Кинг, Билли Джин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Билли Джин Кинг
Гражданство США
Место проживания Чикаго и Нью-Йорк, США
Дата рождения 22 ноября 1943(1943-11-22) (80 лет)
Место рождения Лонг-Бич, США
Рост 164 см
Вес 61 кг
Начало карьеры 1960 (профессионал с 1968)
Завершение карьеры 1983
Рабочая рука правая
Удар слева одноручный
Призовые, долл. 1 966 487
Одиночный разряд
Матчей в/п 695—155
Титулов 67
Наивысшая позиция 1
Парный разряд
Титулов 101
Наивысшая позиция 1
Завершила выступления

Билли Джин Кинг (англ. Billie Jean King, в девичестве Моффитт (англ. Moffitt), род. 22 ноября 1943, Лонг-Бич, Калифорния, США) — знаменитая американская теннисистка. Выступала в 60—80 годах XX века. Рекордсменка по числу побед на Уимблдонском турнире. Активный борец за равноправие женщин и мужчин в спорте.





Биография

1960 год — начало выступлений. В 1968 году официально становится профессионалом.

Спортсменке не было и семнадцати, когда она первенствовала в чемпионате США-60 на твердых кортах в парном разряде вместе с Дарлин Хард.

В 1961 году она, будучи в составе команды страны в Кубке Уайтмана, победила в двух из трех матчей.

В 1966 году выиграла свой первый турнир Большого Шлема в одиночном разряде — Уимблдон.

В 1965 году спортсменка сочеталась браком с Лоренсом Кингом и известна миру под этой фамилией. В дальнейшем брак распался, но Билли-Джин оставила фамилию бывшего супруга.

Кинг — одна из немногих игроков, выигравших все турниры Большого Шлема. Правда, в разное время. На Уимблдоне и Открытом чемпионате США она побеждала во всех трех номинациях (в «одиночке», в паре и в миксте). Является рекордсменкой по числу побед на Уимблдоне (вместе с Навратиловой). На её счету 20 титулов в сумме всех номинаций Уимблдона.

В 1966, 1967, 1968, 1972 годах была сильнейшей теннисисткой мира и провозглашалась Игроком года.

На протяжении всей карьеры соперничала с выдающейся теннисисткой Маргарет Смит-Корт.

Является самым возрастным профессиональным игроком, выигравшим одиночный турнир WTA. Выиграла турнир в Бирмингеме в 1983 году в возрасте 39 лет, 7 месяцев, 23 дней.

В 1983 году завершила выступления.

В 1987 году принята в Международный зал теннисной славы.

В 1990 году вошла в число 100 самых влиятельных американцев 20-го столетия. В 2009 году награждена Президентской медалью Свободы, высшим гражданским знаком отличия в США.[1]

Кинг — основоположница равноправия в теннисе между мужчинами и женщинами. По её инициативе создана Всемирная женская теннисная ассоциация со своим календарём и призовыми, не меньшими чем в мужском теннисе. Утверждена рейтинговая система подсчета очков. Стараясь утвердить равные права женщин в спорте, в 1973 году Кинг вслед за проигравшей Маргарет Корт проводит выставочный матч с бывшей первой ракеткой мира, 55-летним Бобби Риггсом, нелестно отзывавшемся об уровне женского тенниса. Матч, победителю которого доставалось 100 000 долларов, назначили в знаменитом Дворце спорта в Хьюстоне — в «Астродоме». За игрой, транслировавшейся в прямом эфире, следили миллионы телезрителей по всей Америке. Кинг одержала блистательную победу: со счетом 6 : 4, 6 : 3, 6 : 3 она в буквальном смысле разгромила Риггса. Именно с того момента, по мнению многих специалистов, теннис стал одним из самых популярных видов спорта у зрителей, почти национальной религией в США, каковой он являлся в пятидесятых годах в Австралии[2] На пике своей карьеры, будучи сильнейшей теннисисткой мира, Кинг смогла добиться автономии и независимости женского тенниса и приблизить его премиальные к мужским. В 1971 году она стала первой женщиной-теннисисткой, которой в течение года удалось выиграть более 100 000 долларов.

Билли-Джин Кинг открыто заявила о своей гомосексуальности[3]. Уже много лет она проживает с подругой Иланой Клосс в Чикаго. У них также есть квартира в Нью-Йорке.

Является активистом движения по борьбе со СПИДом. Участвует в многочисленных акциях этого направления — создание специальной литературы, фильмов и роликов по борьбе с «чумой XX века». Комментирует многочисленные теннисные турниры.

Была капитаном команды США в Кубке Федерации. В настоящее время совладелица и президент профессиональной теннисной лиги World Team Tennis.[4]

Финалы турниров Большого Шлема в одиночном разряде

Победы (12)

Год Турнир Соперник Счёт
1968 Открытый чемпионат Австралии (2) Маргарет Смит 6-1 6-2
1972 Открытый чемпионат Франции Эвонн Гулагонг 6-3 6-3
1966 Уимблдонский турнир Мария Буэно 6-3 3-6 6-1
1967 Уимблдонский турнир Анн Хэйдон-Джоунс 6-3 6-4
1968 Уимблдонский турнир Джуди Тэгарт 9-7 7-5
1972 Уимблдонский турнир Эвонн Гулагонг 6-3 6-3
1973 Уимблдонский турнир Крис Эверт 6-0 7-5
1975 Уимблдонский турнир Эвонн Гулагонг 6-0 6-1
1967 Открытый чемпионат США Анн Хэйдон-Джоунс 11-9 6-4
1971 Открытый чемпионат США Розмари Казалс 6-4 7-6
1972 Открытый чемпионат США Керри Рейд 6-3 7-5
1974 Открытый чемпионат США Эвонн Гулагонг 3-6 6-3 7-5

Поражения (6)

Год Турнир Соперник Счёт
1969 Открытый чемпионат Австралии (2) Маргарет Смит 4-6 1-6
1963 Уимблдонский турнир Маргарет Смит 3-6 4-6
1969 Уимблдонский турнир Анн Хэйдон-Джоунс 6-3 3-6 2-6
1970 Уимблдонский турнир Маргарет Корт 12-14 9-11
1965 Открытый чемпионат США Маргарет Смит 6-8 5-7
1968 Открытый чемпионат США Вирджиния Уэйд 4-6 2-6

Напишите отзыв о статье "Кинг, Билли Джин"

Примечания

  1. [www.newsru.com/world/13aug2009/medal.html Обама «повязал» 16 Президентских медалей свободы соотечественникам и иностранцам], NEWSru.com (13 августа 2009). Проверено 6 октября 2009.
  2. [www.rostmaster.ru/lib/sportsman/sportsman-0085.shtml Книг Билли-Джин. Спортивная биография.]
  3. [www.svoboda.org/content/article/25207977.html Олимпийская ошибка Владимира Путина] на сайте Радио «Свобода»
  4. [www.wtt.com/page.aspx?article_id=1252 Билли-Джин Кинг на сайте World Team Tennis]  (англ.)

Ссылки

  • [www.wtt.com/page.aspx?article_id=1252 Официальный сайт Билли Джин Кинг] (англ.)
  • [www.wtatennis.com/players/player/4011 Профиль на сайте WTA]  (англ.)
  • [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid=20000786 Профиль на сайте ITF]  (англ.)
  • [www.fedcup.com/en/players/player.aspx?id= Профиль на сайте Кубка Федерации] (англ.)

Отрывок, характеризующий Кинг, Билли Джин

На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Кинг,_Билли_Джин&oldid=80440524»