Кинг, Бернард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бернард Кинг (англ. Bernard King; родился 4 декабря 1956 года в Бруклине, Нью-Йорк, США) — американский профессиональный баскетболист. Член баскетбольного Зала славы с 2013 года.



Биография

Играл на позиции лёгкого форварда. Учился в Университете Теннесси, в 1977 году был выбран на драфте НБА под седьмым номером командой «Нью-Йорк Нетс» (через месяц после драфта команда переехала в Нью-Джерси). Позже выступал за команды «Юта Джаз», «Голден Стэйт Уорриорз», «Нью-Йорк Никс», «Вашингтон Буллитс», вновь за «Нью-Джерси Нетс». Всего в НБА провёл 14 сезонов. Кинг был лидером регулярного сезона 1984/1985 по количеству очков, набираемых в среднем за игру — 32,9. Четыре раза принимал участие в матче всех звёзд НБА, четыре раза включался в сборную всех звёзд НБА (в 1984 и 1985 — в первую, в 1982 — во вторую, в 1991 — в третью). Всего за карьеру сыграл 874 игры, в которых набрал 19 655 очков (в среднем 22,5 за игру), сделал 5060 подборов, 2863 передачи, 866 перехватов и 230 блокшотов. 8 сентября 2013 года был избран в баскетбольный Зал славы[1][2].

Напишите отзыв о статье "Кинг, Бернард"

Примечания

  1. [www.nydailynews.com/sports/basketball/knicks/lawrence-hall-doors-finally-open-knick-legend-king-article-1.1448928 Basketball Hall of Fame doors finally open for Knicks legend Bernard King] (англ.). NYdailynews.com. New York Daily News. Проверено 6 октября 2013.
  2. [www.nytimes.com/2013/04/09/sports/basketball/bernard-kings-induction-completes-one-of-games-great-comebacks.html?smid=pl-share Hall Election Completes One of Game’s Great Comebacks] (англ.). The New York Times Company. New York Times. Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6Hd82gBsu Архивировано из первоисточника 25 июня 2013].

Ссылки

  • [www.nba.com/history/players/kingb_bio.html Биография на сайте НБА] (англ.)
  • [www.basketball-reference.com/players/k/kingbe01.html Статистика на сайте Basketball-Reference.com] (англ.)
  • [www.hoophall.com/hall-of-famers/bernard-king/ Профайл на сайте баскетбольного Зала славы] (англ.)

Отрывок, характеризующий Кинг, Бернард

Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.