япония Япония

Научная сфера:

астрономия

Место работы:

Международная широтная станция

Альма-матер:

Токийский университет

Награды и премии:

Хисаси Кимура (яп. 木村 栄 Кимура Хисаси?, 1870—1943) — японский астроном.





Биография

Родился в городе Канадзава префектуры Исикава, в 1892 году окончил Токийский университет. В 1896 и 1897 годах участвовал в наблюдениях полных солнечных затмений. Основатель и директор в 1899—1941 Международной широтной станции (англ.) в Мидзусаве (в настоящее время город Осю). В 1922—1936 годах — руководитель Центрального бюро Международной службы широты.

Основные труды в области исследований движения полюсов Земли и колебаний широт. В 1902 году при обработке наблюдений Международной службы широты первым предложил ввести в формулу для определения координат полюса Земли ещё один член, одинаковый для всех станций наблюдений и не зависящий от их координат, — общее годовое колебание (так называемый член Кимуры, или z-член). Происхождение его пытаются объяснить целым рядом причин, в том числе и ошибками склонений звезд, однако единого мнения на этот счет нет и в настоящее время.

Первый лауреат Императорской премии Японской академии (1911). Член Императорской академии (ныне Японская академия наук) с 1925.

Президент Комиссии N 19 «Изучение колебаний широт» Международного астрономического союза (1919—1935).

Награждён Золотой медалью Королевского астрономического общества (1936) и Орденом Культуры (1937, Кимура был одним из первых кавалеров этого ордена).

В его честь названы кратер на Луне и астероид (6233) Kimura.

См. также

Напишите отзыв о статье "Кимура, Хисаси"

Литература

  • Колчинский И. Г., Корсунь А. А., Родригес М. Г. Астрономы.Биографический справочник. — Киев: Наукова думка, 1986.

Ссылки

  • [www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/260.html?c=9 Kimura, Hisashi] (англ.)
  • [www.ndl.go.jp/portrait/e/index.html Portraits of Modern Japanese Historical Figures] (англ.)

Отрывок, характеризующий Кимура, Хисаси

– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.