Кимхэ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Кимхэ
김해시
金海市
Герб
Страна
Республика Корея
Провинция
Кёнсан-Намдо
Координаты
Внутреннее деление
1 ып, 7 мёнов, 9 тонов
Мэр
Хо Сонгон
Основан
Первое упоминание
Город с
Площадь
463,26 км²
Тип климата
Официальный язык
Население
464 964 человек (2007)
Часовой пояс
Телефонный код
+82 55
Официальный сайт

[gimhae.go.kr/ go.kr]
 (кор.) (англ.) (яп.) (кит.)</div>

Цветок-символ
Дерево-символ
Животное-символ
К:Населённые пункты, основанные в 42 году

Кимхэ (кор. 김해시?, 金海市? кимхэ-си, «город Кимхэ»), Кимхэ́-си — город в провинции Кёнсан-Намдо, Республика Корея. Кимхэ является родным городом клана Кимов, аристократической линии, ведущей своё начало от правящей элиты раннекорейского государства Кымгван Кая. Город известен своими историческими достопримечательностями раннекорейских государств Пёнхан и Кымгван Кая.





История

История Кимхэ начинается с образования племенных союзов Кая на его современной территории. В 542 году Кая была захвачена государством Силла, и на территории Кимхэ возник уезд Кымгван. В 756 году Кымгван был переименован в Кимхэ (Кимхэ Согён). Во время династии Корё в 971 году Кимхэ получил статус бу. Почти через тысячу лет, на закате правления династии Чосон Кимхэ получил статус уезда (кун). Статус города (си) был получен 10 мая 1995 года[1].

География

Кимхэ находится на юго-востоке Корейского полуострова. На востоке и юго-востоке граничит с Пусаном и Янсаном, на западе — с Чханвоном, на севере — с Миряном. Ландшафт гористый на западе и относительно равнинный на востоке[2].

Административное деление

Кимхэ административно делится на 1 ып, 7 мёнов и 9 тонов (донов)[3]:

Название Хангыль Площадь, км² Население, чел Внутреннее деление
Чинёнып 진영읍 59,95 9 039 11 ри
Сэнниммён 생림면 59,95 9 039 11 ри
Танвольмён 단월면 107,94 3 109 9 ри
Тэдонмён 대동면 102,24 12 024 13 ри
Халлиммён 한림면 59,49 11 166 12 ри
Чанъюмён 장유면 35,08 108 630 12 ри
Чиллемён 진례면 44,83 8 780 10 ри
Чучхонмён 주촌면 39,69 32 912 13 ри
Нэведон 내외동 5,35 88 483
Пувондон 부원동 2,06 7 645
Пукпудон 북부동 13,92 74 622
Пурамдон 불암동 2,59 9 371
Самандон 삼안동 11,29 45 077
Тонсандон 동상동 37,91 4 841
Хвальчхондон 활천동 5,88 45 814
Хвехёндон 회현동 1,14 9 679
Чхильсансобудон 칠산서부동 20,05 9 638

Туризм и достопримечательности

  • Национальный музей Кимхэ. Экспозиция посвящена в основном наследию корейского протогосударства Кая[4].
  • Астрономическая обсерватория Кимхэ. Расположена на горе Пунсонсан. Общая площадь комплекса — около 7 тыс. м². Обсерватория открыта для посещения туристами[5].
  • Дом-музей бывшего президента Южной Кореи Но Мухёна. Расположен в местечке Понсанни[6].
  • Культурный фестиваль Кая, посвящённый культурному и фольклорному наследию древего племенного союза Кая[7][8].
  • Могила короля Суро
  • Могила королевы Хо
  • Холм Куджибон
  • Археологические памятники в Понхван-доне
  • Пунсансон
  • Ынхаса
  • Северные ворота Кимхэыпсона
  • Темастический парк истории Кая
  • Кимхэ-хянгё
  • Могильные погребения в Тэсон-доне


Археологические памятники в Понхван-доне Могила короля Суро Могильные погребения в Тэсон-доне

Символы

Как и остальные города и уезды Южной Кореи, Кимхэ имеет ряд символов[9]:

Города-побратимы

Кимхэ имеет ряд городов-побратимов[10]:

См. также

Напишите отзыв о статье "Кимхэ"

Примечания

  1. [english.gimhae.go.kr/01/03_01.jsp История Кимхэ] (англ.)
  2. [english.gimhae.go.kr/01/01_01.jsp География Кимхэ] (англ.)
  3. [www.encyber.com/search_w/ctdetail.php?gs=ws&gd=&cd=&d=&k=&inqr=&indme=&p=1&q=%B1%E8%C7%D8&masterno=32767&contentno=32767 Административное деление Кимхэ.] (кор.)
  4. [russian.visitkorea.or.kr/rus/SI/SI_RU_3_6_1.jsp?FirstSelectDay=1&FirstSelectMonth=3&FirstSelectYear=2009&SecondSelectDay=31&SecondSelectMonth=3&SecondSelectYear=2009&gotoPage=1&category=&areaCode=&startDate=&endDate=&cat1=&cid=718339 Государственный музей Кимхэ.]
  5. [russian.visitkorea.or.kr/rus/SI/SI_RU_3_6_1.jsp?FirstSelectDay=1&FirstSelectMonth=3&FirstSelectYear=2009&SecondSelectDay=31&SecondSelectMonth=3&SecondSelectYear=2009&gotoPage=1&category=&areaCode=&startDate=&endDate=&cat1=&cid=718345 Астрономическая обсерватория Кимхэ]
  6. [russian.visitkorea.or.kr/rus/SI/SI_RU_3_6_1.jsp?FirstSelectDay=1&FirstSelectMonth=3&FirstSelectYear=2009&SecondSelectDay=31&SecondSelectMonth=3&SecondSelectYear=2009&gotoPage=1&category=&areaCode=&startDate=&endDate=&cat1=&cid=718353 Дом-музей Но Мухёна]
  7. [russian.visitkorea.or.kr/rus/SI/SI_RU_3_6_1.jsp?FirstSelectDay=1&FirstSelectMonth=3&FirstSelectYear=2009&SecondSelectDay=31&SecondSelectMonth=3&SecondSelectYear=2009&gotoPage=1&category=&areaCode=&startDate=&endDate=&cat1=&cid=718414 Фестиваль Кая.]
  8. [www.gcfkorea.com Официальный сайт фестиваля Кая.] (кор.)
  9. [english.gimhae.go.kr/01/02_02.jsp Символы Кимхэ] (англ.)
  10. [gimhae.go.kr/03intro/03_04_01.jsp Города-побратимы Кимхэ.] (кор.)

Ссылки

  • [english.gimhae.go.kr/ Официальный сайт города] (англ.)
  • [wiki.galbijim.com/Gimhae Страница города в вики-энциклопедии Galbijim] (англ.)
  • [world.kbs.co.kr/russian/town/town_tour_detail.htm Фестиваль культуры Карак]

Отрывок, характеризующий Кимхэ

Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Кимхэ&oldid=80871689»